1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-04 15:24:35 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/id/contacts.po
2014-09-16 00:54:54 -04:00

1153 lines
28 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
# Dimas Ahmad Eka Putra, 2013
# Albert Abimanyu <mr.pige_ina@yahoo.co.id>, 2012
# minion, 2013
# Albert Abimanyu <mr.pige_ina@yahoo.co.id>, 2012
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013
# sugeng tigefa <tigefa@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 00:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 04:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
#: js/addressbooks.js:90
msgid "Add new LDAP Addressbook"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:95 js/addressbooks.js:171
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: js/addressbooks.js:102 js/addressbooks.js:179 js/app.js:1392 js/app.js:1445
#: templates/contacts.php:352 templates/contacts.php:353
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: js/addressbooks.js:137 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: js/addressbooks.js:167
msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:393 js/loader.js:48 templates/contacts.php:118
msgid "Import contacts"
msgstr "Impor kontak"
#: js/addressbooks.js:398
msgid "Upload file..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:428
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:433 js/addressbooks.js:512
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:436 js/addressbooks.js:515
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:468 js/loader.js:22 templates/contacts.php:505
msgid "Import into..."
msgstr "Impor ke dalam..."
#: js/addressbooks.js:559
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:585
msgid "Total: {total}, Success: {imported}, Errors: {failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:727
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Buku alamat yang bernama {name} sudah ada"
#: js/addressbooks.js:761 js/otherbackendconfig.js:141
#: js/otherbackendconfig.js:200
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Gagal menambahkan buku alamat: {error}"
#: js/addressbooks.js:800
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Gagal memuat buku alamat: {error}"
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Server galat! Silakan menginformasikan administrator sistem."
#: js/app.js:223
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Mengindeks kontak"
#: js/app.js:233
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Galat yang tidak diketahui ketika memuat buku alamat: {msg}"
#: js/app.js:234
msgid "Error."
msgstr "Galat."
#: js/app.js:330 js/app.js:344
msgid "Add to..."
msgstr "Tambah ke..."
#: js/app.js:334 js/app.js:346
msgid "Remove from..."
msgstr "Hapus dari..."
#: js/app.js:351
msgid "Add group..."
msgstr "Tambah grup..."
#: js/app.js:479
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL salah: \"{url}\""
#: js/app.js:505
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Surel salah: \"{url}\""
#: js/app.js:588
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Gagal gabung. Tidak dapat menemukan kontak: {id}"
#: js/app.js:601
msgid "Merge failed."
msgstr "Gagal gabung."
#: js/app.js:608
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Gagal gabung. Galat menyimpan kontak."
#: js/app.js:628
msgid "Select photo"
msgstr "Pilih foto"
#: js/app.js:711 js/app.js:1688
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Jaringan atau server galat. Silahkan menginformasikan administrator."
#: js/app.js:795
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:804
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:973
msgid "Error adding to group."
msgstr "Galat menambahkan ke grup."
#: js/app.js:996
msgid "Error removing from group."
msgstr "Galat menghapus dari grup."
#: js/app.js:1190
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "Anda telah memilih lebih dari 300 kontak.\nIni kemungkinan besar akan gagal! Klik di sini untuk mencoba."
#: js/app.js:1228
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Galat mengatur {name} sebagai favorit"
#: js/app.js:1366 js/app.js:1370 templates/contacts.php:166
msgid "Merge contacts"
msgstr "Gabung kontak"
#: js/app.js:1419 templates/contacts.php:147
msgid "Add group"
msgstr "Tambah grup"
#: js/app.js:1423
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: js/app.js:1530
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Tidak menemukan kontak: {id}"
#: js/app.js:1643
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Sunting gambar profil"
#: js/app.js:1647
msgid "Crop photo"
msgstr "Gunting foto"
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Galat tanggal penguraian: {date}"
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "# grup"
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Hari ulang tahun Kesalahan penguraian {bday}"
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2234
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Beberapa kontak telah ditandai untuk dihapus, tetapi belum selesai dihapus. Mohon tunggu."
