1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-04 08:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/ca/bookmarks.po

156 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-16 02:18:25 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-27 02:25:49 +02:00
# bury1000 <bury1000@gmail.com>, 2012
2013-05-24 02:11:33 +02:00
# rogerc, 2013
# rogerc, 2012
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-09-20 17:44:15 +02:00
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:01+0000\n"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "No heu proporcionat cap fitxer a importar"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Importació d'un tipus de fitxer no implementat"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrat per etiqueta"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Edita l'adreça d'interès"
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta etiqueta de cada entrada?"
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Error en importar"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "La importació ha acabat amb èxit"
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Pujant..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Marcador"
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Afegeix una adreça d'interès"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "El títol de la pàgina"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "L'adreça de la pàgina"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Descripció de la pàgina"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Arrossegueu-ho al navegador i feu-hi un clic quan volgueu marcar ràpidament una adreça d'interès:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Llegeix més tard"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Etiquetes relacionades"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "No teniu adreces d'interès"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "També podeu intentar importar un fitxer d'adreces d'interès"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Exporta i importa"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Importa"