mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-01-30 19:52:20 +01:00
adds locale es-MX
This commit is contained in:
parent
b17546fbdb
commit
259889447e
2559
config/locales/app.admin.es-MX.yml
Normal file
2559
config/locales/app.admin.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,2559 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
app:
|
||||
admin:
|
||||
edit_destroy_buttons:
|
||||
deleted: "Eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete: "No se puede borrar: "
|
||||
delete_item: "Borrar el {TYPE}"
|
||||
confirm_delete: "Borrar"
|
||||
delete_confirmation: "¿Seguro que quiere borrar este {TYPE}?"
|
||||
machines:
|
||||
the_fablab_s_machines: "Las máquinas del FabLab"
|
||||
all_machines: "Todas las máquinas"
|
||||
add_a_machine: "Añadir una nueva máquina"
|
||||
manage_machines_categories: "Gestionar categorías de máquinas"
|
||||
machines_settings: "Configuración"
|
||||
machines_settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
generic_text_block: "Bloque de texto editorial"
|
||||
generic_text_block_info: "Muestra un bloque editorial encima de la lista de máquinas visibles para los miembros."
|
||||
generic_text_block_switch: "Mostrar bloque editorial"
|
||||
cta_switch: "Mostrar un botón"
|
||||
cta_label: "Etiqueta del botón"
|
||||
cta_url: "url"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
successfully_saved: "Su banner se ha guardado correctamente."
|
||||
machine_categories_list:
|
||||
machine_categories: "Categorías de máquinas"
|
||||
add_a_machine_category: "Añadir una categoría de máquina"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
machines_number: "Número de máquinas"
|
||||
machine_category: "Categoría de máquina"
|
||||
machine_category_modal:
|
||||
new_machine_category: "Nueva categoría"
|
||||
edit_machine_category: "Editar categoría"
|
||||
successfully_created: "La nueva categoría de máquina se ha creado correctamente."
|
||||
unable_to_create: "No se puede eliminar la categoría de máquina: "
|
||||
successfully_updated: "La categoría de máquina se ha actualizado correctamente."
|
||||
unable_to_update: "No se puede modificar la categoría de máquina: "
|
||||
machine_category_form:
|
||||
name: "Nombre de la categoría"
|
||||
assigning_machines: "Asignar máquinas a esta categoría"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
machine_form:
|
||||
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuevo} other{Actualiza la}} máquina"
|
||||
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "¡Cuidado! Al crear una máquina nueva, sus precios se inicializan a 0 para todas las suscripciones."
|
||||
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Considera cambiarlos antes de crear cualquier franja horaria de reserva."
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
illustration_recommendation: "Tamaño máximo: 932 * 700 px (ratio sin restricciones). La imagen puede ser recortada en la vista de lista. Sólo la página de descripción muestra la imagen completa."
|
||||
technical_specifications: "Especificaciones técnicas"
|
||||
category: "Categoría"
|
||||
attachments: "Adjuntos"
|
||||
attached_files_pdf: "Archivos adjuntos (pdf)"
|
||||
add_an_attachment: "Añadir adjunto"
|
||||
settings: "Configuración"
|
||||
disable_machine: "Desactivar máquina"
|
||||
disabled_help: "Cuando está desactivada, la máquina no se podrá reservar y no aparecerá por defecto en la lista de máquinas."
|
||||
reservable: "¿Se puede reservar esta máquina?"
|
||||
reservable_help: "Cuando esté desactivada, la máquina se mostrará en la lista de máquinas por defecto, pero sin el botón de reserva. Si ya ha creado algunas franjas horarias de disponibilidad para esta máquina, es posible que desee eliminarlas: hágalo desde la agenda del administrador."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
create_success: "La máquina se ha creado correctamente"
|
||||
update_success: "La máquina se ha actualizado correctamente"
|
||||
training_form:
|
||||
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nueva} other{Actualiza la}} formación"
|
||||
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Atención, al crear una formación, sus precios de reserva se inicializan a cero."
|
||||
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "No olvide cambiarlos antes de crear franjas horarias para esta formación."
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
illustration_recommendation: "Tamaño máximo: 932 * 700 px (ratio sin restricciones). La imagen puede ser recortada en la vista de lista. Sólo la página de descripción muestra la imagen completa."
|
||||
add_a_new_training: "Añadir una nueva formación"
|
||||
validate_your_training: "Valide su formación"
|
||||
settings: "Configuración"
|
||||
associated_machines: "Máquinas asociadas"
|
||||
associated_machines_help: "Si asocia una máquina a esta formación, los miembros deberán superar con éxito esta formación antes de poder reservar la máquina."
|
||||
default_seats: "Número predeterminado de asientos"
|
||||
public_page: "Mostrar en la lista de capacitaciones"
|
||||
public_help: "Si esta opción no está seleccionada, la capacitación no aparecerá en la lista de capacitaciones."
|
||||
disable_training: "Desactivar la formación"
|
||||
disabled_help: "Si está desactivada, la capacitación no se podrá reservar y no aparecerá por defecto en la lista de capacitaciones."
|
||||
automatic_cancellation: "Cancelación automática"
|
||||
automatic_cancellation_info: "Si edita condiciones específicas aquí, las condiciones generales de cancelación dejarán de tenerse en cuenta. Se le notificará si se cancela una sesión. Los abonos y reembolsos serán automáticos si el monedero está activado. En caso contrario, tendrás que hacerlo manualmente."
|
||||
automatic_cancellation_switch: "Activar la cancelación automática para esta formación"
|
||||
automatic_cancellation_threshold: "Número mínimo de inscripciones para mantener una sesión"
|
||||
automatic_cancellation_deadline: "Fecha límite, en horas antes de la cancelación automática"
|
||||
authorization_validity: "Periodo de validez de la autorización"
|
||||
authorization_validity_info: "Puede definir un período de validez específico en meses para esta formación. Las condiciones generales ya no se tendrán en cuenta."
|
||||
authorization_validity_switch: "Activar un período de validez de autorización"
|
||||
authorization_validity_period: "Período de validez en meses"
|
||||
validation_rule: "Norma de cancelación de la autorización"
|
||||
validation_rule_info: "Defina una regla que anule una autorización si las máquinas asociadas a la formación no están reservadas durante un periodo de tiempo determinado. Esta regla prevalece sobre el periodo de validez de las autorizaciones."
|
||||
validation_rule_switch: "Activar la regla de validación"
|
||||
validation_rule_period: "Límite de tiempo en meses"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
create_success: "La formación se ha creado correctamente"
|
||||
update_success: "La formación se actualizó correctamente"
|
||||
space_form:
|
||||
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuevo} other{Actualiza el}} espacio"
|
||||
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "¡Cuidado! Al crear un nuevo espacio, sus precios se inicializan a 0 para todas las suscripciones."
|
||||
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Considere cambiar sus precios antes de crear cualquier espacio de reserva."
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
illustration_recommendation: "Tamaño máximo: 932 * 700 px (ratio sin restricciones). La imagen puede ser recortada en la vista de lista. Sólo la página de descripción muestra la imagen completa."
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
characteristics: "Características"
|
||||
attachments: "Adjuntos"
|
||||
attached_files_pdf: "Archivos adjuntos (pdf)"
|
||||
add_an_attachment: "Añadir un archivo adjunto"
|
||||
settings: "Configuración"
|
||||
default_seats: "Número predeterminado de asientos"
|
||||
disable_space: "Desactivar el espacio"
|
||||
disabled_help: "Si se desactiva, el espacio no se podrá reservar y no aparecerá por defecto en la lista de espacios."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
create_success: "El espacio se ha creado correctamente"
|
||||
update_success: "El espacio se ha actualizado correctamente"
|
||||
associated_machines: "Máquinas incluidas"
|
||||
children_spaces: "Espacios incluidos"
|
||||
associated_objects: "Objetos asociados"
|
||||
associated_objects_warning: "Sólo utilice estos campos si desea bloquear la reserva entre espacios, espacios incluidos y máquinas. Si desea que las reservas de máquinas y espacios permanezcan independientes, deje los siguientes campos en blanco."
|
||||
event_form:
|
||||
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuevo} other{Actualiza el}} evento"
|
||||
title: "Título"
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
illustration_recommendation: "Tamaño máximo: 932 * 700 px (ratio sin restricciones). La imagen puede ser recortada en la vista de lista. Sólo la página de descripción muestra la imagen completa."
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
attachments: "Adjuntos"
|
||||
attached_files_pdf: "Archivos adjuntos (pdf)"
|
||||
add_a_new_file: "Añadir un nuevo archivo"
|
||||
event_category: "Categoría de evento"
|
||||
dates_and_opening_hours: "Fechas y horario de apertura"
|
||||
all_day: "Todo el día"
|
||||
all_day_help: "¿Durará el evento todo el día o desea fijar horarios?"
|
||||
start_date: "Fecha de inicio"
|
||||
end_date: "Fecha de fin"
|
||||
start_time: "Hora de inicio"
|
||||
end_time: "Hora de fin"
|
||||
recurrence: "Recurrencia"
|
||||
_and_ends_on: "y termina en"
|
||||
prices_and_availabilities: "Precios y disponibilidades"
|
||||
standard_rate: "Tarifa estándar"
|
||||
0_equal_free: "0 = gratis"
|
||||
fare_class: "Clase de tarifa"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
seats_available: "Asientos disponibles"
|
||||
seats_help: "Si deja este campo vacío, este evento estará disponible sin reservas."
|
||||
event_themes: "Temas del evento"
|
||||
age_range: "Rango de edad"
|
||||
add_price: "Añadir un precio"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
create_success: "El evento se ha creado correctamente"
|
||||
events_updated: "{COUNT, plural, =1{Un evento se ha actualizado} other{{COUNT} eventos actualizados}} correctamente"
|
||||
events_not_updated: "{TOTAL, plural, =1{El evento no fue actualizado} other{En {TOTAL} eventos, {COUNT, plural, =1{uno no se actualizó} other{{COUNT} no se actualizaron}}}}."
|
||||
error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas existentes"
|
||||
other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento"
|
||||
recurring:
|
||||
none: "Ninguno"
|
||||
every_days: "Cada día"
|
||||
every_week: "Cada semana"
|
||||
every_month: "Cada mes"
|
||||
every_year: "Cada año"
|
||||
event_type: "Tipo de evento"
|
||||
event_types:
|
||||
standard: "Evento estándar"
|
||||
nominative: "Evento nominativo"
|
||||
family: "Evento reservado para miembros"
|
||||
pre_registration: "Preinscripción"
|
||||
pre_registration_help: "Si esta opción está marcada, los administradores y administradores deben validar las inscripciones antes de que sean definitivas."
|
||||
pre_registration_end_date: "Fecha límite para preinscripción"
|
||||
plan_form:
|
||||
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuevo} other{Actualiza el}} programa"
|
||||
tab_settings: "Configuración"
|
||||
tab_usage_limits: "Límites de uso"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
general_settings: "Configuración general"
|
||||
general_settings_info: "Determine a qué grupo está dedicada esta suscripción. Establezca también su precio y duración en periodos."
|
||||
activation_and_payment: "Activación y pago de la suscripción"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_max_length: "El nombre debe contener menos de 24 caracteres."
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
transversal: "Plan transversal"
|
||||
transversal_help: "Si se marca esta opción, se creará una copia de este plan para cada uno de los grupos actualmente habilitados."
|
||||
display: "Mostrar"
|
||||
category: "Categoría"
|
||||
category_help: "Las categorías permiten agrupar los planes de suscripción, en la vista pública de las suscripciones."
|
||||
number_of_periods: "Número de períodos"
|
||||
period: "Período"
|
||||
year: "Año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
week: "Semana"
|
||||
subscription_price: "Precio de suscripción"
|
||||
edit_amount_info: "Tenga en cuenta que si cambia el precio de este plan, el nuevo precio solo se aplicará a los nuevos abonados. Las suscripciones actuales permanecerán sin cambios, incluso las que tengan un plan de pago en curso."
|
||||
visual_prominence: "Relevancia visual de la suscripción"
|
||||
visual_prominence_help: "En la página de suscripciones, las suscripciones más destacadas se colocarán en la parte superior de la lista. Un número elevado significa una mayor prominencia."
|
||||
rolling_subscription: "¿Suscripción renovable?"
|
||||
rolling_subscription_help: "Una suscripción renovable comenzará el día de los primeros entrenamientos. De lo contrario, comenzará en cuanto se compre."
|
||||
monthly_payment: "¿Pago mensual?"
|
||||
monthly_payment_help: "Si se activa el pago mensual, los miembros podrán elegir entre un pago único o un calendario de pagos escalonado cada mes."
|
||||
information_sheet: "Hoja de información"
|
||||
notified_partner: "Socio notificado"
|
||||
new_user: "Nuevo usuario"
|
||||
alert_partner_notification: "Como parte de la suscripción, algunas notificaciones podrían ser enviadas a este usuario."
|
||||
disabled: "Desactivar suscripción"
|
||||
disabled_help: "Atención: desactivar este plan no anulará la suscripción de los usuarios que tengan suscripciones activas con él."
|
||||
duration: "Duración"
|
||||
partnership: "Asociación"
|
||||
partner_plan: "Plan de socios"
|
||||
partner_plan_help: "Puede vender suscripciones en asociación con otra organización. Al hacerlo, la otra organización recibirá una notificación cuando un miembro se suscriba a este plan de suscripción."
|
||||
partner_created: "El socio se ha creado correctamente"
|
||||
slots_visibility: "Visibilidad de los espacios"
|
||||
slots_visibility_help: "Puede determinar con cuánta antelación los abonados pueden ver y reservar las franjas horarias de las máquinas. Cuando se establece este ajuste, tiene prioridad sobre los ajustes generales."
|
||||
machines_visibility: "Límite de tiempo de visibilidad, en horas (máquinas)"
|
||||
visibility_minimum: "La visibilidad no puede ser inferior a 7 horas"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
create_success: "Plan creado con éxito. No olvide redefinir los precios."
|
||||
update_success: "El plan se ha actualizado correctamente"
|
||||
plan_limit_form:
|
||||
usage_limitation: "Limitación de uso"
|
||||
usage_limitation_info: "Defina un número máximo de horas de reserva por día y por categoría de máquina. Las categorías de máquinas que no tengan parámetros configurados no estarán sujetas a ninguna limitación."
|
||||
usage_limitation_switch: "Restringir las reservas de máquina a un número de horas por día."
|
||||
new_usage_limitation: "Añadir una limitación de uso"
|
||||
all_limitations: "Todas las limitaciones"
|
||||
by_category: "Por categoría de máquinas"
|
||||
by_machine: "Por máquina"
|
||||
category: "Categoría de máquinas"
|
||||
machine: "Nombre de máquina"
|
||||
max_hours_per_day: "Máx. horas/día"
|
||||
ongoing_limitations: "Limitaciones en curso"
|
||||
saved_limitations: "Limitaciones guardadas"
|
||||
cancel: "Cancelar esta limitación"
|
||||
cancel_deletion: "Cancelar"
|
||||
ongoing_deletion: "Eliminación en curso"
|
||||
plan_limit_modal:
|
||||
title: "Administrar limitación de uso"
|
||||
limit_reservations: "Limitar reservas"
|
||||
by_category: "Por categoría de máquinas"
|
||||
by_machine: "Por máquina"
|
||||
category: "Categoría de máquinas"
|
||||
machine: "Nombre de máquina"
|
||||
categories_info: "Si selecciona todas las categorías de máquinas, los límites se aplicarán en todas ellas."
|
||||
machine_info: "Tenga en cuenta que si ya ha creado una limitación para la categoría de máquinas que incluya la máquina seleccionada, se sobrescribirá de forma permanente."
|
||||
max_hours_per_day: "Número máximo de horas de reserva al día"
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
partner_modal:
|
||||
title: "Crear un nuevo socio"
|
||||
create_partner: "Crear el socio"
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
surname: "Apellido"
|
||||
email: "Dirección de email"
|
||||
field_is_required: "Este campo es requerido"
|
||||
plan_pricing_form:
|
||||
prices: "Precios"
|
||||
about_prices: "Los precios aquí definidos se aplicarán a los miembros suscritos a este plan, para máquinas y espacios. Todos los precios son por hora."
|
||||
copy_prices_from: "Copiar precios de"
|
||||
copy_prices_from_help: "Esto reemplazará todos los precios de este plan con los precios del plan seleccionado"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
update_recurrent_modal:
|
||||
title: "Actualización de eventos periódicos"
|
||||
edit_recurring_event: "Está a punto de actualizar un evento periódico. ¿Qué desea actualizar?"
|
||||
edit_this_event: "Solo este evento"
|
||||
edit_this_and_next: "Este evento y los siguientes"
|
||||
edit_all: "Todos los eventos"
|
||||
date_wont_change: "Advertencia: ha modificado la fecha del evento. Esta modificación no se propagará a otras ocurrencias del evento periódico."
|
||||
confirm: "Actualizar {MODE, select, single{el evento} other{los eventos}}"
|
||||
advanced_accounting_form:
|
||||
title: "Parámetros avanzados de contabilidad"
|
||||
code: "Código contable"
|
||||
analytical_section: "Sección analítica"
|
||||
accounting_codes_settings:
|
||||
code: "Código contable"
|
||||
label: "Título de cuenta"
|
||||
journal_code: "Código diario"
|
||||
sales_journal: "Diario de ventas"
|
||||
financial: "Financiero"
|
||||
card: "Pagos con tarjeta"
|
||||
wallet_debit: "Pagos con cartera virtual"
|
||||
other: "Otros medios de pago"
|
||||
wallet_credit: "Crédito de cartera virtual"
|
||||
VAT: "IVA"
|
||||
sales: "Ventas"
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
machine: "Reserva de máquina"
|
||||
training: "Reserva de formación"
|
||||
event: "Reserva de evento"
|
||||
space: "Reserva de espacio"
|
||||
prepaid_pack: "Paquete de horas prepagadas"
|
||||
product: "Producto de la tienda"
|
||||
error: "Facturas erróneas"
|
||||
error_help: "En el marco de una operación de mantenimiento, puede ocurrir excepcionalmente que se descubran facturas generadas por error debido a un fallo del programa. Como estas facturas no pueden borrarse, se exportarán a la cuenta definida aquí. Por favor, cancele manualmente estas facturas."
|
||||
advanced_accounting: "Contabilidad avanzada"
|
||||
enable_advanced: "Activar la contabilidad avanzada"
|
||||
enable_advanced_help: "Esto permitirá disponer de códigos contables personalizados por recurso (máquinas, espacios, formación...). Estos códigos pueden modificarse en cada formulario de edición de recurso."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
update_success: "La configuración contable se ha actualizado correctamente"
|
||||
#add a new machine
|
||||
machines_new:
|
||||
declare_a_new_machine: "Declara una nueva máquina"
|
||||
#machine edition
|
||||
machines_edit:
|
||||
machine_edit: "Editar una máquina"
|
||||
#manage the trainings & machines slots
|
||||
calendar:
|
||||
calendar_management: "Administración de calendario"
|
||||
trainings: "Formación"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
availabilities: "Disponibilidades"
|
||||
availabilities_notice: "Exportar a un libro de trabajo de Excel cada franja horaria disponible para reservar, y su ratio de ocupación."
|
||||
select_a_slot: "Seleccione una franja horaria"
|
||||
info: "Info"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
slot_duration: "Duración de la franja horaria: {DURATION} minutos"
|
||||
ongoing_reservations: "Reservas en curso"
|
||||
without_reservation: "Sin reserva"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "¿Realmente quieres cancelar la reserva del {USER}, en {DATE} a las {TIME}, respecto {RESERVATION}?"