#: js/contacts.js:2245
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klik untuk membatalkan penghapusan {num} kontak"
#: js/contacts.js:2254
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Penghapusan dibatalkan {num} kontak"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kontak sudah ada di grup ini."
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kontak sudah ada di grup ini."
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Tidak bisa mendapatkan daftar kontak."
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini."
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini."
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Sebuah kelompok bernama \"{group}\" sudah ada"
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Gagal menamai grup: {error}"
#: js/groups.js:657
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Gagal menambahkan grup: {error}"
#: js/groups.js:670
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: js/groups.js:685 js/groups.js:688
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: js/groups.js:749
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dibagikan oleh {owner}"
#: js/groups.js:764
msgid "Not grouped"
msgstr "Tidak dikelompokkan"
#: js/groups.js:793
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Gagal memuat grup: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Silakan pilih buku alamat"
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Galat memuat templat impor"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:38
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Mengimpor..."
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Impor selesai"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:81 templates/contacts.php:356
#: templates/contacts.php:357
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
msgid "Error, missing parameters: "
msgstr ""
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Gagal memuat foto: {error}"
#: lib/addressbook.php:171 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini"
#: lib/addressbook.php:182
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontak tidak ditemukan"
#: lib/addressbook.php:219
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini"
#: lib/addressbook.php:252
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menambah kontak untuk buku alamat"
#: lib/addressbook.php:259
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Backend untuk buku alamat ini tidak mendukung menambahkan kontak"
#: lib/addressbook.php:304 lib/addressbook.php:344 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menghapus kontak ini"
#: lib/addressbook.php:311 lib/addressbook.php:351
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Backend untuk buku alamat ini tidak mendukung menghapus kontak"
#: lib/addressbook.php:374
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tidak diketahui"
#: lib/addressbook.php:415
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:422
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Backend untuk buku alamat ini tidak mendukung memperbarui"
#: lib/addressbook.php:453
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menghapus buku alamat"
#: lib/app.php:156
msgid "Address book not found"
msgstr "Alamat tidak ditemukan"
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk memperbahui kontak ini"
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Backend untuk kontak ini tidak mendukung memperbarui"
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr "Properti tidak ditemukan"
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr " Hilangkan parameter IM untuk:"
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr "IM tidak diketahui"
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Ulang tahun {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
msgid "Error creating address book"
msgstr "Kesalahan saat membuat buku alamat"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku alamat \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Kesalahan saat menghapus buku alamat"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
msgid "Error creating contact."
msgstr "Kesalahan saat membuat kontak"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Kesalahan saat menghapus kontak dari buku alamat lainnya."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Tidak menemukan kontak."
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr "Tidak ada data kontak yang diminta."
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Kesalahan saat menggabungkan kedalam kontak."
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Kesalahan menyimpan kontak ke backend."
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr "Nama properti belum diatur."
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Properti ceksum tidak diatur."
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informasi tentang VCard salah. Silakan memuat ulang halaman."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr "Kesalahan saat memperbarui kontak"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Kesalahan saat menyimpan kontak ke backend"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Tidak ada foto yang ditambahkan."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Kesalahan saat mengambil properti FOTO."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error saving contact."
msgstr "Kesalahan saat menyimpan kontak."
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr "Tidak ada nama grup yang diberikan."
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr "Galat menambahkan grup."
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "Tidak ada nama grup untuk mengubah nama dari yang diberikan."
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "Tidak ada nama grup untuk mengubah nama untuk diberikan."
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr "Galat mengubah nama grup"
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Group ID hilang dari permintaan."
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Nama grup hilang dari permintaan."
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "ID kontak hilang dari permintaan."
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."
