mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-02-19 13:54:25 +01:00
New translations app.public.en.yml (Portuguese)
This commit is contained in:
parent
d18d58b9bf
commit
04c20cf046
@ -321,12 +321,12 @@ pt:
|
||||
cancel_the_reservation: "Cancelar a reserva"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_this_apply_to_all_booked_tickets: "Você realmente deseja cancelar esta reserva? Isto se aplica a TODOS os pedidos reservados."
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "A reserva foi cancelada com sucesso."
|
||||
cancellation_failed: "Cancellation failed."
|
||||
event_is_over: "The event is over."
|
||||
thanks_for_coming: "Thanks for coming!"
|
||||
view_event_list: "View events to come"
|
||||
share_on_facebook: "Share on Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Share on Twitter"
|
||||
cancellation_failed: "Cancelamento falhou."
|
||||
event_is_over: "O Evento acabou."
|
||||
thanks_for_coming: "Obrigado por ter vindo!"
|
||||
view_event_list: "Visualizar próximos eventos"
|
||||
share_on_facebook: "Compartilhar no Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Compartilhar no Twitter"
|
||||
#public calendar
|
||||
calendar:
|
||||
calendar: "Calendário"
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ pt:
|
||||
#list of spaces
|
||||
spaces_list:
|
||||
the_spaces: "Os espaços"
|
||||
new_availability: "Open reservations"
|
||||
new_availability: "Reservas abertas"
|
||||
add_a_space: "Adicionar espaço"
|
||||
status_enabled: "Ativo"
|
||||
status_disabled: "Desabilitado"
|
||||
@ -358,48 +358,48 @@ pt:
|
||||
projects_using_the_space: "Projetos usando espaço"
|
||||
tour:
|
||||
conclusion:
|
||||
title: "Thank you for your attention"
|
||||
content: "<p>If you want to restart this contextual help, press <strong>F1</strong> at any time or click on « ? Help » from the user's menu.</p><p>If you need additional help, you can <a href='https://github.com/sleede/fab-manager/raw/master/doc/fr/guide_utilisation_fab_manager_v4.5.pdf' target='_blank'>check the user guide</a> (only in French for now).</p><p>The Fab-manager's team also provides personalized support (help with getting started, help with installation, customization, etc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contact-us</a> for more info.</p>"
|
||||
title: "Obrigado pela sua atenção"
|
||||
content: "<p>Se você deseja reiniciar esta ajuda contextual, pressione <strong>F1</strong> a qualquer momento ou clique em « ? Ajuda » no menu do usuário.</p><p>Se precisar de ajuda adicional, você pode <a href='https://github.com/sleede/fab-manager/raw/master/doc/fr/guide_utilisation_fab_manager_v4.5.pdf' target='_blank'>verificar o guia do usuário</a> (apenas em francês por enquanto).</p><p>A equipe do Fab-Gerente também fornece suporte personalizado (ajuda para começar, ajuda com a instalação, personalização, etc.) , <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contacte-nos</a> para mais informações.</p>"
|
||||
welcome:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Welcome to Fab-manager"
|
||||
content: "To help you get started with the application, we are going to take a quick tour of the features."
|
||||
title: "Bem-vindo ao Fab-manager"
|
||||
content: "Para ajudar você a começar o aplicativo, vamos fazer um rápido tour pelos recursos."
|
||||
home:
|
||||
title: "Home page"
|
||||
content: "Clicking here will take you back to the home page where you are currently."
|
||||
title: "Página inicial"
|
||||
content: "Clicar aqui te levará de volta à página inicial onde você está atualmente."