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "La reserva fué cancelada con éxito."
|
||||
reservation_cancellation_failed: "Fallo al cancelar la reserva."
|
||||
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "No se puede quitar la última máquina de la franja horaria. Elimine la franja horaria misma."
|
||||
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Realmente quieres borrar la \"{MACHINE}\" de este espacio?"
|
||||
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Esto evitará cualquier nueva reserva en esta franja horaria, pero no cancelará las existentes."
|
||||
beware_this_cannot_be_reverted: "Beware: esto no puede ser revertido."
|
||||
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "La máquina se eliminó correctamente de la franja horaria."
|
||||
deletion_failed: "Fallo al borrar."
|
||||
do_you_really_want_to_remove_PLAN_from_this_slot: "¿Realmente quieres borrar la \"{PLAN}\" de esta franja horaria?"
|
||||
the_plan_was_successfully_removed_from_the_slot: "El plan ha sido retirado con éxito de la franja horaria."
|
||||
DATE_slot: "{DATE} espacio:"
|
||||
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "¿Qué tipo de horario desea crear?"
|
||||
training: "Formación"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
next: "Siguiente >"
|
||||
previous: "< Anterior"
|
||||
select_some_machines: "Seleccione algunas máquinas"
|
||||
select_all: "Todas"
|
||||
select_none: "No"
|
||||
manage_machines: "Haga clic aquí para añadir o eliminar máquinas."
|
||||
manage_spaces: "Haga clic aquí para añadir o eliminar espacios."
|
||||
manage_trainings: "Haga clic aquí para añadir o eliminar capacitaciones."
|
||||
number_of_tickets: "Número de tickets: "
|
||||
adjust_the_opening_hours: "Ajustar el horario de apertura"
|
||||
to_time: "a" #e.g. from 18:00 to 21:00
|
||||
restrict_options: "Opciones de restricción"
|
||||
restrict_with_labels: "Restringir este horario con etiquetas"
|
||||
restrict_for_subscriptions: "Restringir esta franja horaria a los usuarios suscritos"
|
||||
select_some_plans: "Seleccionar algunos planes"
|
||||
plans: "Plan(es):"
|
||||
recurrence: "Recurrencia"
|
||||
enabled: "Activa"
|
||||
period: "Período"
|
||||
week: "Semana"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
number_of_periods: "Numéro de períodos"
|
||||
end_date: "Fecha de fin"
|
||||
summary: "Resumen"
|
||||
select_period: "Seleccione un período para la repetición"
|
||||
select_nb_period: "Seleccione un número de periodos para la repetición"
|
||||
select_end_date: "Seleccione la fecha de la última incidencia"
|
||||
about_to_create: "Está a punto de crear los horarios siguientes: {TYPE, select, machines{machine} training{training} space{space} other{other}} {NUMBER, plural, one{slot} other{slots}}:"
|
||||
divided_in_slots: "{COUNT, plural, =1{Esta franja horaria se podrá} other{Estas franjas horarias se podrán}} reservar en incrementos de {DURATION} minutos."
|
||||
reservable: "Reservable(s):"
|
||||
labels: "Etiqueta(s):"
|
||||
none: "Ninguna"
|
||||
slot_successfully_deleted: "La franja horaria {START} - {END} se ha eliminado correctamente"
|
||||
slots_deleted: "La franja horaria de {START}, y {COUNT, plural, =1{otra más} other{{COUNT} otras}}, han sido suprimidas"
|
||||
unable_to_delete_the_slot: "No se puede eliminar esta franja horaria {START} - {END}, probablemente porque ya está reservada por un miembro"
|
||||
slots_not_deleted: "En {TOTAL} franjas horarias, {COUNT, plural, =1{no se ha eliminado ninguna} other{{COUNT} no se han eliminado}}. Es posible que existan reservas en {COUNT, plural, =1{ella} other{ellas}}."
|
||||
you_should_select_at_least_a_machine: "Debe seleccionar al menos una máquina en esta franja horaria."
|
||||
inconsistent_times: "Error: el final de la disponibilidad está antes de su principio."
|
||||
min_one_slot: "La disponibilidad debe dividirse en una franja horaria como mínimo."
|
||||
min_slot_duration: "Debe especificar una duración válida para las franjas horarias."
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "La exportación se está ejecutando. Se le notificará cuando esté listo."
|
||||
actions: "Acciones"
|
||||
block_reservations: "Bloquear las reservas"
|
||||
do_you_really_want_to_block_this_slot: "¿Realmente desea bloquear nuevas reservas en esta franja horaria? Se volverá invisible para los usuarios."
|
||||
locking_success: "Franja horaria correctamente bloqueada, ya no aparecerá en el calendario del usuario"
|
||||
locking_failed: "Ocurrió un error. El bloqueo de la franja horaria ha fallado"
|
||||
allow_reservations: "Permitir reservas"
|
||||
do_you_really_want_to_allow_reservations: "¿Realmente desea permitir la reserva de nuevo en esta franja horaria? Será visible para los usuarios."
|
||||
unlocking_success: "Franja horaria desbloqueada con éxito, aparecerá de nuevo en el calendario de usuario"
|
||||
unlocking_failed: "Ocurrió un error. El desbloqueo de la franja horaria ha fallado"
|
||||
reservations_locked: "La reserva está bloqueada"
|
||||
unlockable_because_reservations: "No se puede bloquear la reserva en esta franja horaria porque existen algunas reservas no canceladas."
|
||||
delete_slot: "Borrar esta franja horaria"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "¿Está seguro de querer remover este horario?"
|
||||
delete_recurring_slot: "Está a punto de eliminar una franja horaria recurrente. ¿Qué quiere hacer?"
|
||||
delete_this_slot: "Solo esta franja horaria"
|
||||
delete_this_and_next: "Esta franja horaria y lo siguiente"
|
||||
delete_all: "Todas las franjas horarias"
|
||||
event_in_the_past: "Crear una franja horaria en el pasado"
|
||||
confirm_create_event_in_the_past: "Estás a punto de crear una franja horaria en el pasado. ¿Está seguro de que desea hacerlo? Los miembros no podrán reservar esta franja horaria."
|
||||
edit_event: "Editar el evento"
|
||||
view_reservations: "Ver reservas"
|
||||
legend: "Leyenda"
|
||||
and: "y"
|
||||
external_sync: "Sincronización del calendario"
|
||||
divide_this_availability: "Dividir esta disponibilidad en"
|
||||
slots: "franjas horarias"
|
||||
slots_of: "de"
|
||||
minutes: "minutos"
|
||||
deleted_user: "Usuario suprimido"
|
||||
select_type: "Seleccione un tipo para continuar"
|
||||
no_modules_available: "No hay ningún módulo reservable disponible. Habilite al menos un módulo (máquinas, espacios o capacitaciones) en la sección Personalización."
|
||||
#import external iCal calendar
|
||||
icalendar:
|
||||
icalendar_import: "Importar iCalendar"
|
||||
intro: "Fab-manager permite importar automáticamente eventos de calendario, en formato RFC 5545 iCalendar, desde URL externas. Estas URL se sincronizan cada hora y los eventos se muestran en el calendario público. También puedes activar la sincronización haciendo clic en el botón correspondiente, delante de cada importación."
|
||||
new_import: "Nueva importación ICS"
|
||||
color: "Color"
|
||||
text_color: "Color del texto"
|
||||
url: "URL"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
example: "Ejemplo"
|
||||
display: "Mostrar"
|
||||
hide_text: "Ocultar el texto"
|
||||
hidden: "Oculto"
|
||||
shown: "Mostrado"
|
||||
create_error: "No se puede crear la importación iCalendar. Inténtalo de nuevo más tarde"
|
||||
delete_failed: "No se puede eliminar la importación de iCalendar. Inténtalo de nuevo más tarde"
|
||||
refresh: "Actualizando..."
|
||||
sync_failed: "No se puede sincronizar la URL. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm_delete_import: "¿Realmente quieres eliminar esta importación de iCalendar?"
|
||||
delete_success: "Importación iCalendar eliminada correctamente"
|
||||
#management of the projects' components & settings
|
||||
projects:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
projects_settings: "Configuración de proyectos"
|
||||
materials: "Materiales"
|
||||
add_a_material: "Añadir un material"
|
||||
themes: "Temas"
|
||||
add_a_new_theme: "Añadir un nuevo tema"
|
||||
project_categories: "Categorías"
|
||||
add_a_new_project_category: "Añadir una nueva categoría"
|
||||
licences: "Licencias"
|
||||
statuses: "Estados"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
add_a_new_licence: "Agregar una nueva licencia"
|
||||
manage_abuses: "Administrar informes"
|
||||
settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
comments: "Comentarios"
|
||||
disqus: "Disqus"
|
||||
disqus_info: "Si desea que sus miembros y visitantes puedan comentar los proyectos, puede activar los foros de Disqus configurando el siguiente parámetro. Visite el <a href='https://help.disqus.com/customer/portal/articles/466208-what-s-a-shortname-' target='_blank'>sitio web de Disqus</a> para obtener más información."
|
||||
shortname: "Nombre corto"
|
||||
cad_files: "Archivos CAD"
|
||||
validation: "Validación"
|
||||
validation_info: "Los usuarios pueden subir archivos CAD (Computer Aided Design) con la documentación de sus proyectos. Puede especificar qué tipos de archivos están permitidos. Utilice la entrada de prueba de abajo para determinar el tipo MIME de un archivo."
|
||||
extensions: "Extensiones permitidas"
|
||||
new_extension: "Nueva extensión"
|
||||
new_ext_info_html: "<p>Especifique una nueva extensión de archivo para permitir que estos archivos sean cargados.</p><p>Por favor, tenga en cuenta que permitir archivos comprimidos (ej. ZIP) o ejecutables binarios (ej. EXE) puede resultar en un <strong>peligroso problema de seguridad</strong> y debe ser evitado en cualquier caso.</p>"
|
||||
mime_types: "Tipos MIME permitidos"
|
||||
new_mime_type: "Nuevo tipo MIME"
|
||||
new_type_info_html: "<p>Especifique un nuevo tipo de MIME para permitir que estos archivos sean cargados.</p><p>Por favor, utilice la entrada de prueba para determinar el tipo MIME de un archivo. Por favor considere que permite archivos (ej. aplicación/zip) o ejecutable binario (por ejemplo. aplicación/exe) puede resultar en un <strong>peligroso problema de seguridad</strong> y debe ser evitado en cualquier caso.</p>"
|
||||
test_file: "Prueba un archivo"
|
||||
set_a_file: "Seleccione un archivo"
|
||||
file_is_TYPE: "El tipo MIME de este archivo es {TYPE}"
|
||||
projects_sharing: "Proyectos compartidos"
|
||||
open_lab_projects: "Proyectos OpenLab"
|
||||
open_lab_info_html: "Activa OpenLab para compartir tus proyectos con otros Fab Labs y mostrar una galería de proyectos compartidos. Envía un correo electrónico a <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contact@fab-manager.com</a> para obtener tus credenciales de acceso gratis."
|
||||
open_lab_app_id: "ID"
|
||||
open_lab_app_secret: "Secreto"
|
||||
openlab_default_info_html: "En la galería de proyectos, los visitantes pueden cambiar entre dos vistas: todos los proyectos compartidos de toda la red OpenLab, o solo los proyectos documentados en su Fab Lab.<br/>Aquí, puede elegir qué vista se muestra por defecto."
|
||||
default_to_openlab: "Mostrar OpenLab por defecto"
|
||||
filters: Lista de filtros de proyectos
|
||||
project_categories: Categorías
|
||||
project_categories:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
delete_dialog_title: "Confirmación requerida"
|
||||
delete_dialog_info: "Las asociaciones entre esta categoría y los proyectos se eliminarán."
|
||||
projects_setting:
|
||||
add: "Añadir"
|
||||
actions_controls: "Acciones"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
projects_setting_option:
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
delete_option: "Eliminar opción"
|
||||
projects_setting_option_form:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
name_cannot_be_blank: "El nombre no puede estar en blanco."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
status_settings:
|
||||
option_create_success: "Estado creado correctamente."
|
||||
option_delete_success: "Estado eliminado correctamente."
|
||||
option_update_success: "Estado actualizado correctamente."
|
||||
#track and monitor the trainings
|
||||
trainings:
|
||||
trainings_monitoring: "Seguimiento de la formación"
|
||||
all_trainings: "Todas las capacitaciones"
|
||||
add_a_new_training: "Añadir una nueva formación"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
associated_machines: "Máquinas asociadas"
|
||||
cancellation: "Cancelación (asistentes | fecha límite)"
|
||||
cancellation_minimum: "Mínimo {ATTENDEES}"
|
||||
cancellation_deadline: "{DEADLINE} h"
|
||||
capacity: "Capacidad (máx. asistentes)"
|
||||
authorisation: "Autorización por tiempo limitado"
|
||||
period_MONTH: "{MONTH} {MONTH, plural, one{mes} other{meses}}"
|
||||
active_true: "Sí"
|
||||
active_false: "No"
|
||||
validation_rule: "Caducado sin reserva"
|
||||
select_a_training: "Seleccione una formación"
|
||||
training: "Formación"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
year_NUMBER: "Año {NUMBER}"
|
||||
month_of_NAME: "Mes of {NAME}"
|
||||
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{reserva} other{reservas}}"
|
||||
none: "Nada"
|
||||
training_validation: "Validación de la formación"
|
||||
training_of_the_DATE_TIME_html: "Formación de la <strong>{DATE} - {TIME}</strong>"
|
||||
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Puede validar la formación de los siguientes miembros:"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
no_reservation: "Sin reserva"
|
||||
validate_the_trainings: "Validar los entrenamientos"
|
||||
edition_of_the_description_tooltip: "Edición de la descripción tooltip"
|
||||
describe_the_training_in_a_few_words: "Describa el entrenamiento en pocas palabras."
|
||||
description_is_limited_to_255_characters: "La descripción está limitada a 255 caracteres."
|
||||
description_was_successfully_saved: "La descripción se ha guardado correctamente."
|
||||
training_successfully_deleted: "Entrenamiento eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it: "No se puede eliminar el entrenamiento porque algunos usuarios ya lo han reservado."
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_training: "¿De verdad quieres eliminar este entrenamiento?"
|
||||
filter_status: "Filtro:"
|
||||
status_enabled: "Activado"
|
||||
status_disabled: "Desactivado"
|
||||
status_all: "Todos"
|
||||
trainings_settings: "Configuración"
|
||||
#create a new training
|
||||
trainings_new:
|
||||
add_a_new_training: "Añadir una nueva formación"
|
||||
trainings_settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
automatic_cancellation: "Cancelación automática de capacitaciones"
|
||||
automatic_cancellation_info: "Se requiere un número mínimo de participantes para mantener una sesión. Se le notificará si se cancela una sesión. Los abonos y reembolsos serán automáticos si el monedero está habilitado. De lo contrario, tendrá que hacerlo manualmente."
|
||||
automatic_cancellation_switch: "Activar la cancelación automática de todos las capacitaciones"
|
||||
automatic_cancellation_threshold: "Número mínimo de inscripciones para mantener una sesión"
|
||||
must_be_positive: "Debe especificar un número superior o igual a 0"
|
||||
automatic_cancellation_deadline: "Fecha límite, en horas antes de la cancelación automática"
|
||||
must_be_above_zero: "Debe especificar un número superior o igual a 1"
|
||||
authorization_validity: "Periodo de validez de la autorización"
|
||||
authorization_validity_info: "Defina un periodo de validez para todas las autorizaciones de formación. Transcurrido este periodo, la autorización caducará"
|
||||
authorization_validity_switch: "Activar un período de validez de autorización"
|
||||
authorization_validity_period: "Período de validez en meses"
|
||||
validation_rule: "Norma de cancelación de la autorización"
|
||||
validation_rule_info: "Defina una regla que anule una autorización si las máquinas asociadas a la formación no están reservadas durante un periodo de tiempo determinado. Esta regla prevalece sobre el periodo de validez de las autorizaciones."
|
||||
validation_rule_switch: "Activar la regla de validación"
|
||||
validation_rule_period: "Límite de tiempo en meses"
|
||||
generic_text_block: "Bloque de texto editorial"
|
||||
generic_text_block_info: "Muestra un bloque editorial encima de la lista de capacitaciones visibles para los miembros."
|
||||
generic_text_block_switch: "Mostrar bloque editorial"
|
||||
cta_switch: "Mostrar un botón"
|
||||
cta_label: "Etiqueta del botón"
|
||||
cta_url: "url"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
update_success: "La configuración de formación se ha actualizado correctamente"
|
||||
#events tracking and management
|
||||
events:
|
||||
settings: "Configuración"
|
||||
events_monitoring: "Monitoreo de eventos"
|
||||
manage_filters: "Administrar filtros"
|
||||
fablab_events: "Eventos de Fablab"
|
||||
add_an_event: "Añadir un evento"
|
||||
all_events: "Todos los eventos"
|
||||
passed_events: "Eventos pasados"
|
||||
events_to_come: "Eventos por venir"
|
||||
events_to_come_asc: "Eventos por venir | orden cronológico"
|
||||
on_DATE: "en {DATE}"
|
||||
from_DATE: "Desde {DATE}"
|
||||
from_TIME: "Desde {TIME}"
|
||||
to_date: "a" #e.g.: from 01/01 to 01/05
|
||||
to_time: "a" #e.g. from 18:00 to 21:00
|
||||
title: "Título"
|
||||
dates: "Fechas"
|
||||
booking: "Reserva"
|
||||
sold_out: "Agotado"
|
||||
cancelled: "Cancelado"
|
||||
without_reservation: "Sin reserva"
|
||||
free_admission: "Entrada gratuita"
|
||||
view_reservations: "Ver reservas"
|
||||
load_the_next_events: "Cargar los próximos eventos..."
|
||||
categories: "Categorías"
|
||||
add_a_category: "Añadir una categoría"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
themes: "Tema"
|
||||
add_a_theme: "Añadir un tema"
|
||||
age_ranges: "Rango de edad"
|
||||
add_a_range: "Añadir un rango"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "¿Realmente desea eliminar este {ELEMENT, select, category{category} theme{theme} age_range{age range} other{element}}?"
|
||||
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "No se puede eliminar este {ELEMENT, select, category{category} theme{theme} age_range{age range} other{element}} porque ya está asociado con {NUMBER, plural, =0{no events} one{one event} other{{NUMBER} events}}."
|
||||
at_least_one_category_is_required: "Se requiere por lo menos una categoría."
|
||||
unable_to_delete_the_last_one: "No se pudo eliminar el último."
|
||||
unable_to_delete_an_error_occured: "No se pudo eliminar: se ha producido un error.."
|
||||
manage_prices_categories: "Gestionar categorías de precios"
|
||||
prices_categories: "Categorías de precios"
|
||||
add_a_price_category: "Agregar una categoría de precios"
|
||||
usages_count: "Cuenta de uso"
|
||||
price_category: "Categoría de precios"
|
||||
category_name: "Nombre de la categoría"
|
||||
category_name_is_required: "El nombre de la categoría es obligatorio."
|
||||
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Introduzca aquí las condiciones bajo las cuales este precio es aplicable"
|
||||
conditions_are_required: "Se requieren condiciones."
|
||||
price_category_successfully_created: "Categoría de precios creada correctamente."
|
||||
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "No se puede agregar la categoría de precio, compruebe que el nombre no está ya utilizado."
|
||||
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Se ha producido un error inesperado. Actualice la página.."
|
||||
price_category_successfully_updated: "Categoría de precio actualizada correctamente."
|
||||
unable_to_update_the_price_category: "No se puede actualizar la categoría de precios."
|
||||
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "No se puede eliminar esta categoría de precio ya que se está utilizando."
