1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-04 08:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/es/bookmarks.po

162 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-16 02:18:25 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-23 02:20:29 +02:00
# aleza84 <aleja4984@hotmail.com>, 2012
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2012
# Luis Medina <devianpctek@gmail.com>, 2012
2013-05-12 02:12:37 +02:00
# ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013
2013-04-23 02:20:29 +02:00
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2012
# Ricardo Hermosilla <ra.hermosillac@gmail.com>, 2013
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012
2013-05-21 02:10:51 +02:00
# scambra <sergio@programatica.es>, 2013
2013-05-03 02:12:40 +02:00
# scambra <sergio@programatica.es>, 2012
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-05-28 02:12:20 +02:00
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 02:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 00:01+0000\n"
2013-05-21 02:10:51 +02:00
"Last-Translator: scambra <sergio@programatica.es>\n"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "No se especificó un archivo para importar"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Tipo de archivo no soportado para importar"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Filtrar por etiquetas"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editar marcador"
#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta etiqueta de todas las entradas?"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Precaución"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Error de importación"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Importación completada con éxito"
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Subiendo..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Marc."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar a marcadores"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Cerrrar"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Título de la pagina"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Dirección de la página"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Descripción de la página"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Arrastre desde aquí a los marcadores de su navegador, y haga clic cuando quiera marcar una página web rápidamente:"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Leer después"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
2013-05-21 02:10:51 +02:00
msgstr "Añadir"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Etiquetas relacionadas"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "No tiene marcadores"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "También puede intentar importar un archivo de marcadores"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Marcador de JavaScript"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar e Importar"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
2013-05-12 02:12:37 +02:00
msgstr "Importar"