1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-04 08:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/bg_BG/bookmarks.po

156 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-16 02:18:25 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-06-07 02:18:32 +02:00
# Димитър Кръстев <dimitar.t.krastev@gmail.com>, 2013
2013-04-24 02:23:43 +02:00
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-06-10 02:12:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 02:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 00:01+0000\n"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
"Last-Translator: Димитър Кръстев <dimitar.t.krastev@gmail.com>\n"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Не беше предоставен файл за зареждане"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Неподдържан файл за импорт"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Отметки"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Етикети"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Филтриране по етикет"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Промяна на предпочитание"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да премахнете този етикет от всеки запис?"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Внимание"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Грешка при зареждане"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Импортирането завърши успешно."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Качване..."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Предп."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Добави в предпочитани"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Заглавие на страницата"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Адрес на страницата"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Описание на страницата"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Промяна"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Довлачете това в лентата с отметки на браузъра си и го натискайте, когато искате да отметнете бързо някоя страница:"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "За четене по-късно"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Етикети"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Нямате предпочитания"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Може също да опитате да заредите файл с отметки"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Отметка"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Експорт и Импорт"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"