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "¿Desea realmente eliminar esta categoría de precios?"
|
||||
price_category_successfully_deleted: "Categoría de precio eliminada correctamente."
|
||||
price_category_deletion_failed: "Error al eliminar la categoría de precio."
|
||||
types: "Tipos"
|
||||
event_type:
|
||||
standard: "Estándar"
|
||||
family: "Reservado para miembros"
|
||||
nominative: "Nominativo"
|
||||
pre_registration: "Preinscripción"
|
||||
NUMBER_pre_registered: " {NUMBER} preinscrito"
|
||||
#add a new event
|
||||
events_new:
|
||||
add_an_event: "Añadir un evento"
|
||||
none: "Nada"
|
||||
every_days: "Todos los dias"
|
||||
every_week: "Cada semana"
|
||||
every_month: "Cada mes"
|
||||
every_year: "Cada año"
|
||||
#edit an existing event
|
||||
events_edit:
|
||||
edit_the_event: "Editar el evento"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
edit_recurring_event: "Está a punto de actualizar un evento periódico. ¿Qué desea actualizar?"
|
||||
edit_this_event: "Solo este evento"
|
||||
edit_this_and_next: "Este evento y lo siguiente"
|
||||
edit_all: "Todos los eventos"
|
||||
date_wont_change: "Advertencia: ha modificado la fecha del evento. Esta modificación no se propagará a otras ocurrencias del evento periódico."
|
||||
event_successfully_updated: "Evento actualizado correctamente."
|
||||
events_updated: "El evento, y {COUNT, plural, =1{otro más} other{{COUNT} otros}}, se han actualizado"
|
||||
unable_to_update_the_event: "No se puede actualizar el evento"
|
||||
events_not_updated: "En {TOTAL} eventos, {COUNT, plural, =1{uno no se actualizó} other{{COUNT} no se actualizaron}}."
|
||||
error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
|
||||
other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
|
||||
#event reservations list
|
||||
event_reservations:
|
||||
the_reservations: "Reservas :"
|
||||
user: "Usuario"
|
||||
payment_date: "Fecha de pago"
|
||||
full_price_: "Precio completo:"
|
||||
reserved_tickets: "Tickets reservados "
|
||||
show_the_event: "Mostrar el evento"
|
||||
no_reservations_for_now: "No hay reservas por ahora."
|
||||
back_to_monitoring: "Volver a monitorizar"
|
||||
canceled: "cancelada"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
booked_by: "Reservado por"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
status: "Estatus"
|
||||
gestion: "Gestión"
|
||||
validation: "Validación"
|
||||
event_status:
|
||||
pre_registered: "Preinscrito"
|
||||
to_pay: "Por pagar"
|
||||
paid: "Pagado"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
present: "Presente"
|
||||
registered: "Inscrito"
|
||||
not_validated: "No validado"
|
||||
affirmative: "sí"
|
||||
negative: "no"
|
||||
validate: "Validar"
|
||||
pay: "Pagar"
|
||||
validate_the_reservation: "Validar la reserva"
|
||||
do_you_really_want_to_validate_this_reservation_this_apply_to_all_booked_tickets: "¿Realmente desea validar esta reserva? Esto se aplica a TODOS los tickets reservados."
|
||||
reservation_was_successfully_validated: "La reserva se ha validado correctamente."
|
||||
validation_failed: "La validación falló."
|
||||
reservation_was_successfully_invalidated: "La reserva ha sido invalidada con éxito."
|
||||
invalidation_failed: "Invalidación fallida."
|
||||
confirm_payment: "Confirmar pago"
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Cobrar} other{Pagar}}: {AMOUNT}" #(contexte : validate a payment of $20,00)
|
||||
offer_this_reservation: "Regalo esta reserva"
|
||||
i_have_received_the_payment: "He recibido el pago"
|
||||
reservation_was_successfully_paid: "La reserva se ha pagado correctamente."
|
||||
present: "Presente"
|
||||
confirm_present: "Confirmar presencia"
|
||||
confirm_present_info: "Confirmar la presencia del usuario para este evento"
|
||||
reservation_was_successfully_present: "La presencia del usuario fue confirmada con éxito."
|
||||
age: "{NUMBER} años"
|
||||
events_settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
generic_text_block: "Bloque de texto editorial"
|
||||
generic_text_block_info: "Muestra un bloque editorial encima de la lista de eventos visibles para los miembros."
|
||||
generic_text_block_switch: "Mostrar bloque editorial"
|
||||
cta_switch: "Mostrar un botón"
|
||||
cta_label: "Etiqueta del botón"
|
||||
cta_url: "url"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
update_success: "La configuración de los eventos se ha actualizado correctamente"
|
||||
#subscriptions, prices, credits and coupons management
|
||||
pricing:
|
||||
pricing_management: "Gestión de precios"
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
list_of_the_subscription_plans: "Lista de los planes de suscripción"
|
||||
disabled_plans_info_html: "<p><strong>Atención:</strong> las suscripciones están deshabilitadas en esta aplicación.</p><p>Aún puedes crear algunas, pero no estarán disponibles hasta la activación del módulo de planes, desde la sección \"Personalización\"</p><p>."
|
||||
add_a_new_subscription_plan: "Agregar un nuevo plan de suscripción"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
duration: "Duración"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
category: "Categoría"
|
||||
prominence: "Prominencia"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
machine_hours: "Máquina franja horaria"
|
||||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos los precios se calcularán automáticamente en función de la tarifa por hora definida aquí.<br/><em>Por ejemplo</em>, si defines una tarifa por hora en {RATE}: una franja de {DURATION} minutos, se le cobrará <strong>{PRICE}</strong>."
|
||||
you_can_override: "Puede anular esta duración para cada disponibilidad que cree en la agenda. El precio se ajustará en consecuencia."
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
credits: "Créditos"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
related_trainings: "Formación relacionada"
|
||||
add_a_machine_credit: "Agregar un crédito de máquina"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hours: "Franjas horarias (por defecto {DURATION} minutos)"
|
||||
related_subscriptions: "Suscripciónes relacionada"
|
||||
please_specify_a_number: "Por favor, especifique un número."
|
||||
none: "Nada" #grammar concordance with training.
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Se ha producido un error al guardar el número de créditos."
|
||||
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al eliminar el crédito con la {TRAINING}."
|
||||
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Se ha producido un error: no se puede encontrar el crédito a revocar."
|
||||
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al crear crédito con la {TRAINING}."
|
||||
not_set: "No establecido"
|
||||
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula esta máquina con esa suscripción ya existe."
|
||||
changes_have_been_successfully_saved: "Los cambios se han guardado correctamented."
|
||||
credit_was_successfully_saved: "El crédito se ha guardado correctamente."
|
||||
error_creating_credit: "No se puede crear el crédito, se ha producido un error"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "¿Realmente desea eliminar este plan de suscripción?"
|
||||
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Plan de suscripción eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "No se pudo eliminar la suscripción especificada, se produjo un error.."
|
||||
coupons: "Cupones"
|
||||
list_of_the_coupons: "Lista de los cupones"
|
||||
discount: "Descuento"
|
||||
nb_of_usages: "Número de usos"
|
||||
status: "Estado"
|
||||
add_a_new_coupon: "Añadir un nuevo cupón"
|
||||
display_more_coupons: "Mostrar los siguientes cupones"
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
expired: "Expirado"
|
||||
sold_out: "Agotado"
|
||||
active: "Activo"
|
||||
all: "Mostrar todos"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "¿Desea realmente eliminar este cupón?"
|
||||
coupon_was_successfully_deleted: "El cupón se eliminó correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "No se puede eliminar el cupón especificado: ya se utiliza con algunas facturas y/o algunos calendarios de pago."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "No se pudo eliminar el cupón especificado: se produjo un error inesperado."
|
||||
send_a_coupon: "Enviar un cupón"
|
||||
coupon: "Cupón"
|
||||
usages: "Usos"
|
||||
unlimited: "Ilimitado"
|
||||
coupon_successfully_sent_to_USER: "Cupón enviado correctamente a {USER}"
|
||||
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Un error inesperado impidió el envío del cupón.."
|
||||
code: "Código"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
validity_per_user: "Validez por usuario"
|
||||
once: "Sólo una vez"
|
||||
forever: "Cada uso"
|
||||
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_html: "Los precios a continuación coinciden con una hora de uso de espacio, <strong>sin suscripción</strong>."
|
||||
add_a_space_credit: "Añadir un crédito de espacio"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula este espacio con esa suscripción ya existe."
|
||||
status_enabled: "Activado"
|
||||
status_disabled: "Desactivado"
|
||||
status_all: "Todos"
|
||||
spaces_pricing:
|
||||
prices_match_space_hours_rates_html: "Los precios que figuran a continuación corresponden a una hora de reserva de espacio, <strong>sin suscripción</strong>."
|
||||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos los precios se calcularán automáticamente en función de la tarifa por hora definida aquí.<br/><em>Por ejemplo</em>, si defines una tarifa por hora en {RATE}: una franja de {DURATION} minutos, se le cobrará <strong>{PRICE}</strong>."
|
||||
you_can_override: "Puede anular esta duración para cada disponibilidad que cree en la agenda. El precio se ajustará en consecuencia."
|
||||
extended_prices: "Además, puede definir precios ampliados que se aplicarán con prioridad sobre la tarifa horaria inferior. Los precios ampliados le permiten, por ejemplo, fijar un precio favorable para una reserva de varias horas."
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
price_updated: "Precio actualizado correctamente"
|
||||
machines_pricing:
|
||||
prices_match_machine_hours_rates_html: "Los precios a continuación coinciden con una hora de uso de máquina, <strong>sin suscripción</strong>."
|
||||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos los precios se calcularán automáticamente en función de la tarifa por hora definida aquí.<br/><em>Por ejemplo</em>, si defines una tarifa por hora en {RATE}: una franja de {DURATION} minutos, se le cobrará <strong>{PRICE}</strong>."
|
||||
you_can_override: "Puede anular esta duración para cada disponibilidad que cree en la agenda. El precio se ajustará en consecuencia."
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
price_updated: "Precio actualizado correctamente"
|
||||
configure_packs_button:
|
||||
pack: "paquete prepago"
|
||||
packs: "Paquetes de prepago"
|
||||
no_packs: "No hay paquetes por ahora"
|
||||
pack_DURATION: "{DURATION} horas"
|
||||
delete_confirmation: "¿Estás seguro de que quieres eliminar este pack de prepago? Esto no será posible si el paquete ya fue comprado por los usuarios."
|
||||
edit_pack: "Editar el paquete"
|
||||
confirm_changes: "Confirmar cambios"
|
||||
pack_successfully_updated: "El paquete de prepago se ha actualizado correctamente."
|
||||
configure_extended_prices_button:
|
||||
extended_prices: "Precios extendidos"
|
||||
no_extended_prices: "No hay precio extendido por ahora"
|
||||
extended_price_DURATION: "{DURATION} horas"
|
||||
extended_price_form:
|
||||
duration: "Duración (horas)"
|
||||
amount: "Precio"
|
||||
pack_form:
|
||||
hours: "Horas"
|
||||
amount: "Precio"
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
validity_count: "Validez máxima"
|
||||
select_interval: "Intervalo..."
|
||||
intervals:
|
||||
day: "{COUNT, plural, one{Día} other{Días}}"
|
||||
week: "{COUNT, plural, one{Semana} other{Semanas}}"
|
||||
month: "{COUNT, plural, one{Mes} other{Meses}}"
|
||||
year: "{COUNT, plural, one{Año} other{Años}}"
|
||||
create_pack:
|
||||
new_pack: "Nuevo paquete de prepago"
|
||||
new_pack_info: "Un paquete de prepago permite a los usuarios comprar horas de {TYPE, select, Machine{máquina} Space{espacio} other{}} antes de reservar franjas horarias. Estos paquetes pueden ofrecer descuentos en la compra de volúmenes."
|
||||
create_pack: "Crear este paquete"
|
||||
pack_successfully_created: "El nuevo paquete de prepago se ha creado correctamente."
|
||||
create_extended_price:
|
||||
new_extended_price: "Nuevo precio ampliado"
|
||||
new_extended_price_info: "Los precios ampliados le permiten definir precios basados en duraciones personalizadas, en lugar de las tarifas por hora predeterminadas."
|
||||
create_extended_price: "Crear precio ampliado"
|
||||
extended_price_successfully_created: "El nuevo precio ampliado se ha creado correctamente."
|
||||
delete_extended_price:
|
||||
extended_price_deleted: "El precio ampliado se ha eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete: "No se puede eliminar el precio ampliado: "
|
||||
delete_extended_price: "Eliminar el precio ampliado"
|
||||
confirm_delete: "Borrar"
|
||||
delete_confirmation: "¿Está seguro de que quiere eliminar este precio ampliado?"
|
||||
edit_extended_price:
|
||||
edit_extended_price: "Editar el precio ampliado"
|
||||
confirm_changes: "Confirmar cambios"
|
||||
extended_price_successfully_updated: "El precio ampliado se ha actualizado correctamente."
|
||||
plans_categories:
|
||||
manage_plans_categories: "Gestionar las categorías de los planes"
|
||||
plan_categories_list:
|
||||
categories_list: "Lista de las categorías del plan"
|
||||
no_categories: "Sin categoría"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
significance: "Significado"
|
||||
manage_plan_category:
|
||||
create: "Nueva categoría"
|
||||
update: "Editar la categoría"
|
||||
plan_category_form:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
significance: "Significado"
|
||||
info: "Las categorías se mostrarán ordenadas por importancia. Cuanto mayor sea el valor de significación, primero se mostrará la categoría."
|
||||
create:
|
||||
title: "Nueva categoría"
|
||||
cta: "Crear la categoría"
|
||||
success: "La nueva categoría se ha creado correctamente"
|
||||
error: "No se puede crear la categoría: "
|
||||
update:
|
||||
title: "Editar la categoría"
|
||||
cta: "Validar"
|
||||
success: "La categoría se ha actualizado correctamente"
|
||||
error: "No se puede actualizar la categoría: "
|
||||
delete_plan_category:
|
||||
title: "Eliminar una categoría"
|
||||
confirm: "¿Está seguro de que desea eliminar esta categoría? Si lo hace, los planes asociados a esta categoría dejarán de estar ordenados."
|
||||
cta: "Borrar"
|
||||
success: "La categoría se ha eliminado correctamente"
|
||||
error: "No se puede eliminar la categoría: "
|
||||
#ajouter un code promotionnel
|
||||
coupons_new:
|
||||
add_a_coupon: "Añadir un cupón"
|
||||
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "No se puede crear el cupón. Compruebe que el código no esté ya utilizado."
|
||||
#mettre à jour un code promotionnel
|
||||
coupons_edit:
|
||||
coupon: "Cupón:"
|
||||
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "No se puede actualizar el cupón: se ha producido un error."
|
||||
plans:
|
||||
#add a subscription plan on the platform
|
||||
new:
|
||||
add_a_subscription_plan: "Agregar un plan de suscripción"
|
||||
#edit a subscription plan / machine slots prices
|
||||
edit:
|
||||
subscription_plan: "Plan de suscripción:"
|
||||
#list of all invoices & invoicing parameters
|
||||
invoices:
|
||||
invoices: "Facturas"
|
||||
accounting_periods: "Periodos contables"
|
||||
invoices_list: "Lista de facturas"
|
||||
filter_invoices: "Filtrar facturas"
|
||||
operator_: "Operador:"
|
||||
invoice_num_: "Factura #:"
|
||||
customer_: "Cliente:"
|
||||
date_: "Fecha:"
|
||||
invoice_num: "Factura #"
|
||||
date: "Día"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
download_the_invoice: "Descargar factura"
|
||||
download_the_credit_note: "Descargar nota de crédito"
|
||||
credit_note: "Nota de crédito"
|
||||
display_more_invoices: "Mostrar más facturas..."
|
||||
no_invoices_for_now: "Sin facturas por ahora."
|
||||
payment_schedules: "Calendario de pagos"
|
||||
invoicing_settings: "Configuración de facturación"
|
||||
edit_setting_info_html: "<strong>Información</strong><p>Revise los elementos de la factura a continuación, todos los elementos que se encienden en amarillo son editables.</p>"
|
||||
warning_invoices_disabled: "Advertencia: las facturas no están habilitadas. Fab-manager no generará facturas. No obstante, debe rellenar correctamente la información que aparece a continuación, especialmente el IVA."
