mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-01-17 06:52:27 +01:00
New translations app.admin.en.yml (French)
This commit is contained in:
parent
c668583965
commit
2099e6cd98
@ -18,9 +18,9 @@ fr:
|
||||
events: "Évènements"
|
||||
availabilities: "Disponibilités"
|
||||
availabilities_notice: "Exporter dans un classeur Excel tous les créneaux ouverts à la réservation et leurs taux d'occupation."
|
||||
info: "Info"
|
||||
tags: "Tags"
|
||||
slot_duration: "Slot duration: {DURATION} minutes"
|
||||
info: "Informations"
|
||||
tags: "Étiquettes"
|
||||
slot_duration: "Durée des créneaux: {DURATION} minutes"
|
||||
ongoing_reservations: "Réservations en cours"
|
||||
without_reservation: "Sans réservation"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation requise"
|
||||
@ -283,9 +283,9 @@ fr:
|
||||
prominence: "Importance"
|
||||
price: "Prix"
|
||||
machine_hours: "Créneaux machines"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_html: "The prices below match one hour of machine usage, <strong>without subscription</strong>."
|
||||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "All the prices will be automatically calculated based on the hourly rate defined here.<br/><em>For example</em>, if you define an hourly rate at {RATE}: a slot of {DURATION} minutes (default), will be charged <strong>{PRICE}</strong>."
|
||||
you_can_override: "You can override this duration for each availability you create in the agenda. The price will then be adjusted accordingly."
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_html: "Les tarifs ci-dessous correspondent à une heure d'utilisation machine, <strong>sans abonnement</strong>."
|
||||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Tous les prix seront automatiquement calculés par rapport au tarif horaire défini ici.<br/><em>Par exemple</em>, si vous définissez un tarif horaire à {RATE} : un créneau de {DURATION} minutes (par défaut), sera facturé <strong>{PRICE}</strong>."
|
||||
you_can_override: "Vous pouvez surcharger cette durée pour chaque disponibilité que vous créez dans l'agenda. Le prix sera alors ajusté en conséquence."
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
credits: "Crédits"
|
||||
subscription: "Abonnement"
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ fr:
|
||||
forever: "À chaque utilisation"
|
||||
valid_until: "Valable jusqu'au (inclus)"
|
||||
spaces: "Espaces"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_html: "The prices below match one hour of space usage, <strong>without subscription</strong>."
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_html: "Les tarifs ci-dessous correspondent à une heure d'utilisation espace, <strong>sans abonnement</strong>."
|
||||
add_a_space_credit: "Ajouter un crédit Espace"
|
||||
space: "Espace"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erreur : un crédit associant cet espace et cet abonnement existe déjà."
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ fr:
|
||||
copy_prices_from: "Copier les prix depuis"
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
machine: "Machine"
|
||||
hourly_rate: "Hourly rate"
|
||||
hourly_rate: "Tarif horaire"
|
||||
spaces: "Espaces"
|
||||
space: "Espace"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Les modifications de l'abonnement n'ont pas pu être enregistrées. Veuillez réessayer."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user