2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-04-27 02:25:49 +02:00
|
|
|
|
# Kostic <marko@evizo.com>, 2012
|
2013-06-02 02:12:24 +02:00
|
|
|
|
# Rancher <djordje.vasiljevich@gmail.com>, 2013
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 11:55:50 +01:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2013-12-20 08:11:49 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 02:11-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/import.php:9
|
|
|
|
|
msgid "No file provided for import"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/import.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported file type for import"
|
|
|
|
|
msgstr "Неподржана врста датотеке за увоз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Обележивачи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:22
|
|
|
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Филтрирај по ознаци"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:132
|
|
|
|
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Уреди обележивач"
|
|
|
|
|
|
2013-06-29 02:11:54 +02:00
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:369
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
|
|
|
|
|
msgstr "Желите ли да уклоните ову ознаку из сваког уноса?"
|
|
|
|
|
|
2013-06-29 02:11:54 +02:00
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:370
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Упозорење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:18
|
|
|
|
|
msgid "Import error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Import completed successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Увоз је успешно завршен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:61
|
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Отпремам…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/search.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Bookm."
|
|
|
|
|
msgstr "Обележ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Add a bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Додај обележивач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Затвори"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
|
|
|
|
|
msgid "The title of the page"
|
|
|
|
|
msgstr "Наслов странице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
|
|
|
|
|
msgid "The address of the page"
|
|
|
|
|
msgstr "Адреса странице"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Description of the page"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис странице"
|
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сачувај"
|
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Обриши"
|
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Уреди"
|
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:44
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Откажи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
|
|
|
|
"a webpage quickly:"
|
|
|
|
|
msgstr "Превуците ово у прегледач и кликните ако на брзину желите да обележите веб страницу:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:15
|
2013-11-22 03:16:15 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add to ownCloud"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Адреса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Додај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Related Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Сродне ознаке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Поставке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:54
|
|
|
|
|
msgid "You have no bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Немате обележиваче"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:59
|
|
|
|
|
msgid "You can also try to import a bookmark file"
|
|
|
|
|
msgstr "Можете да пробате да увезете и датотеку са обележивачима"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarklet"
|
|
|
|
|
msgstr "Активан обележивач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Export & Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Извоз и увоз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Извези"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Увези"
|