2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
# Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2012
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
# otefenli <otefenli@gmail.com>, 2013
|
|
|
|
|
# alpere <info@beyboo.de>, 2012
|
|
|
|
|
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
|
|
|
|
|
# mesutgungor <mesutgungor@iyte.edu.tr>, 2012
|
|
|
|
|
# Murat Bişkin <mbiskin@gmail.com>, 2012
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
# tridinebandim, 2013
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 09:14-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 13:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Error getting contact object."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlantı nesnesini kaydederken hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/currentphoto.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Error reading contact photo."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlantı fotoğrafı okunamadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/currentphoto.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Error saving temporary file."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici dosya kaydetme hatası."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/currentphoto.php:70
|
|
|
|
|
msgid "The loading photo is not valid."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yüklenecek fotograf geçerli değil."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/oc_photo.php:28
|
|
|
|
|
msgid "No contact info was submitted."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hiç bir kişi bilgisi sunulmadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/oc_photo.php:32
|
|
|
|
|
msgid "No photo path was submitted."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Fotoğraf girilmedi."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/oc_photo.php:39
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't exist:"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya mevcut değil:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Error loading image."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İmaj yükleme hatası."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/savecrop.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Error getting PHOTO property."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Resim özelleğini alırken hata oluştu."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: ajax/savecrop.php:116 lib/controller/addressbookcontroller.php:294
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error saving contact."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlantıyı kaydederken hata"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/savecrop.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Error resizing image"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Görüntü yeniden boyutlandırılamadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/savecrop.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Error cropping image"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Görüntü kırpılamadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/savecrop.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Error creating temporary image"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici resim oluştururken hata oluştu"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/savecrop.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Error finding image: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Resim ararken hata oluştu:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setpreference.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Key is not set for: "
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Anahtar bunun için ayarlı değil:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setpreference.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Value is not set for: "
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Değer bunun için ayarlı değil:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Could not set preference: "
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Özellik atanamadı:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:39
|
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:47
|
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosyanın boyutu php.ini dosyasındaki upload_max_filesize limitini aşıyor"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:51
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:52
|
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici dizin eksik"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Diske yazılamadı"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Upload of blacklisted file:"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Karaliste dosyası yüklemesi:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:95
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlantıları depoya yükleme hatası"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici resmi saklayamadı : "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici resmi yükleyemedi :"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-18 00:49:26 +02:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:31
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kontaklar"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:68 js/groups.js:508 templates/settings.php:61
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kaydet"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-04 01:05:37 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:235
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yükleniyor..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:238
|
|
|
|
|
msgid "Importing..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İçeri aktarılıyor..."
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:291
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{total} kişinin {count} tanesi içeri aktarıldı"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:313
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{imported} kişi içeri aktarıldı. {failed} başarısız oldu."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:455
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "An address book called {name} already exists"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{name} isimli adres defteri zaten var."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:484
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defteri eklenemedi: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:520
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defterleri yüklenirken başarısız olundu: : {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-02 00:57:12 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:213
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Indexing contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlantılar listeleniyor"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-02 00:57:12 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:223
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defterleri yüklenirken düzeltilemeyen hata oluştu: {msg}"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-02 00:57:12 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:224
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hata."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-04 01:05:37 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:317 js/app.js:331
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add to..."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ekle..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-04 01:05:37 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:321 js/app.js:333
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove from..."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sil..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-04 01:05:37 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:338
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add group..."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup ekle..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:461
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçersiz URL: \"{url}\""
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:472
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "There was an error opening a mail composer."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bir posta düzenleyicisi açarken hata oluştu."
