2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# anjar <ajarmund@gmail.com>, 2012
|
2013-08-09 11:59:01 +02:00
|
|
|
# Christer Eriksson <post@hceriksson.com>, 2012
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
# Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
# espenbye <espenbye@me.com>, 2013
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
# espenbye <espenbye@me.com>, 2012
|
2013-05-21 00:49:09 +02:00
|
|
|
# Hans Nesse <>, 2013
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
# hdalgrav <hdalgrav@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
# owncloud <itssmail@yahoo.no>, 2012
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
# TheLugal <thelugal@gmail.com>, 2013
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 07:10-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 11:10+0000\n"
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:29
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Kontakter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:517 templates/settings.php:61
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Lagre"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:298
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Laster opp..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
msgid "Importing..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Importerer..."
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:324
|
|
|
|
msgid "Preparing..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:372
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Importerte {count} av {total} kontakter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:394
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:550
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "An address book called {name} already exists"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "En adressebok med navn {name} finnes allerede"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:584
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:626
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:215
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Indexing contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Indekserer kontakter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:225
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:226
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Error."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Feil."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:319 js/app.js:333
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add to..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Legg til..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:323 js/app.js:335
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Remove from..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fjern fra..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:340
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add group..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Legg til gruppe..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:470
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig URL: \"{url}\""
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:481
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
msgid "There was an error opening a mail composer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:486
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig e-post: \"{url}\""
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:564
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fletting feilet. Kan ikke finne kontakt: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:577
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge failed."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fletting feilet."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:584
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge failed. Error saving contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:603
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Select photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Velg bilde"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:679 js/app.js:1590
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:895
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error adding to group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:918
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error removing from group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1096
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1235 js/app.js:1239 templates/contacts.php:182
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Flett kontakter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1261 js/app.js:1314 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
#: templates/settings.php:62
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1288 templates/contacts.php:163
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add group"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Legg til gruppe"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1292
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "OK"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "OK"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1392
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Could not find contact: {id}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1438
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No files selected for upload."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ingen filer valgt for opplasting."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1448
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Filen du prøver å laste opp er for stor."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1548
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Edit profile picture"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Rediger profilbilde"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1552
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Crop photo"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:589
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Is this correct?"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Er dette korrekt?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:857
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
msgid "Error parsing date: {date}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:1054
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "# groups"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ant. grupper"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:1126
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:2163
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
|
|
|
"them to be deleted."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:2174
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:2183
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
msgid "Add"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Legg til"
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:262
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact is already in this group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:275
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contacts are already in this group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:341
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Couldn't get contact list."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:352
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact is not in this group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:366
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contacts are not in this group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:565
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:596
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "A group named {group} already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:631
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can drag groups to\n"
|
|
|
|
"arrange them as you like."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:644
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed adding group: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:656
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "All"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Alle"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:671 js/groups.js:674
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Favorites"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Favoritter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:735
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Delt av {owner}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:750
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Not grouped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:776
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Failed loading groups: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:21
|
|
|
|
msgid "Please choose the addressbook"
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr "Vennligst velg adressebok"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
|
|
|
|
msgid "Import into..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:31
|
|
|
|
msgid "Error loading import template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:48
|
|
|
|
msgid "Import contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:92
|
|
|
|
msgid "Import done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Lukk"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Feil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:75
|
|
|
|
msgid "Displayname cannot be empty."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
|
|
|
|
msgid "Show CardDav link"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
|
|
|
|
msgid "Show read-only VCF link"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Last ned"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Endre"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/settings.php:50
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Slett"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
|
|
|
|
msgid "More..."
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Mer..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:162
|
|
|
|
msgid "Less..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Mindre..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: js/storage.js:29
|
|
|
|
msgid "Server error! Please inform system administator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:152
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:159
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:186
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:213
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:216
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:290
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:332
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:358
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permissions to update the address book."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:369
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/app.php:139
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
msgid "Address book not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:263
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:274
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:292
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "This backend not support adding contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Property not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:467
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid " Missing IM parameter for: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:475
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Unknown IM: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:788
|
|
|
|
msgid "{name}'s Birthday"
|
|
|
|
msgstr "{name}s bursdag"
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:110
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error creating address book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error updating address book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:161
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error deleting address book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:208
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error creating contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:247
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error deleting contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:290
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error retrieving contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:301
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:338
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error saving contact."
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å lagre kontakt."
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:306
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error removing contact from other address book."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:61
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:106
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:277
|
|
|
|
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Couldn't find contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:66
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error merging into contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:70
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error saving contact to backend."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:111
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Property name is not set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Property checksum is not set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Informasjonen om vCard-filen er ikke riktig. Last inn siden på nytt."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
|
|
|
|
msgid "Error updating contact"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
|
|
|
|
msgid "Error saving contact to backend"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error getting user photo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:36
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
|
|
msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil."
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:44
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
|
|
msgstr "Pust ut, ingen feil. Filen ble lastet opp problemfritt"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:45
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
|
|
|
msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen upload_max_filesize i php.ini"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:47
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
|
|
|
msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen satt i MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet."
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Filen du prøvde å laste opp ble kun delvis lastet opp"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:49
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Ingen filer ble lastet opp"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:50
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
|
|
msgstr "Mangler midlertidig mappe"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke laste midlertidig bilde:"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:159
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke lagre midlertidig bilde:"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:188
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "No photo path was submitted."
|
|
|
|
msgstr "Ingen filsti ble lagt inn."
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:195
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "File doesn't exist:"
|
|
|
|
msgstr "Filen eksisterer ikke:"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:200
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:204
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error loading image."
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å laste bilde."
