1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-04 08:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/ia/bookmarks.po

154 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-16 02:18:25 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-04-25 08:10:25 +02:00
# giogio <g.sora@tiscali.it>, 2014
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 11:55:50 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-18 08:10:29 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 02:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:22+0000\n"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
"Last-Translator: giogio <g.sora@tiscali.it>\n"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Il non ha alcun file de importar"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Typo de file non supportate per importation"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Marcatores de libro"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Etiquettas"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Filtra per etiquetta"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Modifica marcator de libro"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Tu es secur que tu vole remover iste etiquetta ex omne entratas?"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Warning"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Aviso"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Error de importation"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Importation completate con successo."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Incargante..."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Marcat."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Adde un marcator de libro"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Le titulo del pagina"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Le adresse del pagina"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Description del pagina"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:44
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Trahe isto in tu marcatores de libro de navigator e pulsa, quando tu vole memorar un pagina web rapidemente:"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:15
2013-11-22 03:16:15 +01:00
msgid "Add to ownCloud"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Adde a ownCloud"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Adder"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Etiquettas connexe"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Configurationes"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Tu non ha marcatores de libro"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Tu anque pote essayar importar un file de marcator de libro"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Bookmarklet"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
2014-04-25 08:10:25 +02:00
msgstr "Exportation & Importation"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Importar"