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:477
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçersiz eposta: \"{url}\""
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:555
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Birleştirme başarısız. Kişi bulunamadı: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:568
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge failed."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Birleştirme başarısız."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:575
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge failed. Error saving contact."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Birleştirme başarısız. Kişi kaydedilirken hata oluştu."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:594
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Fotograf seç"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:664 js/app.js:1543
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ağ veya sunucu hatası. Lütfen sistem yöneticisini bilgilendirin."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:883
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error adding to group."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Gruba eklerken hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:912
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error removing from group."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Gruptan çıkarırken hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1072
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{name} favori olarak ayarlanırken hata oluştu."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1211 js/app.js:1215 templates/contacts.php:184
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişileri birleştir"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1237 js/app.js:1290 js/settings.js:120 templates/contacts.php:323
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İptal"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1264 templates/contacts.php:165
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add group"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup ekle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1268
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1367
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not find contact: {id}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi bulunamadı: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1409
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "No files selected for upload."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yükleme için dosya seçilmedi."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1419
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya sunucudaki dosya yükleme maksimum boyutunu aşmaktadır. "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1506
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit profile picture"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Profil fotografını düzenle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1524
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error loading profile picture."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Profil resmi yüklenirken hata oluştu."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:591
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Is this correct?"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Doğru mu?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:849
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error parsing date: {date}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:1046
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "# groups"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "# gruplar"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:2116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
|
|
|
|
"them to be deleted."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bazı kişiler silinmek için işaretlendi, hala silinmedi. Silinmesi için bekleyin."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:2127
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{num} kişinin silinmesini geri almak için tıklayın"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:2142
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancelled deletion of {num}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{num} silinmesi iptal edildi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:327
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ekle"
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:262
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact is already in this group."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi zaten bu grupta."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:275
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts are already in this group."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişiler zaten bu gruptalar."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:338
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't get contact list."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi listesi alınamadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:349
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact is not in this group."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi bu grupta değil."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:363
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts are not in this group."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişiler bu grupta değiller."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:556
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup adını değiştirme başarısız: {error}"
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:587
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "A group named {group} already exists"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{group} isimli bir grup zaten var"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:622
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can drag groups to\n"
|
|
|
|
|
"arrange them as you like."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Groupları sürükleyerek\nistediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:635
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed adding group: {error}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup ekleme başarısız: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:647
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "All"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tümü"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:662 js/groups.js:665
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Favoriler"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:726
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{owner} tarafından paylaşılmış"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:741
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not grouped"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Gruplanmadı"
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:767
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed loading groups: {error}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup yüklemesi başarısız: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:49
|
|
|
|
|
msgid "Result: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sonuç: "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:49
|
|
|
|
|
msgid " imported, "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr " içe aktarıldı, "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:49
|
|
|
|
|
msgid " failed."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr " hatalı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hata"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:75
|
|
|
|
|
msgid "Displayname cannot be empty."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "GörünenAd boş olamaz."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Show CardDav link"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "CardDav bağlantısı göster"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Show read-only VCF link"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Salt-okur VCF bağlantısı göster"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:325 templates/settings.php:40
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İndir"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:466 templates/settings.php:45
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Düzenle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:270 templates/contacts.php:277
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:284 templates/contacts.php:291
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:339 templates/contacts.php:467
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:50
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
|
|
|
|
|
msgid "More..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Devamı..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:162
|
|
|
|
|
msgid "Less..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "daha küçük"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: js/storage.js:258
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Foto yüklemesi başarısız: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:134
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kişileri görmek için izniniz yok"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:168
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kişileri görmek için izniniz yok"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:195
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defterine kişi eklemek için izniniz yok"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:198
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu adres defterinin geri plandaki mekanizması kişi eklemeyi desteklemiyor."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:220 lib/contact.php:246
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kişiyi silmek için izniniz yok."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:223
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu adres defterinin arka plandaki mekanizması kişi silmeyi desteklemiyor"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:260
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu adres defterinin geri plandaki mekanizması güncellemeyi desteklemiyor."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:286
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You don't have permissions to update the address book."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu adres defterini güncellemek için yetkiniz yok."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:297
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu adres defterini silmek için izniniz yok."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-03 00:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:132
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address book not found"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defteri bulunamadı."
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kişileri görmek için izniniz yok"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:261
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kişi bilgilerini güncellemek için izniniz yok."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:272
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kişinin geri plandaki mekanizması güncellemeyi desteklemiyor."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:290
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "This backend not support adding contacts"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bu geri plan mekanizması kişi eklemeyi desteklemiyor."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:398 lib/contact.php:415
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Property not found"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Özellik bulunamadı"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:463
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " Missing IM parameter for: "
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Şunun için eksik IM parametresi:"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:471
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unknown IM: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bilinmeyen IM:"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:127
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error creating address book"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defteri oluşturma hatası"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:150
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error updating address book"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defteri güncelleme hatası"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:184
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:191
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting address book"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defteri silme hatası"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:218
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error creating contact."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi oluşturmada hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:260
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting contact."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi silmede hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:283
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error retrieving contact."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi bilgilerini çekmede hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:299
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error removing contact from other address book."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişiyi diğer adres defterinden silmede hata"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:42
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:92
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:128
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:187
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:250
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find contact."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi bulunamadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error merging into contact."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişileri birleştirmede hata."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:101
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:209
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error saving contact to backend."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişiyi geri plan mekanizmasına kaydetmede hata"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:191
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:254
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Property name is not set."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Özellik adı atanmadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:195
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:258
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:268
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Property checksum is not set."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Özellik için checksum atanmadı."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:202
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:275
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "vCard bilgileri doğru değil. Lütfen sayfayı yenileyin."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:280
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error setting property"
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hata ayarı özelliği"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:284
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error saving property to backend"
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Özellik arka sisteme(backend) kaydedilirken hata oluştu"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
|
|
|
|
|
msgid "No group name given."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup adı belirtilmedi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Error adding group."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup ekleme hatası."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:135
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "No group name to rename from given."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Değiştirmek için bir grup adı belirtilmedi."
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:139
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "No group name to rename to given."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Değiştimek için bir grup adı verilmedi"
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:145
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error renaming group."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Grup adını değiştirirken hata oluştu."
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:186
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:237
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group ID missing from request."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İstekde grup IS eksik."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:191
|
2013-05-20 01:07:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group name missing from request."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İstekde grup adı belirtilmedi."
|
2013-05-20 01:07:45 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:196
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:242
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact ID missing from request."