|
||||
change_logo: "Cambio de logotipo"
|
||||
john_smith: "John Smith"
|
||||
john_smith_at_example_com: "john.smith@example.com"
|
||||
invoice_reference_: "Referencia de factura:"
|
||||
code_: "Código:"
|
||||
code_disabled: "Código inhabilitado"
|
||||
order_num: "Orden #:"
|
||||
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Factura emitida el {DATE} a las {TIME}"
|
||||
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objeto: Reserva de John Smith el {DATE} a las {TIME}"
|
||||
order_summary: "Resumen del pedido:"
|
||||
details: "Detalles"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
machine_booking-3D_printer: "Reserva de la máquina- Impresora 3D"
|
||||
training_booking-3D_print: "Reserva de formación - iniciación a la impresión 3D"
|
||||
total_amount: "Cantidad total"
|
||||
total_including_all_taxes: "Total incl. todos los impuestos"
|
||||
VAT_disabled: "IVA desactivado"
|
||||
VAT_enabled: "IVA activado"
|
||||
including_VAT: "Incluido {NAME} {RATE}% de {AMOUNT}"
|
||||
including_total_excluding_taxes: "Incluido Total excl. impuestos"
|
||||
including_amount_payed_on_ordering: "Incluido el monto pagado en el pedido"
|
||||
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Liquidación por tarjeta de débito el {DATE} a las {TIME}, por una cantidad de {AMOUNT}"
|
||||
important_notes: "Notas importantes"
|
||||
address_and_legal_information: "Dirección e información legal"
|
||||
invoice_reference: "Referencia de factura"
|
||||
invoice_reference_is_required: "Se requiere la referencia de la factura."
|
||||
text: "texto"
|
||||
year: "Año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
day: "Día"
|
||||
num_of_invoice: "Número de factura"
|
||||
online_sales: "Ventas en línea"
|
||||
wallet: "Cartera"
|
||||
refund: "Reembolso"
|
||||
payment_schedule: "Calendario de pago"
|
||||
model: "Modelo"
|
||||
documentation: "Documentación"
|
||||
2_digits_year: "2 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
|
||||
4_digits_year: "4 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
|
||||
month_number: "Número del mes (por ejemplo, 1)"
|
||||
2_digits_month_number: "Número de mes de 2 dígitos (por ejemplo, 01)"
|
||||
3_characters_month_name: "3 caracteres nombre del mes (por ejemplo, ENE)"
|
||||
day_in_the_month: "Día del mes (por ejemplo, 1)"
|
||||
2_digits_day_in_the_month: "2 dígitos en el mes (por ejemplo, 01)"
|
||||
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) dígitos, cuenta diaria de facturas (por ejemplo, ddd => 002: 2ª factura del día)"
|
||||
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) dígitos, recuento mensual de facturas (por ejemplo, mmmm => 0012: 12ª factura del mes)"
|
||||
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) dígitos, recuento anual de facturas (ej. aaaaa => 000008: 8ª factura de este año)"
|
||||
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Cuidado: si el número excede la longitud especificada, será aproximado por la izquierda."
|
||||
n_digits_count_of_orders: "(n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
|
||||
n_digits_daily_count_of_orders: "((n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
|
||||
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) dígitos, recuento mensual de pedidos (por ejemplo, mmmm => 0012: 12º orden del mes)"
|
||||
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, recuento anual de órdenes (ej: aaaaa => 000008: octava orden de este año)"
|
||||
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a las ventas en línea, sólo si la factura es de interés."
|
||||
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando se presente un aviso de reembolso."
|
||||
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_by_card: '(por ejemplo, X[/VL] agregará "/VL" a las facturas liquidadas con tarjeta online)'
|
||||
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añada un aviso con respecto a los reembolsos, sólo si la factura es de interés."
|
||||
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando un aviso de venta en línea está presente."
|
||||
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] añadirá "/A" a las facturas de reembolso)'
|
||||
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Añadir un aviso relativo a los calendarios de pago, solo para los documentos afectados."
|
||||
this_will_never_be_added_with_other_notices: "Nunca se añadirá cuando exista cualquier otra notificación."
|
||||
eg_SE_to_schedules: '(por ejemplo, S[/E] añadirá "/E" a los horarios de pago)'
|
||||
code: "Código"
|
||||
enable_the_code: "Habilitar el código"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
order_number: "Número de orden"
|
||||
elements: "Elementos"
|
||||
VAT: "IVA"
|
||||
enable_VAT: "Habilitar IVA"
|
||||
VAT_rate: "Ratio IVA"
|
||||
VAT_history: "Historial de ratios de IVA"
|
||||
VAT_notice: "Este parámetro configura el caso general del tipo de IVA y se aplica a todo lo vendido por el Fablab. Es posible anular este parámetro configurando un tipo de IVA específico para cada objeto."
|
||||
edit_multi_VAT_button: "Más opciones"
|
||||
multiVAT: "IVA avanzado"
|
||||
multi_VAT_notice: "<strong>Nota</strong>: El tipo general actual es {RATE}%. Aquí puede definir diferentes tipos de IVA para cada categoría.<br/>Por ejemplo, puede anular este valor, sólo para las reservas de máquinas, rellenando el campo correspondiente más abajo. If no value is filled in, the general rate will apply."
|
||||
VAT_rate_machine: "Reserva de máquina"
|
||||
VAT_rate_space: "Reserva de espacio"
|
||||
VAT_rate_training: "Reserva de formación"
|
||||
VAT_rate_event: "Reserva de evento"
|
||||
VAT_rate_subscription: "Suscripción"
|
||||
VAT_rate_product: "Productos (tienda)"
|
||||
changed_at: "Cambiado en"
|
||||
changed_by: "Por"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
refund_invoice_successfully_created: "Factura de reembolso creada correctamente."
|
||||
create_a_refund_on_this_invoice: "Crear un reembolso en esta factura"
|
||||
refund_mode: "Modo de reembolso:"
|
||||
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "¿Quieres inhabilitar la suscripción del usuario?:"
|
||||
elements_to_refund: "Elementos a reembolsar"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
description_optional: "Descripción (opcional):"
|
||||
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en la factura de reembolso."
|
||||
none: "Nada" #grammar concordance with payment mean
|
||||
by_cash: "En efectivo"
|
||||
by_cheque: "Mediante cheque"
|
||||
by_transfer: "Por transferencia"
|
||||
by_wallet: "Por cartera"
|
||||
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Debe seleccionar al menos un elemento, para crear un reembolso."
|
||||
unable_to_create_the_refund: "No se puede crear el reembolso"
|
||||
invoice_reference_successfully_saved: "Referencia de factura guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Se ha producido un error al guardar la referencia de la factura."
|
||||
invoicing_code_succesfully_saved: "Código de facturación guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al guardar el código de facturación.."
|
||||
code_successfully_activated: "Código activado correctamente."
|
||||
code_successfully_disabled: "Código deshabilitado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al activar el código de facturación."
|
||||
order_number_successfully_saved: "Número de pedido guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Se ha producido un error al guardar el número de orden."
|
||||
VAT_rate_successfully_saved: "Tipo de IVA guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "La tasa de IVA se ha guardado correctamente."
|
||||
VAT_successfully_activated: "IVA activado correctamente."
|
||||
VAT_successfully_disabled: "IVA desactivado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Se ha producido un error al activar el IVA."
|
||||
text_successfully_saved: "Texto guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Se ha producido un error al guardar el texto."
|
||||
address_and_legal_information_successfully_saved: "Dirección e información legal guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Se ha producido un error al guardar la dirección y la información legal."
|
||||
logo_successfully_saved: "Logo guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Se ha producido un error al guardar el logotipo.."
|
||||
filename: "Nombre del archivo"
|
||||
schedule_filename: "Nombre del archivo de programación"
|
||||
prefix_info: "Las facturas se generarán como archivos PDF, denominados con el siguiente prefijo."
|
||||
schedule_prefix_info: "Los calendarios de pago se generarán como archivos PDF, denominados con el siguiente prefijo."
|
||||
prefix: "Prefijo"
|
||||
prefix_successfully_saved: "Prefijo de archivo guardado correctamente"
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Se ha producido un error al guardar el prefijo del archivo"
|
||||
online_payment: "Pago online"
|
||||
close_accounting_period: "Cerrar un período contable"
|
||||
close_from_date: "Cerrar desde"
|
||||
start_date_is_required: "Se requiere fecha de inicio"
|
||||
close_until_date: "Cerrar hasta"
|
||||
end_date_is_required: "Fecha de fin requerida"
|
||||
previous_closings: "Cerramientos anteriores"
|
||||
start_date: "Desde"
|
||||
end_date: "A"
|
||||
closed_at: "Cerrado en"
|
||||
closed_by: "Por"
|
||||
period_total: "Total del período"
|
||||
perpetual_total: "Total perpetuo"
|
||||
integrity: "Verificación de integridad"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm_close_START_END: "¿Realmente desea cerrar el período contable entre {START} y {END}? Cualquier cambio posterior será imposible."
|
||||
period_must_match_fiscal_year: "El cierre debe producirse al final de un periodo mínimo anual, o por ejercicio financiero cuando no se base en el calendario."
|
||||
this_may_take_a_while: "Esta operación tardará algún tiempo en completarse."
|
||||
period_START_END_closed_success: "El periodo contable de {START} a {END} se ha cerrado correctamente. La generación de archivos se está ejecutando, se le notificará cuando haya terminado."
|
||||
failed_to_close_period: "Se ha producido un error, no se ha podido cerrar el ejercicio contable"
|
||||
no_periods: "No hay cierres por ahora"
|
||||
accounting_codes: "Códigos contables"
|
||||
export_accounting_data: "Exportar datos contables"
|
||||
export_what: "¿Qué quieres exportar?"
|
||||
export_VAT: "Exportar el IVA recogido"
|
||||
export_to_ACD: "Exportar todos los datos al programa de contabilidad ACD"
|
||||
export_is_running: "Exportando, será notificado cuando esté listo."
|
||||
export_form_date: "Exportar desde"
|
||||
export_to_date: "Exportar hasta"
|
||||
format: "Formato de archivo"
|
||||
encoding: "Codificación"
|
||||
separator: "Separador"
|
||||
dateFormat: "Formato de fecha"
|
||||
labelMaxLength: "Label maximum length"
|
||||
decimalSeparator: "Separador decimal"
|
||||
exportInvoicesAtZero: "Exportar facturas iguales a 0"
|
||||
columns: "Columnas"
|
||||
exportColumns:
|
||||
journal_code: "Código diario"
|
||||
date: "Fecha contable"
|
||||
account_code: "Código de cuenta"
|
||||
account_label: "Título de cuenta"
|
||||
piece: "Documento"
|
||||
line_label: "Etiqueta de entrada"
|
||||
debit_origin: "Débito origen"
|
||||
credit_origin: "Crédito origen"
|
||||
debit_euro: "Débito euro"
|
||||
credit_euro: "Crédito euro"
|
||||
lettering: "Letra"
|
||||
start_date: "Fecha de inicio"
|
||||
end_date: "Fecha de fin"
|
||||
vat_rate: "Tipo de IVA"
|
||||
amount: "Importe total"
|
||||
payzen_keys_form:
|
||||
payzen_keys_info_html: "<p>Para poder cobrar pagos en línea, debe configurar los identificadores y claves de <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a></p>.<p>Recupérelos del <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>back office de su comercio</a>.</p>"
|
||||
client_keys: "Clave de cliente"
|
||||
payzen_public_key: "Clave pública del cliente"
|
||||
api_keys: "Claves API"
|
||||
payzen_username: "Nombre de usuario"
|
||||
payzen_password: "Contraseña"
|
||||
payzen_endpoint: "Nombre del servidor REST API"
|
||||
payzen_hmac: "Clave HMAC-SHA-256"
|
||||
stripe_keys_form:
|
||||
stripe_keys_info_html: "<p>Para poder cobrar pagos online, debes configurar las claves API de <a href='https://stripe.com' target='_blank'>Stripe</a>.</p><p>Recupéralas desde tu <a href='https://dashboard.stripe.com/account/apikeys' target='_blank'>panel de control</a>. </p><p>La actualización de estas claves desencadenará una sincronización de todos los usuarios en Stripe, esto puede llevar algún tiempo. Recibirás una notificación cuando esté hecho.</p>"
|
||||
public_key: "Clave pública"
|
||||
secret_key: "Clave secreta"
|
||||
payment:
|
||||
payment_settings: "Configuración de pago"
|
||||
online_payment: "Pago en línea"
|
||||
online_payment_info_html: "Puede permitir que sus miembros reserven directamente en línea, pagando con tarjeta. También puede restringir los procesos de reserva y pago a administradores y gestores."
|
||||
enable_online_payment: "Activar pago en línea"
|
||||
stripe_keys: "Claves de Stripe"
|
||||
public_key: "Clave pública"
|
||||
secret_key: "Clave secreta"
|
||||
error_check_keys: "Error: compruebe sus claves de Stripe."
|
||||
stripe_keys_saved: "Claves de Stripe guardadas correctamente."
|
||||
error_saving_stripe_keys: "No se han podido guardar las claves de Stripe. Vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||
api_keys: "Claves API"
|
||||
edit_keys: "Editar claves"
|
||||
currency: "Moneda"
|
||||
currency_info_html: "Especifique a continuación la moneda utilizada para el pago en línea. Debe proporcionar un código ISO de tres letras, de la lista de <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>divisas admitidas por Stripe</a>."
|
||||
currency_alert_html: "<strong>Atención</strong>: la moneda no se puede cambiar después de que se haya realizado el primer pago online. Por favor, defina esta configuración cuidadosamente antes de abrir Fab-manager a sus miembros."
|
||||
stripe_currency: "Moneda de Stripe"
|
||||
gateway_configuration_error: "Se ha producido un error al configurar la pasarela de pago: "
|
||||
payzen_settings:
|
||||
payzen_keys: "Claves PayZen"
|
||||
edit_keys: "Editar claves"
|
||||
payzen_public_key: "Clave pública del cliente"
|
||||
payzen_username: "Nombre de usuario"
|
||||
payzen_password: "Contraseña"
|
||||
payzen_endpoint: "Nombre del servidor REST API"
|
||||
payzen_hmac: "Clave HMAC-SHA-256"
|
||||
currency: "Moneda"
|
||||
payzen_currency: "Moneda PayZen"
|
||||
currency_info_html: "Especifique a continuación la moneda utilizada para el pago en línea. Debe proporcionar un código ISO de tres letras, de la lista de <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'>divisas admitidas por PayZen</a>."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
currency_error: "El valor introducido no es una moneda válida"
|
||||
error_while_saving: "Se ha producido un error al guardar la moneda: "
|
||||
currency_updated: "La moneda PayZen se ha actualizado correctamente a {CURRENCY}."
|
||||
#select a payment gateway
|
||||
select_gateway_modal:
|
||||
select_gateway_title: "Seleccione una pasarela de pago"
|
||||
gateway_info: "Para cobrar y procesar de forma segura los pagos en línea, Fab-manager necesita utilizar un servicio de terceros autorizado por las instituciones financieras, llamado pasarela de pago."
|
||||
select_gateway: "Seleccione una pasarela disponible"
|
||||
stripe: "Stripe"
|
||||
payzen: "PayZen"
|
||||
confirm_button: "Validar la pasarela"
|
||||
payment_schedules_list:
|
||||
filter_schedules: "Filtrar los horarios"
|
||||
no_payment_schedules: "No hay programas de pago para mostrar"
|
||||
load_more: "Cargar más"
|
||||
card_updated_success: "La tarjeta del usuario se ha actualizado correctamente"
|
||||
document_filters:
|
||||
reference: "Referencia"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
update_payment_mean_modal:
|
||||
title: "Actualizar el medio de pago"
|
||||
update_info: "Por favor, especifique a continuación el nuevo medio de pago para que este calendario de pagos continúe."
|
||||
select_payment_mean: "Seleccione un nuevo medio de pago"
|
||||
method_Transfer: "Por transferencia bancaria"
|
||||
method_Check: "Por cheque"
|
||||
confirm_button: "Actualizar"
|
||||
#management of users, labels, groups, and so on
|
||||
members:
|
||||
users_management: "Gestión de usuarios"
|
||||
import: "Importar miembros desde un archivo CSV"
|
||||
users: "Usuarios"
|
||||
members: "Miembros"
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
search_for_an_user: "Buscar un usuario"
|
||||
add_a_new_member: "Añadir un nuevo miembro"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
username: "Nombre de usuario"
|
||||
surname: "Apellido"
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
email: "Email"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
user_type: "Tipo de usuario"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
display_more_users: "Mostrar más usuarios...."
|
||||
administrators: "Administradores"
|
||||
search_for_an_administrator: "Buscar un administrador"
|
||||
add_a_new_administrator: "Agregar un nuevo administrador"
|
||||
managers: "Gestores"
|
||||
managers_info: "Un gestor es un administrador restringido que no puede modificar los ajustes de la aplicación. Sin embargo, podrá tomar reservas para cualquier miembro y para todos los gerentes, incluido él mismo, y tramitar pagos y reembolsos."
|
||||
search_for_a_manager: "Búsqueda de un gestor"
|
||||
add_a_new_manager: "Añadir un nuevo gestor"
|
||||
delete_this_manager: "¿De verdad quieres eliminar a este gestor? Esto no se puede deshacer."
|
||||
manager_successfully_deleted: "Gestor eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_manager: "No se puede eliminar el gestor."
|
||||
partners: "Socios"
|
||||
partners_info: "Un socio es un usuario especial que puede asociarse a los planes \"Socio\". Estos usuarios no podrán conectarse y solo recibirán notificaciones sobre las suscripciones a su plan asociado."
|
||||
search_for_a_partner: "Buscar un socio"
|
||||
add_a_new_partner: "Añadir un nuevo socio"
|
||||
delete_this_partner: "¿Realmente desea eliminar este socio? Esto no se puede deshacer."
|
||||
partner_successfully_deleted: "Socio eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_partner: "No se puede eliminar el socio."
|
||||
associated_plan: "Plan asociado"
|
||||
groups: "Grupos"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
authentication: "Autenticación"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm_delete_member: "¿Desea realmente eliminar este usario? Esto no se puede deshacer."
|
||||
member_successfully_deleted: "Usario eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_member: "No se puede eliminar el usario."
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "¿Desea realmente eliminar este administrador? Esto no se puede deshacer."
|
||||
this_may_take_a_while_please_wait: "Advertencia: esto puede tomar un tiempo, por favor, tenga paciencia."
|
||||
administrator_successfully_deleted: "Administrador eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_administrator: "No se puede eliminar el administrador."
|
||||
changes_successfully_saved: "Cambios guardados correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_changes: "Se ha producido un error al guardar los cambios."