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:283
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Image has been removed from cache"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:290
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error creating temporary image"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å lage et midlertidig bilde"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:298
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error cropping image"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å beskjære bildet"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:304
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error resizing image"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å endre størrelse på bildet"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:323
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error getting PHOTO property."
|
|
|
|
msgstr "Feil ved henting av foto verdi."
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No group name given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error adding group."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "No group name to rename from given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "No group name to rename to given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error renaming group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Group ID missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
|
2013-05-20 01:07:45 +02:00
|
|
|
msgid "Group name missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact ID missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:51
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å skrive til disk"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:62
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
|
|
|
msgstr "Ikke nok lagringsplass"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:70
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:92
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å laste opp kontakter til lagringsplassen"
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:137
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgid "Error moving file to imports folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:154
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:162
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "File name missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:167
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:283
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Progress key missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:173
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:215
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No contacts found in: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No key is given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No value is given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Could not set preference: "
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke sette preferanse:"
|
|
|
|
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
#: lib/searchprovider.php:24
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:190
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Annet"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
|
|
|
|
msgid "HomePage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:66
|
|
|
|
msgid "Jabber"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Jabber"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:71
|
|
|
|
msgid "Internet call"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:76
|
|
|
|
msgid "AIM"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "AIM"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:81
|
|
|
|
msgid "MSN"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "MSN"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:86
|
|
|
|
msgid "Twitter"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Twitter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:91
|
|
|
|
msgid "GoogleTalk"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:96
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Facebook"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:101
|
|
|
|
msgid "XMPP"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "XMPP"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:106
|
|
|
|
msgid "ICQ"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "ICQ"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:111
|
|
|
|
msgid "Yahoo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Yahoo"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:116
|
|
|
|
msgid "Skype"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Skype"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:121
|
|
|
|
msgid "QQ"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:126
|
|
|
|
msgid "GaduGadu"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
|
|
|
|
msgid "Work"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Arbeid"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:173
|
|
|
|
msgid "Home"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Hjem"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:160
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Mobil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:162
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:163
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Svarer"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:164
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Melding"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:165
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Faks"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:166
|
|
|
|
msgid "Video"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Video"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:167
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Pager"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:174
|
|
|
|
msgid "Internet"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Internett"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:187
|
|
|
|
msgid "Friends"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Venner"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:188
|
|
|
|
msgid "Family"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Familie"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:6
|
|
|
|
msgid "New Contact"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Ny kontakt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:10
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:10
|
|
|
|
msgid "New Group"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Ny gruppe"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:19
|
|
|
|
msgid "Address books"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Adressebøker"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:67
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:22
|
|
|
|
msgid "Add Address Book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
|
|
|
|
msgid "Select file..."
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Velg fil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "(De-)select all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Sort order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "First- Lastname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Last-, Firstname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Grupper"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Favorite"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Favoritt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:92
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Tastatur snarveier"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:94
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Navigation"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Navigasjon"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:97
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Next contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Neste kontakt i listen"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:99
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Previous contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Forrige kontakt i listen"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:101
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Vis/skjul adresseboken"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:103
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Next addressbook"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Neste adressebok"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:105
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Previous addressbook"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Forrige adressebok"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:109
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Handlinger"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:112
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Refresh contacts list"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Oppdater kontaktliste"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:114
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add new contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Legg til ny kontakt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add new addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Legg til ny adressebok"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:118
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete current contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Slett kontakten"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:124
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
|
|
|
|
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
|
|
|
|
"file.</p>"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:127
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ny kontakt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:174
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Delete group"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Slett gruppe"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:175
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Rename group"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:183
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:191
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:203
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Compose mail"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:225
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fjern nåværende bilde"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:226
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Edit current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Rediger nåværende bilde"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:227
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Upload new photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Last opp nytt bilde"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:228
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Select photo from ownCloud"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Velg bilde fra ownCloud"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "First name"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Fornavn"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Additional names"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ev. mellomnavn"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Last name"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Etternavn"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:257
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Select groups"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Velg grupper"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:260
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Select address book"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Velg adressebok"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Kallenavn"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:267
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Enter nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Skriv inn kallenavn"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:274
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Enter title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Organization"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Organisasjon"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:281
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Enter organization"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Birthday"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Bursdag"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:316
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Notes go here..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:323
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Export as VCF"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Eksporter som VCF"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:330
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Phone"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:331
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Epost"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:332
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Instant Messaging"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:333
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:334
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Note"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Notat"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:335
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Hjemmeside"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:337
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Slett kontakt"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:443
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Preferred"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Foretrukket"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:353
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Please specify a valid email address."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Vennligst angi en gyldig e-postadresse."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:353
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "someone@example.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:355
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Mail to address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Send e-post til adresse"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:356
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete email address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fjern e-postadresse"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:368
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Enter phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Skriv inn telefonnummer"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:370
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fjern telefonnummer"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:384
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Go to web site"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:385
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:396
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "View on map"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Se på kart"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:397
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete address"
|
2013-08-25 23:17:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Slett adresse"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:410
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:411
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Street address"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:415
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "20500"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:416
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Postal code"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:418
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "Washington, DC"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:419
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "City"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "By"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:423
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "District of Columbia"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:424
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "State or province"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:428
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "USA"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:429
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Country"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Land"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:451
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Instant Messenger"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:453
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete IM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:461
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "Active"
|
2013-09-09 01:36:47 +02:00
|
|
|
msgstr "Aktiv"
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Del"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:465
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Export"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Eksporter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:466
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "CardDAV link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Synkroniseringsadresse for CardDAV"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
msgid "more info"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "mer info"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:5
|
|
|
|
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Primær adresse (kontakt osv)"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:7
|
|
|
|
msgid "iOS/OS X"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "iOS/OS X"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
msgid "Addressbooks"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Adressebøker"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:58
|
|
|
|
msgid "New Address Book"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Ny adressebok"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:59
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Navn"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:60
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|