#: lib/controller/importcontroller.php:59
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Tidak ada kesalahan, berkas sukses diunggah"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "File yang diunggah melampaui directive upload_max_filesize di php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
#: lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Folder sementara tidak ada"
#: lib/controller/importcontroller.php:66
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Gagal menulis ke disk"
#: lib/controller/importcontroller.php:77
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: lib/controller/importcontroller.php:85
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Mencoba untuk mengupload file daftar hitam:"
#: lib/controller/importcontroller.php:105
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Kesalahan saat mengunggah kontak ke penyimpanan"
#: lib/controller/importcontroller.php:150
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Kesalahan saat memindahkan berkas ke folder impor."
#: lib/controller/importcontroller.php:169
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengimpor ke buku alamat ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:177
msgid "File name missing from request."
msgstr "Nama berkas hilang dari permintaan."
#: lib/controller/importcontroller.php:182
#: lib/controller/importcontroller.php:321
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Kunci Perkembangan hilang dari permintaan."
#: lib/controller/importcontroller.php:188
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Mencoba untuk mengakses berkas daftar hitam:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Tidak ada kunci yang diberikan"
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Tidak ada nilai yang diberikan"
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Tidak dapat menetapkan preferensi:"
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Halaman depan"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Panggilan Internet"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Kantor"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Ponsel"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Suara"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr "Teman"
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "Keluarga"
#: templates/admin.php:18
msgid "Enable LDAP Backend"
msgstr ""
#: templates/admin.php:19
msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:117
msgid "New contact"
msgstr "Kontak baru"
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr "Nama grup"
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr "Grup baru"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr "Buku alamat"
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:53
msgid "Display name"
msgstr "Nama tampilan"
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr "Tambah Buku Alamat"
#: templates/contacts.php:30
msgid "Add LDAP Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:50
msgid "(De-)select all"
msgstr "Batal pilih semua"
#: templates/contacts.php:52
msgid "Sort order"
msgstr "Urutkan bardasarkan"
#: templates/contacts.php:54
msgid "First- Lastname"
msgstr "Nama Depan-Nama Belakang"
#: templates/contacts.php:55
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Nama Belakang-,Nama Depan"
#: templates/contacts.php:61 templates/contacts.php:62
#: templates/contacts.php:210 templates/contacts.php:211
#: templates/contacts.php:495
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: templates/contacts.php:65 templates/contacts.php:251
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: templates/contacts.php:67 templates/contacts.php:360
#: templates/contacts.php:361
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: templates/contacts.php:68
msgid "Merge"
msgstr "Menggabungkan"
#: templates/contacts.php:71 templates/contacts.php:306
#: templates/contacts.php:345
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: templates/contacts.php:72 templates/contacts.php:311
#: templates/contacts.php:344
msgid "Phone"
msgstr "Telpon"
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:316
#: templates/contacts.php:347
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: templates/contacts.php:74
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: templates/contacts.php:82
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Jalan pintas keyboard"
#: templates/contacts.php:84
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: templates/contacts.php:87
msgid "Next contact in list"
msgstr "Kontak selanjutnya"
#: templates/contacts.php:89
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Kontak sebelumnya"
#: templates/contacts.php:91
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Memperluas / runtuh buku alamat saat ini"
#: templates/contacts.php:93
msgid "Next addressbook"
msgstr "Buku alamat selanjutnya"
#: templates/contacts.php:95
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Buku alamat sebelumnya"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
#: templates/contacts.php:102
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Segarkan daftar kontak"
#: templates/contacts.php:104
msgid "Add new contact"
msgstr "Tambah kontak baru"
#: templates/contacts.php:106
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Tambah buku alamat baru"
#: templates/contacts.php:108
msgid "Delete current contact"
msgstr "Hapus kontak tarbaru"
#: templates/contacts.php:114
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:115
msgid ""
"Add a new contact or import existing contacts from a file (VCF, CSV or "
"LDIF)."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:167
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Yang kontak harus data digabung menjadi?"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Hapus lainnya (s) setelah sukses merge?"
