2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-04-27 02:25:49 +02:00
|
|
|
# Hydriz <admin@alphacorp.tk>, 2013
|
|
|
|
# dw4dev <dw4dev@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
|
2014-02-28 08:10:54 +01:00
|
|
|
# tifa_choi <tifa_choi@tungtex.com>, 2014
|
2013-04-27 02:25:49 +02:00
|
|
|
# ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 11:55:50 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-04-16 08:12:10 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-16 02:11-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:00+0000\n"
|
2014-02-28 08:10:54 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: tifa_choi <tifa_choi@tungtex.com>\n"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/import.php:9
|
|
|
|
msgid "No file provided for import"
|
2013-05-01 02:11:19 +02:00
|
|
|
msgstr "沒有提供匯入用的檔案"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/import.php:21
|
|
|
|
msgid "Unsupported file type for import"
|
|
|
|
msgstr "不支援這種檔案類型的匯入"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:17
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "書籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "標籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:22
|
|
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
|
|
msgstr "依標籤篩選"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:132
|
|
|
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
|
|
msgstr "編輯書籤"
|
|
|
|
|
2013-06-29 02:11:54 +02:00
|
|
|
#: js/bookmarks.js:369
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
|
|
|
|
msgstr "您確定要從每個項目中移除這個標籤嗎?"
|
|
|
|
|
2013-06-29 02:11:54 +02:00
|
|
|
#: js/bookmarks.js:370
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:18
|
|
|
|
msgid "Import error"
|
2013-05-01 02:11:19 +02:00
|
|
|
msgstr "匯入錯誤"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:29
|
|
|
|
msgid "Import completed successfully."
|
|
|
|
msgstr "匯入成功完成。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:61
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
msgstr "上傳中..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/search.php:38
|
|
|
|
msgid "Bookm."
|
|
|
|
msgstr "書籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:5
|
|
|
|
msgid "Add a bookmark"
|
|
|
|
msgstr "新增書籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:8
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "關閉"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
|
|
|
|
msgid "The title of the page"
|
|
|
|
msgstr "頁面標題"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
|
|
|
|
msgid "The address of the page"
|
|
|
|
msgstr "頁面的位址"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
|
|
|
|
msgid "Description of the page"
|
|
|
|
msgstr "頁面說明"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "儲存"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "刪除"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "編輯"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:44
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
|
|
|
"a webpage quickly:"
|
2013-05-01 02:11:19 +02:00
|
|
|
msgstr "把這個拖曳至瀏覽器的書籤列,下次您想要將某個頁面加至書籤時,點一下書籤列上面的這個項目即可。"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:15
|
2013-11-22 03:16:15 +01:00
|
|
|
msgid "Add to ownCloud"
|
2014-02-28 08:10:54 +01:00
|
|
|
msgstr "新增至ownCloud"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:22
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "網址"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:31
|
|
|
|
msgid "Related Tags"
|
|
|
|
msgstr "相關標籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:54
|
|
|
|
msgid "You have no bookmarks"
|
2013-05-01 02:11:19 +02:00
|
|
|
msgstr "您還沒有任何書籤"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:59
|
|
|
|
msgid "You can also try to import a bookmark file"
|
|
|
|
msgstr "您也可以匯入書籤檔"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
msgid "Bookmarklet"
|
|
|
|
msgstr "Bookmarklet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
|
|
msgid "Export & Import"
|
|
|
|
msgstr "匯出與匯入"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
msgstr "匯出"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:26
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "匯入"
|