1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-05 09:24:09 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/is/bookmarks.po

156 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-16 02:18:25 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-08-17 08:10:22 +02:00
# Guðmundur Sigursteinn Jónsson <gjonsson@netheimur.is>, 2014
2013-06-07 02:18:32 +02:00
# Magnus Magnusson <maggiymir@gmail.com>, 2013
2014-06-05 08:50:42 +02:00
# Sveinn G. Gunnarsson <sveinng@gmail.com>, 2012
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 11:55:50 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-30 08:11:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-30 02:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:22+0000\n"
2014-08-17 08:10:22 +02:00
"Last-Translator: Guðmundur Sigursteinn Jónsson <gjonsson@netheimur.is>\n"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2014-08-17 08:10:22 +02:00
msgstr "Engin skrá valin fyrir innflutning"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Ekki er hægt að flytja inn þessa tegund af bókamerki"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Tagg"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Sía eftir töggum"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Breyta bókamerki"
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta tagg úr öllum færslum?"
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
2013-06-07 02:18:32 +02:00
msgstr "Innflutnings villa"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Tókst að flytja inn"
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Sendi inn ..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Bókam."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Bæta við bókamerki"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Titill á síðunni"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Slóð á síðuna"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Lýsing á síðunni"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Vista"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
2013-10-14 03:27:55 +02:00
#: templates/js_tpl.php:44
2013-04-16 02:18:25 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Dragðu þetta yfir í bókamerki í vafranum þínu og smelltu, ef þú vilt bæta við bókamerki fyrir þessa vefsíðu á fljótlegan hátt."
#: templates/list.php:15
2013-11-22 03:16:15 +01:00
msgid "Add to ownCloud"
2014-08-17 08:10:22 +02:00
msgstr "Bæta við í ownCloud"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Slóð"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Skyld tögg"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Þú hefur engin bókamerki"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
2014-08-17 08:10:22 +02:00
msgstr "Þú getur einnig prófað að flytja inn bókamerkja skrá"
2013-04-16 02:18:25 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Inn- og útflutningur"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"