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "La exportación se está ejecutando. Se le notificará cuando esté listo."
|
||||
tag_form:
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
add_a_tag: "Añadir una etiqueta"
|
||||
tag_name: "Nombre de la etiqueta"
|
||||
new_tag_successfully_saved: "Nueva etiqueta guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Se ha producido un error al guardar la nueva etiqueta.."
|
||||
confirmation_required: "¿Eliminar esta etiqueta?"
|
||||
confirm_delete_tag_html: "¿Realmente desea eliminar esta etiqueta?<br />Los usuarios y franjas horarias actualmente asociados a esta etiqueta serán disociados.<br /><strong>Advertencia: Esto no se puede deshacer.</strong>"
|
||||
tag_successfully_deleted: "Etiqueta eliminada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Se ha producido un error y no se ha podido eliminar la etiqueta.."
|
||||
authentication_form:
|
||||
search_for_an_authentication_provider: "Buscar un proveedor de autenticación"
|
||||
add_a_new_authentication_provider: "Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
strategy_name: "Nombre de la estrategia"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
state: "Estado"
|
||||
unknown: "Desconocido: "
|
||||
active: "Activo"
|
||||
pending: "Pendiente"
|
||||
previous_provider: "Proveedor anteriorr"
|
||||
confirmation_required: "¿Eliminar el proveedor?"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "¿Realmente desea eliminar la {TYPE} proveedor de autenticación: {NAME}?"
|
||||
authentication_provider_successfully_deleted: "El proveedor de autenticación se eliminó correctamente."
|
||||
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Se ha producido un error: no se puede eliminar el proveedor especificado."
|
||||
local_database: "Base de datos local"
|
||||
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
||||
openid_connect: "OpenID Connect"
|
||||
group_form:
|
||||
add_a_group: "Añadir un grupo"
|
||||
group_name: "Nombre del grupo"
|
||||
disable: "Desactivar"
|
||||
enable: "Activar"
|
||||
changes_successfully_saved: "Cambios guardados correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_changes: "Se ha producido un error al guardar los cambios."
|
||||
new_group_successfully_saved: "Nuevo grupo guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Se ha producido un error al guardar el nuevo grupo."
|
||||
group_successfully_deleted: "Grupo eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "No se puede eliminar el grupo porque algunos usuarios y / o grupos todavía están vinculados a él."
|
||||
group_successfully_enabled_disabled: "Grupo {STATUS, select, true{desactivado} other{activado}} correctamente."
|
||||
unable_to_enable_disable_group: "No se puede {STATUS, select, true{desactivar} other{activar}} el grupo."
|
||||
unable_to_disable_group_with_users: "No se puede desactivar el grupo porque todavía contiene {USERS} {USERS, plural, one {}=1{usuario activo} other{usuarios activos}}."
|
||||
status_enabled: "Activado"
|
||||
status_disabled: "Desactivado"
|
||||
status_all: "Todos"
|
||||
member_filter_all: "Todos"
|
||||
member_filter_not_confirmed: "No confirmado"
|
||||
member_filter_inactive_for_3_years: "Inactivo por 3 años"
|
||||
member_filter_not_validated: "No validado"
|
||||
members_list_item:
|
||||
item_type: "miembro"
|
||||
surname: "Apodo"
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
email: "Correo electrónico"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
#add a member
|
||||
members_new:
|
||||
add_a_member: "Agregar un miembro"
|
||||
user_is_an_organization: "El usuario es una organización"
|
||||
create_success: "Miembro creado correctamente"
|
||||
#members bulk import
|
||||
members_import:
|
||||
import_members: "Importar miembros"
|
||||
info: "Puede cargar un archivo CSV para crear nuevos miembros o actualizar los existentes. Su archivo debe utilizar los identificadores siguientes para especificar el grupo, las capacitaciones y las etiquetas de los miembros."
|
||||
required_fields: "Su fichero debe contener, al menos, los siguientes datos para cada usuario a crear: email, nombre, apellidos y grupo. Si la contraseña está vacía, se generará. En las actualizaciones, los campos vacíos se mantendrán tal cual."
|
||||
about_example_html: "Consulte el archivo de ejemplo proporcionado para generar un archivo CSV correcto.<br>Este ejemplo:<ol><li>creará un nuevo miembro (Jean Dupont) con una contraseña generada</li><li>actualizará la contraseña de un miembro existente (ID 43) con la nueva contraseña generada.</li></ol><br>Tenga cuidado de utilizar la codificación <strong>Unicode UTF-8</strong>."
|
||||
groups: "Grupos"
|
||||
group_name: "Nombre del grupo"
|
||||
group_identifier: "Identificador a usar"
|
||||
trainings: "Formación"
|
||||
training_name: "Nombre de la formación"
|
||||
training_identifier: "Identificador a usar"
|
||||
plans: "Planes"
|
||||
plan_name: "Nombre del plan"
|
||||
plan_identifier: "Identificador a usar"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
tag_name: "Nombre de etiqueta"
|
||||
tag_identifier: "Identificador a usar"
|
||||
download_example: "Archivo de ejemplo"
|
||||
select_file: "Elija un archivo"
|
||||
import: "Importar"
|
||||
update_field: "Campo de referencia para que los usuarios actualicen"
|
||||
update_on_id: "ID"
|
||||
update_on_username: "Nombre de usuario"
|
||||
update_on_email: "Dirección de email"
|
||||
#import results
|
||||
members_import_result:
|
||||
import_results: "Importar resultados"
|
||||
import_details: "Importar # {ID}, de {DATE}, iniciado por {USER}"
|
||||
results: "Resultados"
|
||||
pending: "Pendiente..."
|
||||
status_create: "Creando un nuevo usuario"
|
||||
status_update: "Actualizando usuario {ID}"
|
||||
success: "Éxito"
|
||||
failed: "Fallido"
|
||||
error_details: "Detalles del error:"
|
||||
user_validation:
|
||||
validate_member_success: "Miembro validado correctamente"
|
||||
invalidate_member_success: "Miembro invalidado correctamente"
|
||||
validate_member_error: "Se ha producido un error inesperado: no se puede validar este miembro."
|
||||
invalidate_member_error: "Se ha producido un error inesperado: no se puede invalidar a este miembro."
|
||||
validate_account: "Validar la cuenta"
|
||||
child_validation:
|
||||
validate_child_success: "Hijo validado con éxito"
|
||||
invalidate_child_success: "Hijo invalidado con éxito"
|
||||
validate_child_error: "Se ha producido un error inesperado: no se puede validar este hijo."
|
||||
invalidate_child_error: "Se ha producido un error inesperado: no se puede invalidar este hijo."
|
||||
validate_child: "Validar el hijo"
|
||||
supporting_documents_refusal_form:
|
||||
refusal_comment: "Comentario"
|
||||
comment_placeholder: "Por favor, escriba un comentario aquí"
|
||||
supporting_documents_refusal_modal:
|
||||
title: "Rechazar algunos justificantes"
|
||||
refusal_successfully_sent: "El rechazo se ha enviado correctamente."
|
||||
unable_to_send: "No se pueden rechazar los justificantes: "
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
supporting_documents_validation:
|
||||
title: "Documentos justificativos"
|
||||
find_below_documents_files: "A continuación encontrará los documentos justificativos presentados por el miembro."
|
||||
to_complete: "Para completar"
|
||||
refuse_documents: "Rechazar los documentos"
|
||||
refuse_documents_info: "Tras la verificación, puede notificar al miembro que las pruebas presentadas no son aceptables. Puede especificar los motivos de su rechazo e indicar las medidas que deben tomarse. El miembro recibirá una notificación por correo electrónico."
|
||||
change_role_modal:
|
||||
change_role: "Cambiar rol"
|
||||
warning_role_change: "<p><strong>Atención:</strong> cambiar el rol de un usuario no es una operación inocua.</p><ul><li><strong>Los miembros</strong> sólo pueden reservar para sí mismos, pagando con tarjeta o cartera.</li><li><strong>Los gestores</strong> pueden hacer reservas para ellos mismos, pagando con tarjeta o cartera, y para otros miembros y gerentes, cobrando en caja.</li><li><strong>Los administradores</strong>, como gerentes, pueden hacer reservas para sí mismos y para otros. Además, pueden cambiar todos los ajustes de la aplicación.</li></ul>"
|
||||
new_role: "Nuevo rol"
|
||||
admin: "Administrador"
|
||||
manager: "Gestor"
|
||||
member: "Miembro"
|
||||
new_group: "Nuevo grupo"
|
||||
new_group_help: "Los usuarios con una suscripción en curso no pueden ser cambiados de su grupo actual."
|
||||
confirm: "Cambiar rol"
|
||||
role_changed: "El rol ha pasado de {OLD} a {NEW}."
|
||||
error_while_changing_role: "Se ha producido un error al cambiar el rol. Por favor, inténtelo más tarde."
|
||||
#edit a member
|
||||
members_edit:
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
duration: "Duración:"
|
||||
expires_at: "Caduca en:"
|
||||
price_: "Precio:"
|
||||
offer_free_days: "Ofrecer días gratis"
|
||||
renew_subscription: "Renovar la suscripción"
|
||||
cancel_subscription: "Cancelar la suscripción"
|
||||
user_has_no_current_subscription: "El usuario no tiene una suscripción actual."
|
||||
subscribe_to_a_plan: "Suscribirse a un plan"
|
||||
trainings: "Formación"
|
||||
no_trainings: "Sin formación"
|
||||
next_trainings: "Próxima formación"
|
||||
passed_trainings: "Formación completada"
|
||||
validated_trainings: "Formación validada"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
next_events: "Próximos eventos"
|
||||
no_upcoming_events: "No hay próximos eventos"
|
||||
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 billete de precio completo reservado} other{{NUMBER} billetes de precio completo reservados}}"
|
||||
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 billete {NAME} reservado} other{{NUMBER} billetes {NAME} reservados}}"
|
||||
passed_events: "Eventos pasados"
|
||||
no_passed_events: "Sin eventos anteriores"
|
||||
invoices: "Facturas"
|
||||
invoice_num: "Factura #"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
download_the_invoice: "Descargar la factura"
|
||||
download_the_refund_invoice: "Descargar la factura de reembolso"
|
||||
no_invoices_for_now: "No hay facturas por ahora."
|
||||
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Ha cambiado correctamente la fecha de caducidad de la suscripción del usuario"
|
||||
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Se ha producido un problema al guardar la fecha."
|
||||
new_subscription: "Nueva suscripción"
|
||||
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Estás a punto de comprar una suscripción a {NAME}."
|
||||
with_schedule: "Suscribirse con un plan de pagos mensual"
|
||||
subscription_successfully_purchased: "Suscripción comprada correctamente."
|
||||
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Se ha producido un problema al realizar la suscripción."
|
||||
wallet: "Cartera"
|
||||
to_credit: 'Crédito'
|
||||
cannot_credit_own_wallet: "No puede acreditar su propia cartera. Pide a otro gestor o a un administrador que acredite su cartera."
|
||||
cannot_extend_own_subscription: "No puede ampliar su propia suscripción. Pide a otro gerente o administrador que amplíe su suscripción."
|
||||
update_success: "Perfil del miembro actualizado correctamente"
|
||||
my_documents: "Mis documentos"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
validate_account: "Validar la cuenta"
|
||||
validate_member_success: "Se valida al miembro"
|
||||
invalidate_member_success: "Se invalida al miembro"
|
||||
validate_member_error: "Se ha producido un error: imposible validar desde este miembro."
|
||||
invalidate_member_error: "Se ha producido un error: imposible invalidar de este miembro."
|
||||
supporting_documents: "Documentos justificativos"
|
||||
change_role: "Cambiar rol"
|
||||
#extend a subscription for free
|
||||
free_extend_modal:
|
||||
extend_subscription: "Ampliar la suscripción"
|
||||
offer_free_days_infos: "Está a punto de ampliar la suscripción del usuario ofreciéndole días adicionales gratis."
|
||||
credits_will_remain_unchanged: "El saldo de créditos gratuitos (formación / máquinas / espacios) del usuario permanecerá inalterado."
|
||||
current_expiration: "La suscripción actual caducará en:"
|
||||
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
||||
new_expiration_date: "Nueva fecha de caducidad:"
|
||||
number_of_free_days: "Número de días gratuitos:"
|
||||
extend: "Ampliar"
|
||||
extend_success: "La suscripción se ha ampliado gratuitamente"
|
||||
#renew a subscription
|
||||
renew_modal:
|
||||
renew_subscription: "Renovar la suscripción"
|
||||
renew_subscription_info: "Estás a punto de renovar la suscripción del usuario cargándole de nuevo su suscripción actual."
|
||||
credits_will_be_reset: "El saldo de créditos gratuitos (formación / máquinas / espacios) del usuario se restablecerá, los créditos no utilizados se perderán."
|
||||
current_expiration: "La suscripción actual caducará en:"
|
||||
new_start: "La nueva suscripción comenzará en:"
|
||||
new_expiration_date: "La nueva suscripción caducará en:"
|
||||
pay_in_one_go: "Pagar en una sola vez"
|
||||
renew: "Renovar"
|
||||
renew_success: "La suscripción se ha renovado correctamente"
|
||||
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
||||
#take a new subscription
|
||||
subscribe_modal:
|
||||
subscribe_USER: "Suscríbete {USER}"
|
||||
subscribe: "Suscríbete"
|
||||
select_plan: "Seleccione un plan"
|
||||
pay_in_one_go: "Pagar en una sola vez"
|
||||
subscription_success: "Suscripción realizada correctamente"
|
||||
#cancel the current subscription
|
||||
cancel_subscription_modal:
|
||||
title: "Confirmación requerida"
|
||||
confirmation_html: "Estás a punto de cancelar la suscripción <em>{NAME}</em> de este usuario. A partir de ahora, no podrá beneficiarse de las ventajas de esta suscripción, y todos sus créditos no utilizados se perderán. <strong>¿Estás seguro?</strong>"
|
||||
confirm: "Cancelar esta suscripción"
|
||||
subscription_canceled: "La suscripción se ha cancelado correctamente."
|
||||
#add a new administrator to the platform
|
||||
admins_new:
|
||||
add_an_administrator: "Agregar un administrador"
|
||||
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Creación correcta. Las directivas de conexión se enviaron al nuevo administrador por email."
|
||||
failed_to_create_admin: "No se puede crear el administrador :"
|
||||
man: "Hombre"
|
||||
woman: "Mujer"
|
||||
pseudonym: "Seudónimo"
|
||||
pseudonym_is_required: "Se requiere seudónimo."
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
first_name_is_required: "El nombre es requerido."
|
||||
surname: "Apellido"
|
||||
surname_is_required: "El apellido es requerido."
|
||||
email_address: "Dirección de email"
|
||||
email_is_required: "Se requiere dirección de email."
|
||||
birth_date: "Fecha de nacimiento"
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
phone_number: "Número de telefono"
|
||||
#add a new manager to the platform
|
||||
manager_new:
|
||||
add_a_manager: "Añadir un gestor"
|
||||
manager_successfully_created: "Creación correcta. Las directivas de conexión se enviaron al nuevo gestor por correo electrónico."
|
||||
failed_to_create_manager: "No se puede crear el gestor:"
|
||||
man: "Hombre"
|
||||
woman: "Mujer"
|
||||
pseudonym: "Seudónimo"
|
||||
pseudonym_is_required: "Se requiere seudónimo."
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
first_name_is_required: "El nombre es requerido."
|
||||
surname: "Apellido"
|
||||
surname_is_required: "El apellido es requerido."
|
||||
email_address: "Dirección de email"
|
||||
email_is_required: "Se requiere dirección de email."
|
||||
birth_date: "Fecha de nacimiento"
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
phone_number: "Número de teléfono"
|
||||
#authentication providers (SSO) components
|
||||
authentication:
|
||||
boolean_mapping_form:
|
||||
mappings: "Mapeos"
|
||||
true_value: "Valor verdadero"
|
||||
false_value: "Valor Falso"
|
||||
date_mapping_form:
|
||||
input_format: "Formato de entrada"
|
||||
date_format: "Formato de fecha"
|
||||
integer_mapping_form:
|
||||
mappings: "Mapeos"
|
||||
mapping_from: "De"
|
||||
mapping_to: "A"
|
||||
string_mapping_form:
|
||||
mappings: "Mapeos"
|
||||
mapping_from: "De"
|
||||
mapping_to: "A"
|
||||
data_mapping_form:
|
||||
define_the_fields_mapping: "Definir el mapeo de campos"
|
||||
add_a_match: "Añadir una coincidencia"
|
||||
model: "Modelo"
|
||||
field: "Campo"
|
||||
data_mapping: "Mapeo de datos"
|
||||
oauth2_data_mapping_form:
|
||||
api_endpoint_url: "API endpoint o URL"
|
||||
api_type: "Tipo de API"
|
||||
api_field: "Campo de API"
|
||||
api_field_help_html: 'Se admite la sintaxis <a href="https://jsonpath.com/" target="_blank">JsonPath</a>.<br> Si se seleccionan muchos campos, se utilizará el primero.<br> Ejemplo: $.data[*].name'
|
||||
openid_connect_data_mapping_form:
|
||||
api_field: "Reclamo de Userinfo"
|
||||
api_field_help_html: 'Establece el campo que proporciona los datos correspondientes a través del <a href="https://openid.net/specs/openid-connect-core-1_0.html#Claims" target="_blank">userinfo endpoint</a>.<br> Se admite la sintaxis <a href="https://jsonpath.com/" target="_blank">JsonPath</a>. Si se seleccionan muchos campos, se utilizará el primero.<br> <b>Ejemplo</b>: $.data[*].name'
|
||||
openid_standard_configuration: "Usar la configuración estándar de OpenID"
|
||||
type_mapping_modal:
|
||||
data_mapping: "Mapeo de datos"
|
||||
TYPE_expected: "{TYPE} esperado"
|
||||
types:
|
||||
integer: "entero"
|
||||
string: "string"
|
||||
text: "texto"
|
||||
date: "fecha"
|
||||
boolean: "booleano"
|
||||
oauth2_form:
|
||||
authorization_callback_url: "Authorization callback URL"
|
||||
common_url: "Server root URL"
|
||||
authorization_endpoint: "Authorization endpoint"
|
||||
token_acquisition_endpoint: "Token acquisition endpoint"
|
||||
profile_edition_url: "URL de edición de perfil"
|
||||
profile_edition_url_help: "La URL de la página donde el usuario puede editar su perfil."