|
||||
machines:
|
||||
title: "Machines"
|
||||
content: "<p>This page will allow you to consult the list of all machines and reserve a slot on behalf of a member.</p><p>A machine can be, for example, a 3D printer.</p><p>Members can also access this page and reserve a machine themselves, if credit card payment is enabled, or if some prices are equal to 0.</p>"
|
||||
title: "Máquinas"
|
||||
content: "<p>Esta página permitirá que você consulte a lista de todas as máquinas e reserve um slot em nome de um membro.</p><p>Uma máquina pode ser, por exemplo, uma impressora 3D.</p><p>Membros também podem acessar esta página e reservar uma máquina eles mesmos, se o pagamento com cartão de crédito estiver ativado, ou se alguns preços são iguais a 0.</p>"
|
||||
trainings:
|
||||
title: "Trainings"
|
||||
content: "<p>This page will allow you to consult the list of all training sessions and to register a member for a training session.</p><p>Trainings can be set as prerequisites before allowing reservation of certain machines.</p><p>Members can also access this page and register for a training session themselves, if credit card payment is enabled, or if some prices are equal to 0.</p>"
|
||||
title: "Treinamentos"
|
||||
content: "<p>Esta página permitirá que você consulte a lista de todas as máquinas e reserve um slot em nome de um membro.</p><p>Uma máquina pode ser, por exemplo, uma impressora 3D.</p><p>Membros também podem acessar esta página e reservar uma máquina eles mesmos, se o pagamento com cartão de crédito estiver ativado, ou se alguns preços são iguais a 0.</p>"
|
||||
spaces:
|
||||
title: "Spaces"
|
||||
content: "<p>This page will allow you to consult the list of all available spaces and to reserve a place on a slot, on behalf of a member.</p><p>A space can be, for example, a woodshop or a meeting room.</p><p>Their particularity is that they can be booked by several people at the same time.</p><p>Members can also access this page and reserve a machine themselves, if credit card payment is enabled, or if some prices are equal to 0.</p>"
|
||||
title: "Espaços"
|
||||
content: "<p>Esta página permitirá que você consulte a lista de todos os espaços disponíveis e reservar um lugar em um slot, em nome de um membro.</p><p>Um espaço pode ser, por exemplo, uma floresta ou uma sala de reunião.</p><p>A particularidade deles é que podem ser reservados por várias pessoas ao mesmo tempo.</p><p>Membros também podem acessar esta página e reservar uma máquina eles mesmos, se o pagamento com cartão de crédito estiver ativado, ou se alguns preços são iguais a 0.</p>"
|
||||
events:
|
||||
title: "Events"
|
||||
content: "<p>An open house evening or an internship to make your desk lamp? It's over here!</p><p>Events can be free or paid (with different prices), with or without reservation.</p><p>Again, members can access this page and book themselves places for free events, or paid events if credit card payment is enabled.</p>"
|
||||
title: "Eventos"
|
||||
content: "<p>Uma noite em casa ou um estágio para fazer a sua lâmpada de mesa? </p><p>Os eventos podem ser gratuitos ou pagos (com preços diferentes), com ou sem reservas.</p><p>Mais uma vez, membros podem acessar esta página e reservar lugares para eventos gratuitos ou eventos pagos se o pagamento por cartão de crédito for ativado.</p>"
|
||||
calendar:
|
||||
title: "Agenda"
|
||||
content: "Visualize at a glance everything that is scheduled for the next coming weeks (events, training, machines available, etc.)."
|
||||
content: "Visualize de imediato tudo o que estiver agendado para as próximas semanas (eventos, formação, máquinas disponíveis, etc.)."
|
||||
projects:
|
||||
title: "Projetos"
|
||||
content: "<p>Document and share all your creations with the community.</p><p>If you use OpenLab, you will also be able to consult the projects of the entire Fab-manager network. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>Contact-us</a> to get your access, it's free!</p>"
|
||||
content: "<p>Documentar e compartilhar todas as suas criações com a comunidade.</p><p>Se você usar o OpenLab, você também será capaz de consultar os projetos de toda a rede Fab-Manager. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>Entre em contato conosco</a> para obter seu acesso, é grátis!</p>"
|
||||
plans:
|
||||
title: "Subscriptions"
|
||||
content: "Subscriptions provide a way to segment your prices and provide benefits to regular users."
|
||||
title: "Assinaturas"
|
||||
content: "As assinaturas fornecem uma maneira de segmentar seus preços e proporcionar benefícios aos usuários normais."
|
||||
admin:
|
||||
title: "{ROLE} section"
|
||||
content: "<p>All of the elements below are only accessible to administrators and managers. They allow you to manage and configure Fab-manager.</p><p>At the end of this visit, click on one of them to find out more.</p>"
|
||||
title: "{ROLE} seção"
|
||||
content: "<p>Todos os elementos abaixo só são acessíveis a administradores e gerentes. Eles permitem que você gerencie e e configure o Fab-manager.</p><p>No final desta visita, clique em um deles para saber mais.</p>"
|
||||
about:
|
||||
title: "About"
|
||||
content: "A page that you can fully customize, to present your activity and your structure."
|
||||
title: "Sobre"
|
||||
content: "Uma página que você pode personalizar completamente, para apresentar sua atividade e sua estrutura."
|
||||
notifications:
|
||||
title: "Notifications center"
|
||||
content: "<p>Every time something important happens (reservations, creation of accounts, activity of your members, etc.), you will be notified here.</p><p>Your members also receive notifications there.</p>"
|
||||
title: "Centro de notificações"
|
||||
content: "<p>Toda vez que algo importante acontece (reservas, criação de contas, atividade de seus membros, etc., você será notificado aqui.</p><p>Seus membros também recebem notificações lá.</p>"
|
||||
profile:
|
||||
title: "User's menu"
|
||||
content: "<p>Find your personal information here as well as all your activity on Fab-manager.</p><p>This space is also available for all your members.</p>"
|
||||
title: "Menu do usuário"
|
||||
content: "<p>Encontre suas informações pessoais aqui bem como todas as suas atividades no Fab-manager.</p><p>Esta comunidade também está disponível para todos os seus membros.</p>"
|
||||
news:
|
||||
title: "Notícias"
|
||||
content: "<p>Este espaço permite exibir as últimas notícias de sua estrutura.</p><p>Você pode facilmente alterar seu conteúdo de « Personalização », « Página inicial».</p>"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user