1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2025-02-12 06:54:28 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-04-21 00:49:51 -04:00
parent cea04bd8e8
commit 341b0056d0
5 changed files with 48 additions and 45 deletions

View File

@ -79,6 +79,7 @@
"The backend for this address book does not support updating" => "Zaledje tega imenika ne omogoča posodobitev", "The backend for this address book does not support updating" => "Zaledje tega imenika ne omogoča posodobitev",
"You don't have permissions to delete the address book." => "Ni ustreznih dovoljenj za brisanje imenika.", "You don't have permissions to delete the address book." => "Ni ustreznih dovoljenj za brisanje imenika.",
"Address book not found" => "Imenika ni mogoče najti", "Address book not found" => "Imenika ni mogoče najti",
"On this %s" => "Na %s",
"You do not have permissions to see this contact" => "Ni ustreznih dovoljenj za ogled tega stika", "You do not have permissions to see this contact" => "Ni ustreznih dovoljenj za ogled tega stika",
"You do not have permissions to update this contact" => "Ni ustreznih dovoljenj za posodabljanje tega stika", "You do not have permissions to update this contact" => "Ni ustreznih dovoljenj za posodabljanje tega stika",
"The backend for this contact does not support updating it" => "Hrbtišče stika ne omogoča posodabljanja podatkov", "The backend for this contact does not support updating it" => "Hrbtišče stika ne omogoča posodabljanja podatkov",
@ -219,6 +220,8 @@
"Title" => "Naslov", "Title" => "Naslov",
"Organization" => "Ustanova", "Organization" => "Ustanova",
"Birthday" => "Rojstni dan", "Birthday" => "Rojstni dan",
"Website" => "Spletna stran",
"Instant messaging" => "Hipno sporočanje",
"Notes go here..." => "Prostor za opombe ...", "Notes go here..." => "Prostor za opombe ...",
"Add field..." => "Dodaj polje ...", "Add field..." => "Dodaj polje ...",
"Instant Messaging" => "Hipno sporočanje", "Instant Messaging" => "Hipno sporočanje",

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-17 00:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 20:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Imenika ni mogoče najti"
#: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103 #: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "On this %s" msgid "On this %s"
msgstr "" msgstr "Na %s"
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:163 #: lib/contact.php:116 lib/contact.php:163
msgid "You do not have permissions to see this contact" msgid "You do not have permissions to see this contact"
@ -529,70 +529,70 @@ msgstr "Ime skupine manjka iz zahteve."
msgid "Contact ID missing from request." msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "V zahtevi manjka ID stika." msgstr "V zahtevi manjka ID stika."
#: lib/controller/importcontroller.php:47 #: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka." msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."
#: lib/controller/importcontroller.php:56 #: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je uspešno naložena." msgstr "Datoteka je uspešno naložena."
#: lib/controller/importcontroller.php:57 #: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter upload_max_filesize v datoteki php.ini" msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter upload_max_filesize v datoteki php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:59 #: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid "" msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form" "the HTML form"
msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML." msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."
#: lib/controller/importcontroller.php:60 #: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Poslan je le del datoteke." msgstr "Poslan je le del datoteke."
#: lib/controller/importcontroller.php:61 #: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni poslane datoteke" msgstr "Ni poslane datoteke"
#: lib/controller/importcontroller.php:62 #: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder" msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manjka začasna mapa" msgstr "Manjka začasna mapa"
#: lib/controller/importcontroller.php:63 #: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk" msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo" msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
#: lib/controller/importcontroller.php:74 #: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available" msgid "Not enough storage available"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora" msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"
#: lib/controller/importcontroller.php:82 #: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Poskus pošiljanja datoteke na črnem seznamu:" msgstr "Poskus pošiljanja datoteke na črnem seznamu:"
#: lib/controller/importcontroller.php:102 #: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage." msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Napaka med nalaganjem stikov v hrambo." msgstr "Napaka med nalaganjem stikov v hrambo."
#: lib/controller/importcontroller.php:147 #: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder." msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Napaka premikanja datoteke v mapo uvoza." msgstr "Napaka premikanja datoteke v mapo uvoza."
#: lib/controller/importcontroller.php:166 #: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za uvoz v ta imenik." msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za uvoz v ta imenik."
#: lib/controller/importcontroller.php:174 #: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request." msgid "File name missing from request."
msgstr "V zahtevi manjka ime datoteke." msgstr "V zahtevi manjka ime datoteke."
#: lib/controller/importcontroller.php:179 #: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:306 #: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request." msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Ključ napredka manjka iz zahteve." msgstr "Ključ napredka manjka iz zahteve."
#: lib/controller/importcontroller.php:185 #: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Poskus dostopa do datoteke na črnem seznamu:" msgstr "Poskus dostopa do datoteke na črnem seznamu:"
@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "Rojstni dan"
#: templates/contacts.php:332 #: templates/contacts.php:332
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr "Spletna stran"
#: templates/contacts.php:337 #: templates/contacts.php:337
msgid "Instant messaging" msgid "Instant messaging"
msgstr "" msgstr "Hipno sporočanje"
#: templates/contacts.php:343 #: templates/contacts.php:343
msgid "Notes go here..." msgid "Notes go here..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 00:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -31,7 +31,7 @@
"Merge contacts" => "Kişileri birleştir", "Merge contacts" => "Kişileri birleştir",
"Cancel" => "İptal", "Cancel" => "İptal",
"Add group" => "Grup ekle", "Add group" => "Grup ekle",
"OK" => "OK", "OK" => "Tamam",
"Could not find contact: {id}" => "Kişi bulunamadı: {id}", "Could not find contact: {id}" => "Kişi bulunamadı: {id}",
"Edit profile picture" => "Profil fotoğrafını düzenle", "Edit profile picture" => "Profil fotoğrafını düzenle",
"Crop photo" => "Fotoğrafı kırp", "Crop photo" => "Fotoğrafı kırp",