|
||||
client_identifier: "Identificador de cliente"
|
||||
client_secret: "Secreto del cliente"
|
||||
scopes: "Ámbitos"
|
||||
openid_connect_form:
|
||||
issuer: "Emisor"
|
||||
issuer_help: "Root URL para el servidor de autorización."
|
||||
discovery: "Discovery"
|
||||
discovery_help: "Debe utilizarse OpenID Discovery. Esto se recomienda si el IDP proporciona un Discovery endpoint."
|
||||
discovery_unavailable: "Discovery no está disponible para el emisor configurado."
|
||||
discovery_enabled: "Activar Discovery"
|
||||
discovery_disabled: "Deactivar Discovery"
|
||||
client_auth_method: "Método de autenticación de cliente"
|
||||
client_auth_method_help: "Qué método de autenticación utilizar para autenticar Fab-manager con el servidor de autorización."
|
||||
client_auth_method_basic: "Básico"
|
||||
client_auth_method_jwks: "JWKS"
|
||||
scope: "Ámbito"
|
||||
scope_help_html: "Qué ámbitos OpenID incluir (Openid es siempre obligatorio).<br> Si <b>Discovery</b> está activado, se propondrán automáticamente los ámbitos disponibles."
|
||||
prompt: "Prompt"
|
||||
prompt_help_html: "Qué páginas de OpenID se mostrarán al usuario.<br> <b>Ninguna</b> - no se muestran páginas de interfaz de usuario de autenticación o consentimiento.<br> <b>Login</b> - el servidor de autorización solicita al usuario la reautenticación.<br> <b>Consentimiento</b> - el servidor de autorización solicita el consentimiento del usuario antes de devolver la información al gestor de Fab.<br> <b>Seleccionar cuenta</b> - el servidor de autorización solicita al usuario que seleccione una cuenta de usuario."
|
||||
prompt_none: "Ninguno"
|
||||
prompt_login: "Login"
|
||||
prompt_consent: "Consentimiento"
|
||||
prompt_select_account: "Seleccionar cuenta"
|
||||
send_scope_to_token_endpoint: "¿Enviar alcance a token endpoint?"
|
||||
send_scope_to_token_endpoint_help: "¿Debe enviarse el parámetro de ámbito al token endpoint de autorización?"
|
||||
send_scope_to_token_endpoint_false: "No"
|
||||
send_scope_to_token_endpoint_true: "Sí"
|
||||
profile_edition_url: "URL de edición de perfil"
|
||||
profile_edition_url_help: "La URL de la página donde el usuario puede editar su perfil."
|
||||
client_options: "Opciones de cliente"
|
||||
client__identifier: "Identificador"
|
||||
client__secret: "Secreto"
|
||||
client__authorization_endpoint: "Endpoint de autorización"
|
||||
client__token_endpoint: "Token endpoint"
|
||||
client__userinfo_endpoint: "Userinfo endpoint"
|
||||
client__jwks_uri: "JWKS URI"
|
||||
client__end_session_endpoint: "Endpoint de fin de sesión"
|
||||
client__end_session_endpoint_help: "La URL a llamar para cerrar la sesión del usuario en el servidor de autorización."
|
||||
extra_authorize_params: "Parámetros de autorización extra"
|
||||
extra_authorize_params_help: "Un hash de parámetros extra que se fusionarán con la \"authorization request\""
|
||||
provider_form:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
authentication_type: "Tipo de autenticación"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
create_success: "Proveedor de autenticación creado"
|
||||
update_success: "Proveedor de autenticación actualizado"
|
||||
methods:
|
||||
local_database: "Base de datos local"
|
||||
oauth2: "OAuth 2.0"
|
||||
openid_connect: "OpenID Connect"
|
||||
#create a new authentication provider (SSO)
|
||||
authentication_new:
|
||||
add_a_new_authentication_provider: "Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
|
||||
#edit an authentication provider (SSO)
|
||||
authentication_edit:
|
||||
provider: "Proveedor:"
|
||||
#statistics tables
|
||||
statistics:
|
||||
statistics: "Estadísticas"
|
||||
evolution: "Evolución"
|
||||
age_filter: "Filtro de edad"
|
||||
from_age: "Desde" #e.g. from 8 to 40 years old
|
||||
to_age: "a" #e.g. from 8 to 40 years old
|
||||
start: "Principio:"
|
||||
end: "Final:"
|
||||
custom_filter: "Filtro personalizado"
|
||||
NO_: "NO"
|
||||
criterion: "Criterio:"
|
||||
value: "Valor:"
|
||||
exclude: "Excluir"
|
||||
from_date: "De" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||||
to_date: "a" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||||
entries: "Entradas:"
|
||||
revenue_: "Ingresos:"
|
||||
average_age: "Edad media:"
|
||||
years_old: "años"
|
||||
total: "Total"
|
||||
available_hours: "Horas disponibles para reservar:"
|
||||
available_tickets: "Tickets disponibles para reservar:"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
reservation_date: "Fecha de reserva"
|
||||
user: "Usuario"
|
||||
gender: "Genero"
|
||||
age: "Edad"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
revenue: "Ingresos"
|
||||
unknown: "Desconocido"
|
||||
user_id: "ID de usuario"
|
||||
display_more_results: "Mostrar más resultados"
|
||||
export_statistics_to_excel: "Exportar estadísticas a Excel"
|
||||
export_all_statistics: "Exportar todas las estadísticas"
|
||||
export_the_current_search_results: "Exportar los resultados de búsqueda actuales"
|
||||
export: "Exportar"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
man: "Hombre"
|
||||
woman: "Mujer"
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Exportando. Recibirás una notificación cuando esté listo."
|
||||
create_plans_to_start: "Empiece por crear nuevos planes de suscripción."
|
||||
click_here: "Haga clic aquí para crear su primero."
|
||||
average_cart: "Carrito medio:"
|
||||
reservation_context: Contexto de la reserva
|
||||
project_author: Autor
|
||||
#statistics graphs
|
||||
stats_graphs:
|
||||
statistics: "Estadísticas"
|
||||
data: "Datos"
|
||||
day: "Dia"
|
||||
week: "Semana"
|
||||
from_date: "De" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||||
to_date: "a" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||||
month: "Mes"
|
||||
start: "Inicio:"
|
||||
end: "Final:"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
revenue: "Ingresos"
|
||||
top_list_of: "Lista top de"
|
||||
number: "Número"
|
||||
week_short: "Semana"
|
||||
week_of_START_to_END: "Semana del {START} a {END}"
|
||||
no_data_for_this_period: "No hay datos para este periodo"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
boolean_setting:
|
||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {SETTING} guardada correctamente."
|
||||
error_SETTING_locked: "No se puede actualizar la configuración: {SETTING} está bloqueado. Póngase en contacto con el administrador del sistema."
|
||||
an_error_occurred_saving_the_setting: "Se ha producido un error al guardar la configuración. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
save: "guardar"
|
||||
#global application parameters and customization
|
||||
settings:
|
||||
customize_the_application: "Personalizar la aplicación"
|
||||
fablab_name: "Nombre del FabLab "
|
||||
about: "Acerca de"
|
||||
customize_information_messages: "Personalizar mensajes de información"
|
||||
message_of_the_machine_booking_page: "Mensaje de la página de reserva de la máquina:"
|
||||
type_the_message_content: "Escriba el contenido del mensaje"
|
||||
warning_message_of_the_training_booking_page: "Mensaje de advertencia de la pagina de reservación de las capacitaciones:"
|
||||
information_message_of_the_training_reservation_page: "Mensaje de información en la página de reservación de las capacitaciones:"
|
||||
message_of_the_subscriptions_page: "Mensaje de advertencia de la página de reserva de formación:"
|
||||
message_of_the_events_page: "Mensaje de la página de eventos:"
|
||||
message_of_the_spaces_page: "Mensaje de la página de espacios:"
|
||||
legal_documents: "Documentos legales"
|
||||
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Si no se llenan estos documentos, no se pedirá su consentimiento."
|
||||
general_terms_and_conditions: "Términos Generales y Condiciones (T&C)"
|
||||
terms_of_service: "Términos de servicio (TOS)"
|
||||
customize_the_graphics: "Personalizar los gráficos"
|
||||
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Para una representación óptima, la imagen del logotipo debe estar en el formato PNG con un fondo transparente y una relación de aspecto 3,5 más ancha que la altura."
|
||||
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "En cuanto al favicon, debe estar en formato ICO con un tamaño de 16x16 píxeles."
|
||||
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Recuerde actualizar la página para que los cambios hagan efecto."
|
||||
logo_white_background: "Logo (fondo blanco)"
|
||||
change_the_logo: "Cambiar el logotipo"
|
||||
logo_black_background: "Logo (fondo negro)"
|
||||
favicon: "Favicón"
|
||||
change_the_favicon: "Cambiar el favicon"
|
||||
main_colour: "Color principal:"
|
||||
primary: "Primario"
|
||||
secondary_colour: "Color secundario:"
|
||||
secondary: "Secundario"
|
||||
background_picture_of_the_profile_banner: "Imagen de fondo de la bandera del perfil"
|
||||
background_picture_recommendation: "Sólo archivo .png. Tamaño recomendado: 4/1, 1600*400 px."
|
||||
change_the_profile_banner: "Cambiar la bandera del perfil"
|
||||
home_page: "Página de inicio"
|
||||
news_of_the_home_page: "Noticias de la página principal:"
|
||||
type_your_news_here: "Escriba sus noticias aquí"
|
||||
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Déjelo vacío para no abrir ninguna noticia en la página principal"
|
||||
twitter_stream: "Twitter Stream:"
|
||||
name_of_the_twitter_account: "Nombre de la cuenta de Twitter"
|
||||
link: "Enlace"
|
||||
link_to_about: 'Título del enlace a la página "Acerca de"'
|
||||
content: "Contenido"
|
||||
title_of_the_about_page: "Título de la página Acerca de"
|
||||
shift_enter_to_force_carriage_return: "MAYÚS + ENTRAR para forzar el retorno de carro"
|
||||
input_the_main_content: "Introduzca el contenido principal"
|
||||
drag_and_drop_to_insert_images: "Arrastrar y soltar para insertar imágenes"
|
||||
input_the_fablab_contacts: "Ingrese los contactos de FabLab"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
reservations_parameters: "Parámetros de reservas"
|
||||
confine_the_booking_agenda: "Confine la agenda de reserva"
|
||||
opening_time: "Hora de apertura"
|
||||
closing_time: "Tiempo de cierre"
|
||||
max_visibility: "Máxima visibilidad (en meses)"
|
||||
visibility_for_yearly_members: "Para las suscripciones en curso, por lo menos 1 año"
|
||||
visibility_for_other_members: "Para todos los demás miembros"
|
||||
reservation_deadline: "Evitar las reservas de última hora"
|
||||
reservation_deadline_help: "Si aumenta el periodo anterior, los miembros no podrán reservar una franja horaria X minutos antes de su inicio."
|
||||
machine_deadline_minutes: "Máquina periodo anterior (minutos)"
|
||||
training_deadline_minutes: "Formación periodo anterior (minutos)"
|
||||
event_deadline_minutes: "Evento periodo anterior (minutos)"
|
||||
space_deadline_minutes: "Espacio periodo anterior (minutos)"
|
||||
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios muevan sus reservas"
|
||||
reservations_shifting: "Cambio de reservas"
|
||||
prior_period_hours: "Período anterior (horas)"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
disabled: "Deshabilitado"
|
||||
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios cancelen sus reservas"
|
||||
reservations_cancelling: "Cancelaciones de reservas"
|
||||
reservations_reminders: "Recordatorios de reservas"
|
||||
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Envío de notificaciones antes de la reserva"
|
||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {SETTING} guardado con éxito."
|
||||
file_successfully_updated: "Archivo actualizado correctamente."
|
||||
name_genre: "Concordancia del título"
|
||||
machine_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de la máquina"
|
||||
training_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
|
||||
training_information_message: "mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
|
||||
subscription_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de suscripción"
|
||||
event_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva del evento"
|
||||
space_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de espacio"
|
||||
main_color: "Color principal"
|
||||
secondary_color: "color secundario"
|
||||
customize_home_page: "Personalizar página de inicio"
|
||||
reset_home_page: "Restablecer la página de inicio a su estado inicial"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm_reset_home_page: "¿Realmente desea restablecer la página de inicio a su valor de fábrica?"
|
||||
home_items: "Elementos de la página de inicio"
|
||||
item_news: "Noticias"
|
||||
item_projects: "Últimos proyectos"
|
||||
item_twitter: "Último tweet"
|
||||
item_members: "Últimos miembros"
|
||||
item_events: "Próximos eventos"
|
||||
home_content: "la página de inicio"
|
||||
home_content_reset: "Se ha restablecido correctamente la configuración inicial de la página de inicio."
|
||||
home_css: "la hoja de estilo de la página de inicio"
|
||||
home_blogpost: "Resumen de la página de inicio"
|
||||
twitter_name: "Nombre del Twitter feed"
|
||||
link_name: "título del enlace a la página \"Acerca de\""
|
||||
about_title: "Título de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_body: "Contenido de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_contacts: "Página contactos\"Acerca de\""
|
||||
about_follow_us: "Síguenos"
|
||||
about_networks: "Redes sociales"
|
||||
privacy_draft: "proyecto de política de privacidad"
|
||||
privacy_body: "política de privacidad"
|
||||
privacy_dpo: "dirección del oficial de protección de datos"
|
||||
booking_window_start: "hora de apertura"
|
||||
booking_window_end: "hora de cierre"
|
||||
booking_move_enable: "Activar cambio de reserva"
|
||||
booking_move_delay: "Demora de reserva"
|
||||
booking_cancel_enable: "Habilitar cancelar reserva"
|
||||
booking_cancel_delay: "Cancelar demora de reserva"
|
||||
reminder_enable: "Recordatorio de reserva"
|
||||
reminder_delay: "demora antes de enviar el recordatorio"
|
||||
default_value_is_24_hours: "Si el campo está vacío: 24 horas."
|
||||
visibility_yearly: "máxima visibilidad para suscriptores anuales"
|
||||
visibility_others: "máxima visibilidad para otros miembros"
|
||||
display: "Mostrar"
|
||||
display_name_info_html: "Si está activada, los miembros conectados que naveguen por el calendario o reserven un recurso verán el nombre de los miembros que ya han reservado alguna franja horaria. Si está desactivada, sólo los administradores y gestores verán los nombres.<br/> <strong>Advertencia:</strong> si activas esta función, por favor anótalo en tu política de privacidad."
|
||||
display_reservation_user_name: "Mostrar el nombre completo de los usuarios que reservaron una franja horaria"
|
||||
display_name: "Mostrar el nombre"
|
||||
display_name_enable: "la visualización del nombre"
|
||||
events_in_the_calendar: "Mostrar los eventos en el calendario"
|
||||
events_in_calendar_info: "Cuando se activa, el calendario del administrador mostrará los eventos programados, como elementos de sólo lectura."
|
||||
show_event: "Mostrar los eventos"
|
||||
events_in_calendar: "visualización de eventos en el calendario"
|
||||
machines_sort_by: "del orden de visualización de las máquinas"
|
||||
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
||||
phone_required: "teléfono requerido"
|
||||
address_required: "dirección requerida"
|
||||
tracking_id: "ID de seguimiento"
|
||||
facebook_app_id: "ID de aplicación de Facebook"
|
||||
twitter_analytics: "Cuenta analítica de Twitter"
|
||||
book_overlapping_slots: "reservar franjas horarias solapadas"
|
||||
slot_duration: "duración de las franjas horarias"
|
||||
advanced: "Configuración avanzada"
|
||||
customize_home_page_css: "Personalizar la hoja de estilo de la página de inicio"
|
||||
home_css_notice_html: "Puede personalizar la hoja de estilos que se aplicará a la página de inicio, utilizando la sintaxis <a href=\"https://sass-lang.com/documentation\" target=\"_blank\">SCSS</a>. Estos estilos se subordinarán automáticamente al selector <code>.home-page</code> para evitar cualquier riesgo de ruptura de la aplicación. Mientras tanto, por favor tenga cuidado, cualquier cambio en el editor de la página de inicio en la parte superior de la página puede romper sus estilos, consulte siempre el código HTML."
|
||||
error_SETTING_locked: "No se puede actualizar la configuración: {SETTING} está bloqueado. Póngase en contacto con el administrador del sistema."
|
||||
an_error_occurred_saving_the_setting: "Se ha producido un error al guardar la configuración. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
book_overlapping_slots_info: "Permitir / impedir la reserva de franjas horarias coincidentes"
|
||||
allow_booking: "Permitir la reserva"
|
||||
overlapping_categories: "Coincidencia de categorías"
|
||||
overlapping_categories_info: "La prevención de reservas en franjas horarias que se solapen se realizará comparando la fecha y la hora de las siguientes categorías de reservas."
|
||||
default_slot_duration: "Duración por defecto de las franjas horarias"
|
||||
duration_minutes: "Duración (en minutos)"
|
||||
default_slot_duration_info: "Las disponibilidades de máquinas y espacios se dividen en varias franjas horarias de esta duración. Este valor se puede anular por disponibilidad."
|
||||
modules: "Módulos"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
machines_info_html: "El módulo Reservar un módulo de máquina puede desactivarse."
|
||||
enable_machines: "Activar las máquinas"
|
||||
machines_module: "módulo de máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
spaces_info_html: "<p>Un espacio puede ser, por ejemplo, una carpintería o una sala de reuniones. Su particularidad es que pueden ser reservados por varias personas al mismo tiempo.</p><p><strong>Atención:</strong> No se recomienda desactivar espacios si al menos se ha realizado una reserva de espacio en el sistema.</p>"
|
||||
enable_spaces: "Activar los espacios"
|
||||
spaces_module: "módulo de espacios"
|
||||
plans: "Planes"
|
||||
plans_info_html: "<p>Las suscripciones permiten segmentar los precios y ofrecer ventajas a los usuarios habituales.</p><p><strong>Advertencia:</strong> No se recomienda desactivar los planes si al menos una suscripción está activa en el sistema.</p>"
|
||||
enable_plans: "Activar los planes"
|
||||
plans_module: "módulo de planes"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
trainings_info_html: "<p>Las capacitaciones están totalmente integradas en la agenda del gestor de Fab. Si la activas, tus miembros podrán reservar y pagar capacitaciones.</p><p>Las capacitaciones permiten evitar que los miembros reserven algunas máquinas si no han realizado el curso previo.</p>"
|
||||
enable_trainings: "Activar la formación"
|
||||
trainings_module: "módulo de formación"
|
||||
store: "Tienda"
|
||||
store_info_html: "Puede habilitar el módulo de tienda que proporciona una manera fácil de <strong>vender diversos productos y consumibles</strong> a sus miembros. Este módulo también le permite <strong>gestionar las existencias</strong> y hacer un seguimiento de los pedidos."
|
||||
enable_store: "Activar la tienda"
|
||||
store_module: "módulo de tienda"
|
||||
invoicing: "Facturación"
|
||||
invoicing_info_html: "<p>Puedes desactivar completamente el módulo de facturación.</p><p>Esto es útil si tienes tu propio sistema de facturación, y no quieres que Fab-manager genere y envíe facturas a los miembros.</p><p><strong>Atención:</strong> incluso si desactiva el módulo de facturación, debe configurar el IVA para evitar errores en la contabilidad y los precios. Hazlo desde la sección \" Facturas > Configuración de facturación\".</p>"
|
||||
enable_invoicing: "Activar facturación"
|
||||
invoicing_module: "módulo de facturación"
|
||||
account_creation: "Creación de cuenta"
|
||||
accounts_management: "Gestión de cuentas"
|
||||
members_list: "Lista de miembros"
|
||||
members_list_info: "Puede personalizar los campos que se mostrarán en la lista de gestión de miembros"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
phone_is_required: "Teléfono requerido"
|
||||
phone_required_info: "Puedes definir si el número de teléfono debe ser requerido para registrar un nuevo usuario en Fab-manager."
