mirror of
https://bitbucket.org/librepilot/librepilot.git
synced 2024-11-29 07:24:13 +01:00
OP-1187 Should be the last update before RC release if no changes in Gui/text
This commit is contained in:
parent
15dfec2d70
commit
ddde8a9596
@ -7007,7 +7007,7 @@ en utilisant le bouton spécifique de calibration en haut de l'écran. </t
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Send settings to the board, and save to the non-volatile memory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Envoyer les paramètres sur la carte et enregistrer dans la mémoire non volatile.</translation>
|
||||
<translation>Envoyer les paramètres sur la carte et enregistrer dans la mémoire non volatile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -7766,7 +7766,7 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Damn this is insane how quick it moves. Mostly used by the Pro's</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Saperlipopette c'est fou comment il se déplace rapidement. Principalement utilisé par les pros</translation>
|
||||
<translation>Saperlipopette c'est fou comment il se déplace rapidement. Principalement utilisé par les pros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -8136,7 +8136,7 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>This is the bank angle that CruiseControl goes into inverted / power disabled mode. The power for inverted mode is controlled by CruiseControlInvertedPowerSwitch</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Ceci correspond à l'angle d'inclinaison où CruiseControl passe en inversé / mode puissance désactivé. La puissance en mode inversé est contrôlée par CruiseControlInvertedPowerSwitch</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Ceci correspond à l'angle d'inclinaison où CruiseControl passe en inversé / mode puissance désactivé. La puissance en mode inversé est contrôlée par CruiseControlInvertedPowerSwitch</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -8147,7 +8147,7 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Really just a safety limit. 4.0 means it will not use more than 4 times the power the throttle stick is requesting.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Juste une limitation de sécurité. 4.0 signifie qu'il n'utilisera pas plus de 4 fois la puissance demandée par le manche des gaz.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Juste une limitation de sécurité. 4.0 signifie qu'il n'utilisera pas plus de 4 fois la puissance demandée par le manche des gaz.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -8163,7 +8163,7 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>This needs to be 0 for all copters except CP helis that are using idle up.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Ceci doit être à 0 pour tous les hélicoptères sauf les hélicos CP qui utilisent l'idle up.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Ceci doit être à 0 pour tous les hélicoptères sauf les hélicos CP qui utilisent l'idle up.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -8174,7 +8174,7 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If you find that banging the stick around a lot makes the copter climb a bit, adjust this number down a little.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Si vous trouvez qu'un petit mouvement de manche fait légèrement monter l'hélicoptère, baissez un petit peu cette valeur.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Si vous trouvez qu'un petit mouvement de manche fait légèrement monter l'hélicoptère, baissez un petit peu cette valeur.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -8216,7 +8216,7 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Multi-copters should probably use 90% to 95% to leave some headroom for stabilization. CP helis can set this to 100%.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Les multicoptères devraient probablement utiliser une valeur de 90% à 95% afin de laisser une certaine marge pour la stabilisation. Les hélicos CP peuvent définir cette valeur à 100%.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Les multicoptères devraient probablement utiliser une valeur de 90% à 95% afin de laisser une certaine marge pour la stabilisation. Les hélicos CP peuvent définir cette valeur à 100%.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -8347,7 +8347,7 @@ accordingly.
|
||||
Note that it is possible to set PID Min > Max. In that case increasing
|
||||
control input value will decrease the PID option value. This can be
|
||||
used, for instance, to decrease PID value when increasing Throttle.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sélectionner l'entrée utilisé comme source de contrôle pour ce réglage
|
||||
<translation>Sélectionner l'entrée utilisé comme source de contrôle pour ce réglage
|
||||
Cela peut être un des canaux Accessoires ou la commande des gaz.
|
||||
|
||||
Si un canal Accessoire est choisi alors sa plage [0..1] sera associée à
|
||||
@ -8693,7 +8693,7 @@ uniquement lorsque le système est armé, sans désactiver le module.</translati
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Armed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Armé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -10015,7 +10015,7 @@ Only useful if the system is halted
|
||||
|
||||
If telemetry is not running, select the link using the dropdown
|
||||
menu on the right.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Boote le système.
|
||||
<translation>Boote le système.
|
||||
Utile seulement si le système est arrêté
|
||||
(LED blue de la carte qui clignote lentement, LED verte allumée)
|
||||
|
||||
@ -10034,7 +10034,7 @@ Only useful if the system is halted
|
||||
|
||||
If telemetry is not running, select the link using the dropdown
|
||||
menu on the right.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Boote le système en mode sans échec (c.-à-d. Paramètres Matériels par défaut).
|
||||
<translation>Boote le système en mode sans échec (c.-à-d. Paramètres Matériels par défaut).
|
||||
Seulement utile si le système est arrêté
|
||||
(LED blue de la carte qui clignote lentement, LED verte allumée)
|
||||
|
||||
@ -10492,7 +10492,12 @@ Bougez le manche %1.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Core::ConnectionManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/connectionmanager.cpp" line="+68"/>
|
||||
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/connectionmanager.cpp" line="+53"/>
|
||||
<source>USB: OPLinkMini</source>
|
||||
<translation>USB : OPLinkMini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<source>Connections:</source>
|
||||
<translation>Connexions :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -12167,7 +12172,7 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Send settings to the board but do not save to the non-volatile memory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Envoyer les paramètres sur la carte sans enregistrer dans la mémoire non volatile</translation>
|
||||
<translation>Envoyer les paramètres sur la carte sans enregistrer dans la mémoire non volatile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -12177,7 +12182,7 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Send settings to the board and save to the non-volatile memory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Envoyer les paramètres sur la carte et enregistrer dans la mémoire non volatile</translation>
|
||||
<translation>Envoyer les paramètres sur la carte et enregistrer dans la mémoire non volatile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -12382,12 +12387,12 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Com speed in bps.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vitesse com en bps.</translation>
|
||||
<translation>Vitesse com en bps.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Com Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vitesse Com</translation>
|
||||
<translation>Vitesse Com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -12806,7 +12811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>BL version: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Version BL : </translation>
|
||||
<translation>Version BL : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
@ -12831,7 +12836,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location line="-20"/>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<source>Untagged or custom firmware build</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Firmware non certifié ou version personnelle</translation>
|
||||
<translation>Firmware non certifié ou version personnelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+72"/>
|
||||
@ -12890,7 +12895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/plugins/uploader/runningdevicewidget.cpp" line="+67"/>
|
||||
<source>HW Revision: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Révision Matériel : </translation>
|
||||
<translation>Révision Matériel : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
@ -12912,7 +12917,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Untagged or custom firmware build</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Firmware non certifié ou version personnelle</translation>
|
||||
<translation>Firmware non certifié ou version personnelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
@ -13437,7 +13442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Path plan CRC error !</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur de CRC dans le projet de trajet !</translation>
|
||||
<translation>Erreur de CRC dans le projet de trajet !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -13553,7 +13558,7 @@ Des valeurs trop élevées pour les contrôles principaux peuvent entraîner des
|
||||
et même conduire au crash. A utiliser avec prudence.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/plugins/config/inputchannelform.cpp" line="+170"/>
|
||||
<location filename="../../../src/plugins/config/inputchannelform.cpp" line="+171"/>
|
||||
<source>Chan %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Canal %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user