1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-05 09:24:09 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/cs_CZ/bookmarks.po

156 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-16 02:18:25 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-27 02:25:49 +02:00
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012
2013-07-30 08:11:13 +02:00
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
2013-04-27 02:25:49 +02:00
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 11:55:50 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:00+0000\n"
2013-07-30 08:11:13 +02:00
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2013-07-30 08:11:13 +02:00
msgstr "Nebyl vybrán soubor k importu"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Nepodporovaný typ souboru pro import"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrovat podle značky"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Upravit záložku"
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Opravdu jste si jisti, že si přejete odstranit tuto značku z každého záznamu?"
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Chyba při importu"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
2013-07-30 08:11:13 +02:00
msgstr "Import úspěšně dokončen."
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Odesílám..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Zál."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Název stránky"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Adresa stránky"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Popis stránky"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:44
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Přetáhněte do Vašeho prohlížeče a klikněte, pokud si přejete rychle uložit stránku do záložek:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Přečíst později"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Podobné značky"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Nemáte žádné záložky"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Můžete také zkusit importovat soubor záložek"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Rutina pro záložky"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
2013-07-30 08:11:13 +02:00
msgstr "Export a import"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Importovat"