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
address_required_info_html: "Puede definir si la dirección debe ser necesaria para registrar un nuevo usuario en Fab-manager.<br/><strong>Tenga en cuenta</strong> que, dependiendo de su país, la normativa puede exigir direcciones para que las facturas sean válidas."
|
||||
address_is_required: "Dirección requerida"
|
||||
external_id: "Identificador externo"
|
||||
external_id_info_html: "Puede establecer un identificador externo para sus usuarios, que no podrá ser modificado por el propio usuario."
|
||||
enable_external_id: "Activar el ID externo"
|
||||
captcha: "Captcha"
|
||||
captcha_info_html: "Puedes configurar una protección contra robots, para evitar que creen cuentas de miembros. Esta protección utiliza Google reCAPTCHA. Regístrese para obtener <a href='http://www.google.com/recaptcha/admin' target='_blank'>un par de claves API</a> para empezar a utilizar el captcha."
|
||||
site_key: "Clave del sitio"
|
||||
secret_key: "Clave secreta"
|
||||
recaptcha_site_key: "Clave del sitio reCAPTCHA"
|
||||
recaptcha_secret_key: "Clave secreta de reCAPTCHA"
|
||||
feature_tour_display: "activar la visita guiada"
|
||||
email_from: "dirección del remitente"
|
||||
disqus_shortname: "Nombre corto de Disqus"
|
||||
COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, one {}=1{Un elemento eliminado} other{{COUNT} elementos eliminados}}"
|
||||
item_added: "Un elemento añadido"
|
||||
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
||||
openlab_app_secret: "Secreto de OpenLab"
|
||||
openlab_default: "vista de galería por defecto"
|
||||
online_payment_module: "módulo de pago en línea"
|
||||
stripe_currency: "Moneda de Stripe"
|
||||
account_confirmation: "Confirmación de cuenta"
|
||||
confirmation_required_info: "Opcionalmente, puedes obligar a los usuarios a confirmar su email antes de poder acceder a Fab-manager."
|
||||
confirmation_is_required: "Confirmación requerida"
|
||||
change_group: "Cambio de grupo"
|
||||
change_group_info: "Después de que un usuario haya creado su cuenta, puedes restringirle el cambio de grupo. En ese caso, sólo los gestores y administradores podrán cambiar el grupo del usuario."
|
||||
allow_group_change: "Permitir cambio de grupo"
|
||||
user_change_group: "los usuarios pueden cambiar su grupo"
|
||||
wallet_module: "módulo de cartera"
|
||||
public_agenda_module: "módulo de agenda pública"
|
||||
statistics_module: "módulo de estadísticas"
|
||||
upcoming_events_shown: "mostrar límite para los próximos eventos"
|
||||
display_invite_to_renew_pack: "Mostrar la invitación para renovar paquetes de prepago"
|
||||
packs_threshold_info_html: "Puede definir bajo cuántas horas se invitará al usuario a comprar un nuevo pack prepago, si su stock de horas prepago está por debajo de este umbral.<br/>Puede establecer un <strong>número de horas</strong> (<em>por ejemplo, 5</em>) o un <strong>porcentaje</strong> de su paquete actual (<em>por ejemplo, 0,05 significa 5%</em>)."
|
||||
renew_pack_threshold: "umbral para la renovación de paquetes"
|
||||
pack_only_for_subscription_info_html: "Si se activa esta opción, la compra y el uso de un paquete de prepago sólo es posible para el usuario con una suscripción válida."
|
||||
pack_only_for_subscription: "Suscripción válida para la compra y el uso de un paquete de prepago"
|
||||
pack_only_for_subscription_info: "Suscripción obligatoria para los paquetes de prepago"
|
||||
extended_prices: "Precios extendidos"
|
||||
extended_prices_info_html: "Los espacios pueden tener diferentes precios dependiendo de la duración acumulada de la reserva. Puede elegir si esto se aplica a todas las reservas o solo a las que empiezan en el mismo día."
|
||||
extended_prices_in_same_day: "Precios extendidos en el mismo día"
|
||||
public_registrations: "Registros públicos"
|
||||
show_username_in_admin_list: "Mostrar el nombre de usuario en la lista"
|
||||
projects_list_member_filter_presence: "Presencia del filtro de miembros en la lista de proyectos"
|
||||
projects_list_date_filters_presence: "Presencia de filtros de fecha en la lista de proyectos"
|
||||
project_categories_filter_placeholder: "Marcador para el filtro de categorías en la galería de proyectos"
|
||||
project_categories_wording: "Texto utilizado para sustituir \"Categorías\" en las páginas públicas"
|
||||
reservation_context_feature_title: Contexto de la reserva
|
||||
reservation_context_feature_info: "Si activa esta función, los miembros tendrán que ingresar el contexto de su reserva al reservar."
|
||||
reservation_context_feature: "Activar la función \"Contexto de reserva\""
|
||||
reservation_context_options: Opciones de contexto de reserva
|
||||
add_a_reservation_context: Añadir un nuevo contexto
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_reservation_context: "¿Realmente desea eliminar este contexto?"
|
||||
unable_to_delete_reservation_context_already_related_to_reservations: "No se puede eliminar este contexto porque ya está asociado a una reserva"
|
||||
unable_to_delete_reservation_context_an_error_occured: "No se puede eliminar: se ha producido un error"
|
||||
family_account: "cuenta familiar"
|
||||
family_account_info_html: "La cuenta Familiar permite a sus miembros agregar a sus hijos menores de 18 años a su propia cuenta y registrarlos directamente para eventos familiares. También puede solicitar documentos justificativos para cada niño y validar su cuenta."
|
||||
enable_family_account: "Activar la opción Cuenta Familiar"
|
||||
child_validation_required: "opción de validación de la cuenta para hijos"
|
||||
child_validation_required_label: "Activar la opción de validación de la cuenta para hijos"
|
||||
overlapping_options:
|
||||
training_reservations: "Formaciones"
|
||||
machine_reservations: "Máquinas"
|
||||
space_reservations: "Espacios"
|
||||
events_reservations: "Eventos"
|
||||
general:
|
||||
general: "General"
|
||||
title: "Título"
|
||||
fablab_title: "Título del FabLab"
|
||||
title_concordance: "Concordancia del título"
|
||||
male: "Hombre."
|
||||
female: "Mujer."
|
||||
neutral: "Neutral."
|
||||
eg: "ej:"
|
||||
the_team: "El equipo"
|
||||
male_preposition: "el"
|
||||
female_preposition: "el"
|
||||
neutral_preposition: ""
|
||||
elements_ordering: "Orden de los elementos"
|
||||
machines_order: "Orden de las máquinas"
|
||||
display_machines_sorted_by: "Mostrar máquinas ordenadas por"
|
||||
sort_by:
|
||||
default: "Defecto"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
created_at: "Fecha de creación"
|
||||
updated_at: "Fecha de última actualización"
|
||||
public_registrations: "Registros públicos"
|
||||
public_registrations_info: "Permitir a todos registrar una nueva cuenta en la plataforma. Si se desactiva, solo los administradores y gestores pueden crear cuentas nuevas."
|
||||
public_registrations_allowed: "Registros públicos permitidos"
|
||||
help: "Ayuda"
|
||||
feature_tour: "Visita guiada"
|
||||
feature_tour_info_html: "<p>Cuando un administrador o gestor inicia sesión, la primera vez que visita cada sección de la aplicación se activa un tour de funciones. You can change this behavior to one of the following values:</p><ul><li>\"Una vez\" para mantener el comportamiento por defecto.</li><li>\"Por sesión\" para mostrar los recorridos cada vez que vuelva a abrir la aplicación.</li><li>\"Activación manual\" para evitar que las visitas se muestren automáticamente. Sin embargo, es posible activarlas pulsando la tecla F1 o haciendo clic en \"Ayuda\" en el menú de usuario.</li></ul>"
|
||||
feature_tour_display_mode: "Modo de visualización de la visita guiada"
|
||||
display_mode:
|
||||
once: "Una vez"
|
||||
session: "Por sesión"
|
||||
manual: "Disparador manual"
|
||||
notifications: "Notificaciones"
|
||||
email: "Email"
|
||||
email_info: "La dirección de email desde la que se enviarán las notificaciones. Puede utilizar una dirección inexistente (como noreply@...) o una dirección existente si desea permitir a sus miembros responder a las notificaciones que reciban."
|
||||
email_from: "Dirección del remitente"
|
||||
wallet: "Cartera"
|
||||
wallet_info_html: "<p>La cartera virtual permite asignar una suma de dinero a los usuarios. Luego, pueden gastar este dinero como deseen, en Fab-manager.</p><p>los miembros no pueden acreditar su cartera a sí mismos, es un privilegio de los gestores y administradores.</p>"
|
||||
enable_wallet: "Activar cartera"
|
||||
public_agenda: "Agenda pública"
|
||||
public_agenda_info_html: "<p>La agenda pública ofrece a miembros y visitantes una visión general de la planificación de la estructura.</p><p>Tenga en cuenta que, aunque esté registrado, el usuario no podrá reservar ni modificar nada de esta agenda: se trata de una página de sólo lectura.</p>"
|
||||
enable_public_agenda: "Activar agenda pública"
|
||||
statistics: "Estadísticas"
|
||||
statistics_info_html: "<p>Activar o desactivar el módulo de estadísticas.</p><p>Si está habilitado, cada noche, los datos del día que acaba de pasar se consolidarán en la base de datos de un potente motor de análisis. A continuación, todos los administradores podrán consultar gráficos y tablas estadísticas en la sección correspondiente.</p>"
|
||||
enable_statistics: "Activar estadísticas"
|
||||
account:
|
||||
account: "Cuenta"
|
||||
customize_account_settings: "Personalizar la configuración de la cuenta"
|
||||
user_validation_required: "validación de cuentas"
|
||||
user_validation_required_title: "Validación de cuentas"
|
||||
user_validation_required_info: "Al activar esta opción, sólo podrán hacer reservas los miembros cuya cuenta esté validada por un administrador o un gestor."
|
||||
user_validation_setting:
|
||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {SETTING} guardada correctamente."
|
||||
error_SETTING_locked: "No se puede actualizar la configuración: {SETTING} está bloqueado. Póngase en contacto con el administrador del sistema."
|
||||
an_error_occurred_saving_the_setting: "Se ha producido un error al guardar la configuración. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
user_validation_required_option_label: "Activar la opción de validación de la cuenta"
|
||||
user_validation_required_list_title: "Mensaje de información de validación de la cuenta de miembro"
|
||||
user_validation_required_list_info: "Su administrador debe validar su cuenta. A continuación, podrá acceder a todas las funciones de reserva."
|
||||
user_validation_required_list_other_info: "Los recursos seleccionados a continuación estarán sujetos a la validación de la cuenta de miembro."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
user_validation_required_list:
|
||||
subscription: "Suscripciónes"
|
||||
machine: "Máquinas"
|
||||
event: "Eventos"
|
||||
space: "Espacios"
|
||||
training: "Formaciones"
|
||||
pack: "Paquete prepago"
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
organization: "Organización"
|
||||
organization_profile_custom_fields_info: "Puedes mostrar campos adicionales para los usuarios que se declaren como organización. También puedes elegir que sean obligatorios al crear la cuenta."
|
||||
organization_profile_custom_fields_alert: "Atención: los campos activados se mostrarán automáticamente en las facturas emitidas. Una vez configurados, no los modifique."
|
||||
supporting_documents_type_modal:
|
||||
successfully_created: "Se ha creado la nueva solicitud de justificantes."
|
||||
unable_to_create: "No se puede eliminar la solicitud de documentos justificativos: "
|
||||
successfully_updated: "Se ha actualizado la solicitud de documentos justificativos."
|
||||
unable_to_update: "No se puede modificar la solicitud de documentos justificativos: "
|
||||
new_type: "Crear una solicitud de justificantes"
|
||||
edit_type: "Editar la solicitud de justificantes"
|
||||
create: "Crear"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
supporting_documents_type_form:
|
||||
type_form_info: "Defina a continuación la configuración de la solicitud de documentos justificativos"
|
||||
select_group: "Elija uno o varios grupos"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
supporting_documents_types_list:
|
||||
add_supporting_documents_types: "Añadir documentos justificativos"
|
||||
all_groups: 'Todos los grupos'
|
||||
supporting_documents_type_info: "Puede pedir documentos justificativos, según los grupos de usuarios. Esto pedirá a sus miembros que depositen ese tipo de documentos en su espacio personal. Cada miembro será informado de que los documentos justificativos deben presentarse en su espacio personal (pestaña Mis documentos justificativos). Por su parte, usted podrá comprobar los justificantes aportados y validar la cuenta del miembro (si la opción Validación de cuenta está activada)."
|
||||
no_groups_info: "Los documentos justificativos se aplican necesariamente a los grupos.<br>Si aún no tiene ningún grupo, puede crear uno desde la página \"Usuarios/Grupos\" (botón de la derecha)."
|
||||
create_groups: "Crear grupos"
|
||||
supporting_documents_type_title: "Solicitud de documentos justificativos"
|
||||
add_type: "Añadir un nuevo documento"
|
||||
group_name: "Grupo"
|
||||
name: "Documentos justificativos"
|
||||
no_types: "No tiene ninguna solicitud de documentos justificativos.<br>Asegúrese de haber creado al menos un grupo para poder añadir una solicitud."
|
||||
delete_supporting_documents_type_modal:
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
deleted: "Se ha suprimido la solicitud de documentos justificativos."
|
||||
unable_to_delete: "No se puede eliminar la solicitud de documentos justificativos: "
|
||||
confirm_delete_supporting_documents_type: "¿Realmente desea eliminar este tipo de justificantes solicitados?"
|
||||
profile_custom_fields_list:
|
||||
field_successfully_updated: "Se ha actualizado el campo de organización."
|
||||
unable_to_update: "Imposible modificar el campo: "
|
||||
required: "Confirmación requerida"
|
||||
actived: "Activar el campo"
|
||||
home:
|
||||
show_upcoming_events: "Mostrar próximos eventos"
|
||||
upcoming_events:
|
||||
until_start: "Hasta que empiecen"
|
||||
2h_before_end: "Hasta 2 horas antes de que terminen"
|
||||
until_end: "Hasta que terminen"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Privacidad"
|
||||
privacy_policy: "Política de privacidad"
|
||||
input_the_dpo: "Responsable de Protección de Datos"
|
||||
current_policy: "Política de privacidad"
|
||||
draft_from_USER_DATE: "Borrador, guardado por {USER}, el {DATE}"
|
||||
save_or_publish: "¿Guardar o publicar?"
|
||||
save_or_publish_body: "¿Desea publicar una nueva versión de la política de privacidad o guardarla como borrador?"
|
||||
publish_will_notify: "Publicar una nueva versión enviará una notificación a todos los usuarios."
|
||||
publish: "Publicar"
|
||||
users_notified: "Se notificará la actualización a los usuarios de la plataforma."
|
||||
about_analytics: "Acepto compartir datos anónimos con el equipo de desarrollo para ayudar a mejorar Fab-manager."
|
||||
read_more: "¿Qué datos recogemos?"
|
||||
statistics: "Estadísticas"
|
||||
google_analytics: "Google Analytics"
|
||||
facebook: "Facebook"
|
||||
facebook_info_html: "Para habilitar el seguimiento estadístico de las comparticiones en la red social Facebook, configura aquí tu App ID. Consulte <a href='https://developers.facebook.com/docs/apps#register' target='_blank'>esta guía</a> para obtener uno."
|
||||
app_id: "App ID"
|
||||
twitter: "Twitter"
|
||||
twitter_info_html: "Para habilitar el seguimiento estadístico de las acciones en la red social Twitter, <a href='https://analytics.twitter.com/' target='_blank'>Twitter analytics</a>, establezca aquí el nombre de su cuenta de Twitter."
|
||||
twitter_analytics: "Cuenta de Twitter"
|
||||
analytics:
|
||||
title: "Mejora de la aplicación"
|
||||
intro_analytics_html: "A continuación encontrará una vista detallada de todos los datos que Fab-manager recopilará <strong>si se concede el permiso</strong>."
|
||||
version: "Versión de la aplicación"
|
||||
members: "Número de miembros"
|
||||
admins: "Número de administradores"
|
||||
managers: "Cantidad de gestores"
|
||||
availabilities: "Número de disponibilidades de los últimos 7 días"
|
||||
reservations: "Número de reservas durante los últimos 7 días"
|
||||
orders: "Número de pedidos de tienda durante los últimos 7 días"
|
||||
plans: "¿Está activo el módulo de suscripción?"
|
||||
spaces: "¿Está activo el módulo de gestión del espacio?"
|
||||
online_payment: "¿Está activo el módulo de pago en línea?"
|
||||
gateway: "La pasarela de pago utilizada para cobrar pagos en línea"
|
||||
wallet: "¿Está activo el módulo de cartera?"
|
||||
statistics: "¿Está activo el módulo de estadísticas?"
|
||||
trainings: "¿Está activo el módulo de formación?"
|
||||
public_agenda: "¿Está activo el módulo de agenda pública?"
|
||||
machines: "¿Está activo el módulo de máquinas?"
|
||||
store: "¿Está activo el módulo de tienda?"
|
||||
invoices: "¿Está activo el módulo de facturación?"