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-17 15:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 13:10+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Grup ekle"
#: js/app.js:1414 #: js/app.js:1414
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "Tamam"
#: js/app.js:1521 #: js/app.js:1521
msgid "Could not find contact: {id}" msgid "Could not find contact: {id}"
@ -533,70 +533,70 @@ msgstr "İstekte grup adı yok."
msgid "Contact ID missing from request." msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "İstekte kişi kimliği yok." msgstr "İstekte kişi kimliği yok."
#: lib/controller/importcontroller.php:47 #: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata" msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
#: lib/controller/importcontroller.php:56 #: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı" msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
#: lib/controller/importcontroller.php:57 #: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Dosyanın boyutu php.ini dosyasındaki upload_max_filesize limitini aşıyor" msgstr "Dosyanın boyutu php.ini dosyasındaki upload_max_filesize limitini aşıyor"
#: lib/controller/importcontroller.php:59 #: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid "" msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form" "the HTML form"
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor" msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
#: lib/controller/importcontroller.php:60 #: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi" msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"
#: lib/controller/importcontroller.php:61 #: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi" msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
#: lib/controller/importcontroller.php:62 #: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder" msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici dizin eksik" msgstr "Geçici dizin eksik"
#: lib/controller/importcontroller.php:63 #: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk" msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı" msgstr "Diske yazılamadı"
#: lib/controller/importcontroller.php:74 #: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available" msgid "Not enough storage available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok" msgstr "Yeterli disk alanı yok"
#: lib/controller/importcontroller.php:82 #: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Karalistede bulunan dosya yükleme girişimi:" msgstr "Karalistede bulunan dosya yükleme girişimi:"
#: lib/controller/importcontroller.php:102 #: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage." msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Bağlantılar depoya yüklenirken hata." msgstr "Bağlantılar depoya yüklenirken hata."
#: lib/controller/importcontroller.php:147 #: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder." msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Dosyalar içe aktarım klasörüne taşınırken hata oluştu." msgstr "Dosyalar içe aktarım klasörüne taşınırken hata oluştu."
#: lib/controller/importcontroller.php:166 #: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Bu adres defterine ekleme yetkiniz yok." msgstr "Bu adres defterine ekleme yetkiniz yok."
#: lib/controller/importcontroller.php:174 #: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request." msgid "File name missing from request."
msgstr "İstekte dosya adı eksik." msgstr "İstekte dosya adı eksik."
#: lib/controller/importcontroller.php:179 #: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:306 #: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request." msgid "Progress key missing from request."
msgstr "İstekte süreç anahtarı eksik" msgstr "İstekte süreç anahtarı eksik"
#: lib/controller/importcontroller.php:185 #: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Karaliste dosyasına erişim girişimi:" msgstr "Karaliste dosyasına erişim girişimi:"