#: templates/contacts.php:190
msgid "Compose mail"
msgstr "Buat surat"
#: templates/contacts.php:218
msgid "Delete current photo"
msgstr "Hapus foto saat ini"
#: templates/contacts.php:219
msgid "Edit current photo"
msgstr "Sunting foto saat ini"
#: templates/contacts.php:220
msgid "Upload new photo"
msgstr "Unggah foto baru"
#: templates/contacts.php:221
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:223
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: templates/contacts.php:226 templates/contacts.php:228
#: templates/contacts.php:539 templates/contacts.php:542
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: templates/contacts.php:234
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
#: templates/contacts.php:238
msgid "Additional names"
msgstr "Nama tambahan"
#: templates/contacts.php:242
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
#: templates/contacts.php:258
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:265 templates/contacts.php:342
msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan"
#: templates/contacts.php:275 templates/contacts.php:341
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:340
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:343
msgid "Birthday"
msgstr "Tanggal lahir"
#: templates/contacts.php:321
msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:326
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:332
msgid "Notes go here..."
msgstr "Beri catatan disini..."
#: templates/contacts.php:339
msgid "Add field..."
msgstr "Tambah kolom..."
#: templates/contacts.php:346
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Perpesanan Instan"
#: templates/contacts.php:348
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#: templates/contacts.php:349
msgid "Web site"
msgstr "Situs web"
#: templates/contacts.php:373 templates/contacts.php:388
#: templates/contacts.php:402 templates/contacts.php:417
#: templates/contacts.php:459 templates/contacts.php:469
msgid "Preferred"
msgstr "Disarankan"
#: templates/contacts.php:378
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Silakan tentukan alamat email yang valid."
#: templates/contacts.php:378
msgid "someone@example.com"
msgstr "seseorang@contoh.com"
#: templates/contacts.php:380
msgid "Mail to address"
msgstr "Surel ke alamat"
#: templates/contacts.php:381
msgid "Delete email address"
msgstr "Hapus alamat surel"
#: templates/contacts.php:393
msgid "Enter phone number"
msgstr "Masukkan nomor telpon"
#: templates/contacts.php:409
msgid "Go to web site"
msgstr "Pergi ke situs web"
#: templates/contacts.php:426
msgid "View on map"
msgstr "Lihat pada peta"
#: templates/contacts.php:434
msgid "Street address"
msgstr "Alamat jalan"
#: templates/contacts.php:438
msgid "Postal code"
msgstr "Kode pos"
#: templates/contacts.php:440
msgid "City"
msgstr "Kota"
#: templates/contacts.php:444
msgid "State or province"
msgstr "Provinsi"
#: templates/contacts.php:448
msgid "Country"
msgstr "Negara"
#: templates/contacts.php:475
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Perpesanan Instan"
#: templates/contacts.php:488
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: templates/contacts.php:491
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
#: templates/contacts.php:492
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
#: templates/contacts.php:493
msgid "CardDAV link"
msgstr "Tautan CardDAV"
#: templates/contacts.php:494
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: templates/contacts.php:503
msgid "Addresbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:509
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:511
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:522
msgid "Select file..."
msgstr "Pilih berkas..."
#: templates/contacts.php:546
msgid "Addressbook URI"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:549
msgid "URI"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:553 templates/contacts.php:556
msgid "Description"
msgstr "Penjelasan"
#: templates/contacts.php:560 templates/contacts.php:563
msgid "LDAP URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:567 templates/contacts.php:569
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:573
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:575
msgid "Read-Only"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:579 templates/contacts.php:582
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: templates/contacts.php:587 templates/contacts.php:590
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: templates/contacts.php:594 templates/contacts.php:597
msgid "Page size"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:601
msgid "Base DN for search"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:604
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: templates/contacts.php:608
msgid "Search filter"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:611
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:615
msgid "Base DN for modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:618
msgid "Base DN modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:622
msgid "Connector"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:629
msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:635
msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
msgstr ""