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İstekde Contact ID yok."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:120
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:128
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "File name missing from request."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:133
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:250
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Progress key missing from request."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:139
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:181
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "No contacts found in: "
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
|
|
|
|
|
msgid "No key is given."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
|
|
|
|
|
msgid "No value is given."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: lib/hooks.php:220
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "{name}'s Birthday"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "{name}'nin Doğumgünü"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/searchprovider.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Diğer"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
|
|
|
|
|
msgid "HomePage"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Jabber"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jabber"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Internet call"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:76
|
|
|
|
|
msgid "AIM"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "AIM"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:81
|
|
|
|
|
msgid "MSN"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "MSN"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Twitter"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Twitter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:91
|
|
|
|
|
msgid "GoogleTalk"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "GoogleTalk"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Facebook"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:101
|
|
|
|
|
msgid "XMPP"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "XMPP"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:106
|
|
|
|
|
msgid "ICQ"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ICQ"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Yahoo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yahoo"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Skype"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Skype"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:121
|
|
|
|
|
msgid "QQ"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "QQ"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:126
|
|
|
|
|
msgid "GaduGadu"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "GaduGadu"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Work"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İş"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:173
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ev"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mobil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Metin"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:163
|
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ses"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "mesaj"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:165
|
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Faks"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Video"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalayıcı"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Internet"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İnternet"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:187
|
|
|
|
|
msgid "Friends"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Arkadaşlar"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:188
|
|
|
|
|
msgid "Family"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Aile"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:6
|
|
|
|
|
msgid "New Contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni Kişi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:10
|
|
|
|
|
msgid "New Group"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Address books"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:67
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Add Address Book"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:127
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İçe aktar"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Import into..."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Select file..."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "(De-)select all"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sort order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "First- Lastname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last-, Firstname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Gruplar"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Favorite"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge selected"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:324
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kapat"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:92
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Klavye kısayolları"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:94
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dolaşım"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:97
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Listedeki sonraki kişi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:99
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Previous contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Listedeki önceki kişi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:101
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Şuanki adres defterini genişlet/daralt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:103
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sonraki adresdefteri"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:105
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Previous addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Önceki adresdefteri"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:109
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Eylemler"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:112
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Refresh contacts list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişi listesini tazele"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:114
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add new contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni kişi ekle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add new addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni adres defteri ekle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:118
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete current contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Şuanki kişiyi sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:123
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
|
|
|
|
|
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:126
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlatı ekle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:176
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete group"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:177
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rename group"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-23 00:49:14 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:185
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:193
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:205
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compose mail"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:227
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mevcut fotoğrafı sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:228
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mevcut fotoğrafı düzenle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:229
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Upload new photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni fotoğraf yükle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:230
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select photo from ownCloud"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ownCloud'dan bir fotoğraf seç"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:241 templates/contacts.php:242
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "First name"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:247
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Additional names"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İlave isimler"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:251 templates/contacts.php:252
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:259
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select groups"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:262
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select address book"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:266 templates/contacts.php:330
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Takma ad"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:269
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Takma adı girin"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:273 templates/contacts.php:329
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Başlık"
|
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:276
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter title"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:280 templates/contacts.php:328
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Organizasyon"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:283
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter organization"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:287 templates/contacts.php:331
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Birthday"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Doğum günü"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:318
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notes go here..."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:325
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Export as VCF"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:332
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:333
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Eposta"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:334
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Instant Messaging"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Anında Mesajlaşma"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:335
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:336
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Not"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:337
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Web sitesi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:339
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kişiyi sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:352 templates/contacts.php:367
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:381 templates/contacts.php:406
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:443
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preferred"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tercih edilen"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:354
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please specify a valid email address."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Lütfen geçerli bir eposta adresi belirtin."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:354
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "someone@example.com"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:356
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mail to address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Eposta adresi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:357
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete email address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Eposta adresini sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:369
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Telefon numarasını gir"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:371
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Telefon numarasını sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:385
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go to web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Web sitesine git"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:386
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete URL"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:397
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "View on map"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Haritada gör"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:398
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete address"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:410
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 Main Street"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:411
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Street address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sokak adresi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:415
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "12345"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:416
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Postal code"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Posta kodu"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:418
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your city"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:419
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "City"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Şehir"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:423
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some region"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:424
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "State or province"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:428
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your country"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:429
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ülke"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:451
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Instant Messenger"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Instant Messenger"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:453
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete IM"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "IM Sil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:463 templates/settings.php:36
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Paylaş"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:464
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dışa aktar"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:465
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "CardDAV link"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.cropphoto.php:31
|
|
|
|
|
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici resim ön bellekten silinmiştir."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
|
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "CardDAV adresleri eşzamanlıyor"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
|
msgid "more info"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "daha fazla bilgi"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Öncelikli adres"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:7
|
|
|
|
|
msgid "iOS/OS X"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "iOS/OS X"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Addressbooks"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adres defterleri"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:58
|
|
|
|
|
msgid "New Address Book"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni Adres Defteri"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "İsim"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tanımlama"
|