|
||||
openlab: "¿Está activo el módulo para compartir el proyecto (OpenLab)?"
|
||||
tracking_id_info_html: "Para habilitar el seguimiento estadístico de las visitas mediante Google Analytics V4, configure aquí su ID de seguimiento. Tiene el formato G-XXXXXX. Visite <a href='https://analytics.google.com/analytics/web/' target='_blank'>el sitio web de Google Analytics</a> para obtenerlo.<br/><strong>Advertencia:</strong> si habilita esta función, se creará una cookie. Recuerde anotarlo en su política de privacidad, más arriba."
|
||||
tracking_id: "ID de seguimiento"
|
||||
open_api_clients:
|
||||
add_new_client: "Crear un nuevo cliente de API"
|
||||
api_documentation: "Documentation API"
|
||||
open_api_clients: "Clientes OpenAPI"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
calls_count: "Número de llamadas"
|
||||
token: "Token"
|
||||
created_at: "Fecha de creación"
|
||||
reset_token: "Revocar el acceso"
|
||||
client_name: "Nombre del cliente"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "¿Desea realmente eliminar este cliente OpenAPI?"
|
||||
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "¿Realmente desea revocar este acceso? Se borrará y reemplazará el token actual."
|
||||
client_successfully_created: "Cliente creado correctamente."
|
||||
client_successfully_updated: "Cliente actualizado correctamente."
|
||||
client_successfully_deleted: "Cliente borrado correctamente."
|
||||
access_successfully_revoked: "Acceso revocado correctamente."
|
||||
#create a new space
|
||||
space_new:
|
||||
add_a_new_space: "Añadir un espacio nuevo"
|
||||
#modify an exiting space
|
||||
space_edit:
|
||||
edit_the_space_NAME: "Editar el espacio: {NAME}"
|
||||
validate_the_changes: "Validar los cambios"
|
||||
#process and delete abuses reports
|
||||
manage_abuses:
|
||||
abuses_list: "Lista de informes"
|
||||
no_reports: "No informes por ahora"
|
||||
published_by: "publicado por"
|
||||
at_date: "el"
|
||||
has_reported: "presenta el siguiente informe:"
|
||||
confirmation_required: "Confirmar la tramitación del informe"
|
||||
report_will_be_destroyed: "Una vez procesado el informe, se borrará. Esto no se puede deshacer, ¿continúa?"
|
||||
report_removed: "El informe ha sido eliminado"
|
||||
failed_to_remove: "Se ha producido un error, no se puede eliminar el informe"
|
||||
local_payment_form:
|
||||
about_to_cash: "Está a punto de confirmar el cobro por un medio de pago externo. Por favor, no haga clic en el botón de abajo hasta que haya cobrado completamente el pago solicitado."
|
||||
about_to_confirm: "Estás a punto de confirmar su {ITEM, select, subscription{suscripción} reservation{reserva} other{pedido}}."
|
||||
payment_method: "Método de pago"
|
||||
method_card: "En línea por tarjeta"
|
||||
method_check: "Por cheque"
|
||||
method_transfer: "Por transferencia bancaria"
|
||||
card_collection_info: "Al validar, se le pedirá el número de la tarjeta de miembro. Esta tarjeta se cargará automáticamente en los plazos."
|
||||
check_collection_info: "Al validar, confirma que tiene {DEADLINES} cheques, lo que le permite cobrar todas las mensualidades."
|
||||
transfer_collection_info: "<p>Al validar, confirma que ha establecido {DEADLINES} domiciliaciones bancarias, lo que le permite cobrar todos los pagos mensuales.</p><p><strong>Tenga en cuenta:</strong> las transferencias bancarias no son gestionadas automáticamente por Fab-manager.</p>"
|
||||
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. No se puede cobrar este calendario de pagos con tarjeta online."
|
||||
local_payment_modal:
|
||||
validate_cart: "Validar mi carrito"
|
||||
offline_payment: "Pago in situ"
|
||||
check_list_setting:
|
||||
save: 'Guardar'
|
||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {SETTING} guardada correctamente."
|
||||
#feature tour
|
||||
tour:
|
||||
conclusion:
|
||||
title: "Gracias por su atención"
|
||||
content: "<p>Si desea reiniciar esta ayuda contextual, pulse <strong>F1</strong> en cualquier momento o haga clic en [? Ayuda] en el menú del usuario.</p><p>Si necesitas ayuda adicional , puedes <a href='http://guide-fr.fab.mn' target='_blank'>consultar la guía del usuario</a> (sólo en francés por ahora).</p><p>El equipo de Fab-manager también ofrece soporte personalizado (ayuda para empezar, ayuda con la instalación, personalización, etc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contacta con nosotros</a> para más información.</p>"
|
||||
trainings:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Formaciones"
|
||||
content: "Aquí puede crear, modificar y eliminar capacitaciones. También es el lugar donde puede validar los cursos de capacitación seguidos por sus miembros."
|
||||
welcome_manager:
|
||||
title: "Formaciones"
|
||||
content: "Este es el lugar donde puedes ver las capacitaciones y sus asociaciones con las máquinas. También es el lugar donde puede validar las capacitaciones seguidas por sus miembros."
|
||||
trainings:
|
||||
title: "Administrar capacitaciones"
|
||||
content: "<p>A cada formación se le asocia un número de plazas por defecto. Sin embargo, el número de plazas reales puede modificarse para cada sesión.</p><p>Las sesiones de formación se programan desde la pestaña del administrador \"Calendario\".</p><p>Además, una formación puede asociarse a una o varias máquinas. Además, una formación puede estar asociada a una o varias máquinas.</p>"
|
||||
filter:
|
||||
title: "Filtro"
|
||||
content: "Por defecto, sólo se muestran los cursos activos aquí. Muestra los otros eligiendo otro filtro aquí."
|
||||
tracking:
|
||||
title: "Seguimiento de la formación"
|
||||
content: "Una vez finalizada una sesión de formación, puede validar la formación para los miembros presentes desde esta pantalla. Esta validación es indispensable para permitirles utilizar las máquinas asociadas, si procede."
|
||||
calendar:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Calendario"
|
||||
content: "Desde esta pantalla, puede planificar las franjas horarias durante las cuales la formación, las máquinas y los espacios podrán ser reservados por los miembros."
|
||||
agenda:
|
||||
title: "El calendario"
|
||||
content: "Haga clic en el calendario para empezar a crear una nueva franja de disponibilidad. Puede seleccionar directamente todo el rango horario deseado manteniendo el clic."
|
||||
export:
|
||||
title: "Exportar"
|
||||
content: "Comience a generar un archivo Excel, con la lista de todas las franjas horarias de disponibilidad creadas en el calendario."
|
||||
import:
|
||||
title: "Importar calendarios externos"
|
||||
content: "Permite importar calendarios de una fuente externa en formato iCal."
|
||||
members:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Usuarios"
|
||||
content: "Aquí puede crear, modificar y eliminar miembros y administradores. También puede administrar grupos, etiquetas, importación / exportación con archivos de hoja de cálculo y conectar el software SSO."
|
||||
list:
|
||||
title: "Lista de miembros"
|
||||
content: "Por defecto, esta tabla lista todos los miembros de tu Fab-manager. Puedes ordenar la lista en un orden diferente haciendo clic en la cabecera de cada columna."
|
||||
search:
|
||||
title: "Buscar un usuario"
|
||||
content: "Este campo de entrada le permite buscar cualquier texto en todas las columnas de la tabla siguiente."
|
||||
filter:
|
||||
title: "Filtrar la lista"
|
||||
content: "<p>Filtra la lista que aparece a continuación para mostrar solo los usuarios que no han confirmado su dirección de email o las cuentas inactivas durante más de 3 años.</p><p>Tenga en cuenta que el RGPD exige que elimine las cuentas inactivas durante más de 3 años.</p>"
|
||||
actions:
|
||||
title: "Acciones de miembros"
|
||||
content: "<p>Los botones de esta columna permiten visualizar y modificar todos los parámetros del miembro, o suprimirlos de forma irreversible.</p><p>En caso de supresión, los datos de facturación se conservarán durante 10 años y los datos estadísticos también se conservarán de forma anónima.</p>"
|
||||
exports:
|
||||
title: "Exportar"
|
||||
content: "Cada uno de estos botones inicia la generación de un archivo Excel con la lista de todos los miembros, suscripciones o reservas, actuales y pasados."
|
||||
import:
|
||||
title: "Importar miembros"
|
||||
content: "Permite importar una lista de miembros para crear en Fab-manager, desde un archivo CSV."
|
||||
admins:
|
||||
title: "Administrar administradores"
|
||||
content: "Del mismo modo que los miembros, gestiona aquí a los administradores de tu Fab-manager.<br>Los administradores pueden tomar reservas para cualquier miembro, así como modificar todos los parámetros del software."
|
||||
groups:
|
||||
title: "Administrar grupos"
|
||||
content: "<p>Los grupos te permiten segmentar mejor tu lista de precios.</p><p>Cuando configure Fab-manager por primera vez, se recomienda empezar por definir los grupos.</p>"
|
||||
labels:
|
||||
title: "Administrar etiquetas"
|
||||
content: "Las etiquetas permiten reservar determinadas franjas horarias a usuarios asociados a esas mismas etiquetas."
|
||||
sso:
|
||||
title: "Inicio único (SSO)"
|
||||
content: "Aquí puede configurar y gestionar un sistema de autenticación única (SSO)."
|
||||
invoices:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Facturas"
|
||||
content: "<p>Aquí podrá descargar las facturas y notas de crédito emitidas, así como gestionar todo lo relacionado con la contabilidad y la facturación.</p><p>Si utiliza software de terceros para gestionar sus facturas, es posible desactivar el módulo de facturación. Para ello, póngase en contacto con el administrador de su sistema.</p>"
|
||||
welcome_manager:
|
||||
title: "Facturas"
|
||||
content: "Aquí podrá descargar facturas y crear notas de crédito."
|
||||
list:
|
||||
title: "Lista de facturas"
|
||||
content: "Por defecto, esta tabla muestra todas las facturas y notas de crédito emitidas por Fab-manager. Puede ordenar la lista en un orden diferente haciendo clic en la cabecera de cada columna."
|
||||
chained:
|
||||
title: "Indicador de cadena"
|
||||
content: "<p>Este icono garantiza la inalterabilidad de los datos contables de la factura en esta línea, de acuerdo con la ley francesa de finanzas de 2018 contra el fraude del IVA.</p><p>Si aparece un icono rojo en lugar de este, póngase en contacto inmediatamente con el servicio de asistencia técnica.</p>"
|
||||
download:
|
||||
title: "Descarga"
|
||||
content: "Haga clic aquí para descargar la factura en formato PDF."
|
||||
refund:
|
||||
title: "Nota de crédito"
|
||||
content: "Permite generar una nota de abono para la factura de esta línea o algunos de sus subelementos. <strong>Atención:</strong> Esto sólo generará el documento contable, el reembolso real del usuario siempre será responsabilidad suya."
|
||||
payment-schedules:
|
||||
title: "Calendario de pagos"
|
||||
content: "<p>Algunos planes de suscripción pueden estar configurados para que los miembros puedan pagarlos con un calendario de pagos mensual.</p><p>Aquí puede ver todos los calendarios de pago existentes y gestionar sus plazos.</p><p>Haga clic en [+] al principio de una fila para ver todos los plazos asociados a un plan de pago y ejecutar algunas acciones sobre ellos.</p>"
|
||||
settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
content: "<p>Aquí puedes modificar los parámetros para la generación de facturas. Haga clic en el elemento que le interese para empezar a editarlo.</p><p>En particular, aquí es donde puede establecer si está sujeto al IVA y el tipo aplicable.</p>"
|
||||
codes:
|
||||
title: "Códigos contables"
|
||||
content: "Establezca aquí los códigos contables para todo tipo de asientos generados por el programa. Esta configuración sólo es necesaria si utiliza la función de exportación de contabilidad."
|
||||
export:
|
||||
title: "Exportación contable"
|
||||
content: "Una vez configurados los códigos, pulse aquí para acceder a la interfaz que le permite exportar los asientos a un programa de contabilidad de terceros."
|
||||
payment:
|
||||
title: "Configuración de pago"
|
||||
content: "Si desea que sus miembros puedan reservar directamente en línea pagando con tarjeta de crédito, puede activar y configurar esta función desde esta página."
|
||||
periods:
|
||||
title: "Cerrar períodos contables"
|
||||
content: "<p>La normativa de su país puede obligarle a cerrar sus cuentas periódicamente. La interfaz accesible desde este botón le permite hacerlo.</p><p><strong>En Francia</strong>, si está sujeto a la ley antifraude del IVA <a href='https://bofip.impots.gouv.fr/bofip/10691-PGP.html' target='_blank'>BOI-TVA-DECLA-30-10-30-20160803</a>, este cierre es obligatorio al menos una vez al año.</p><p>Como recordatorio, si tiene que utilizar un software certificado (<a href='https://www.impots.gouv.fr/portail/suis-je-oblige-davoir-un-logiciel-de-caisse-securise' target='_blank'>haga la prueba aquí</a>), tiene la obligación legal de presentar un certificado de conformidad del software. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>Póngase en contacto con-usto<a/> para obtenerlo.</p>"
|
||||
pricing:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Suscripciones y precios"
|
||||
content: "Gestione los planes de suscripción y los precios de los distintos servicios que ofrece a sus miembros."
|
||||
new_plan:
|
||||
title: "Nuevo plan de suscripción"
|
||||
content: "Cree planes de suscripción para ofrecer precios preferentes en máquinas y espacios a los usuarios habituales."
|
||||
trainings:
|
||||
title: "Formaciones"
|
||||
content: "Defina aquí los precios de la formación, por grupo de usuarios."
|
||||
machines:
|
||||
title: "Máquinas"
|
||||
content: "Defina aquí los precios de las franjas horarias de las máquinas, por grupo de usuarios. Estos precios se aplicarán a los usuarios que no tengan abonos."
|
||||
spaces:
|
||||
title: "Espacios"
|
||||
content: "Del mismo modo, defina aquí los precios de las franjas horarias, para los usuarios sin abono."
|
||||
credits:
|
||||
title: "Créditos"
|
||||
content: "<p>Los créditos te permiten regalar determinados servicios a los usuarios que se suscriban a un plan.</p><p>Por ejemplo, puedes ofrecer 2 horas de impresora 3D para todas las suscripciones anuales; o formación de tu elección para los suscriptores estudiantes, etc.</p>"
|
||||
coupons:
|
||||
title: "Cupones"
|
||||
content: "Crear y gestionar cupones promocionales permitiendo ofrecer descuentos puntuales a sus titulares."
|
||||
events:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Eventos"
|
||||
content: "Crear eventos, rastrear sus reservas y organizarlas desde esta página."
|
||||
list:
|
||||
title: "Los eventos"
|
||||
content: "Esta lista muestra todos los eventos pasados o futuros, así como el número de reservas para cada uno de ellos."
|
||||
filter:
|
||||
title: "Filtrar eventos"
|
||||
content: "Mostrar sólo los próximos eventos en la lista inferior; o por el contrario, sólo los ya pasados."
|
||||
categories:
|
||||
title: "Categorías"
|
||||
content: "Las categorías ayudan a los usuarios a saber de qué tipo de evento se trata. Se requiere una categoría para cada uno de los eventos recién creados."
|
||||
themes:
|
||||
title: "Temas"
|
||||
content: "<p>Los temas son una categorización adicional (y opcional) de sus eventos. Pueden agrupar eventos de formas muy diferentes.</p><p>Por ejemplo, un curso de dos días sobre marquetería y un taller nocturno sobre el manejo de la cepilladora de madera, pueden encontrarse en el tema \"carpintería\".</p>"
|
||||
ages:
|
||||
title: "Grupos de edad"
|
||||
content: "Este otro filtro opcional ayudará a sus usuarios a encontrar eventos adecuados a su perfil."
|
||||
prices:
|
||||
title: "Categorías de precios"
|
||||
content: "El precio de los eventos no depende de grupos o suscripciones, sino de las categorías que definas en esta página."
|
||||
projects:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Proyectos"
|
||||
content: "Aquí puede definir todos los elementos que estarán a disposición de los miembros para documentar los proyectos que lleven a cabo. También puede definir diversos parámetros relacionados con los proyectos."
|
||||
abuses:
|
||||
title: "Gestionar informes"
|
||||
content: "<p>Acceda aquí a la gestión de informes.</p><p>Los visitantes pueden señalar proyectos, por ejemplo, por infracción de derechos de autor o por incitación al odio.</p><p>El RGPD le obliga a eliminar estos datos de informes una vez que se hayan tomado las medidas necesarias.</p>"
|
||||
settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
content: "<p>Comentarios, archivos CAD... Gestiona aquí los parámetros del proyecto.</p><p>También puedes activar los proyectos OpenLab, para mostrar los proyectos compartidos por otros Fab Labs en tu galería.</p>"
|
||||
statistics:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Estadísticas"
|
||||
content: "<p>Desde aquí, podrás acceder a muchas estadísticas sobre tus miembros y sus usos dentro de tu Fab Lab.</p><p>De acuerdo con el RGPD, los usuarios que han eliminado su cuenta siguen apareciendo en las estadísticas, pero de forma anónima.</p>"
|
||||
export:
|
||||
title: "Exportar datos"
|
||||
content: "Puede elegir exportar todos o parte de los datos estadísticos a un archivo Excel."
|
||||
trending:
|
||||
title: "Evolución"
|
||||
content: "Visualice la evolución en el tiempo de los principales usos de su estructura, gracias a gráficos y curvas."
|
||||
settings:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Personalización de aplicación"
|
||||
content: "Desde aquí, puedes definir la configuración general de Fab-manager, activar o desactivar los módulos opcionales y personalizar varios elementos de la interfaz."
|
||||
general:
|
||||
title: "Configuración general"
|
||||
content: "Desde aquí se pueden personalizar muchos ajustes. Tómate tu tiempo para mirar esta página, te permitirá personalizar mensajes, documentos, módulos opcionales, registros, aspecto visual de Fab-manager, y mucho más."
|
||||
home:
|
||||
title: "Personalizar página de inicio"
|
||||
content: "<p>Este editor WYSIWYG permite personalizar el aspecto de la página de inicio utilizando diferentes componentes (último tweet, breve, etc.).</p><p><strong>Atención:</strong> Ten en cuenta que cualquier cambio incontrolado puede romper la apariencia de la página de inicio.</p>"
|
||||
components:
|
||||
title: "Inserte un componente"
|
||||
content: "Haga clic aquí para insertar un componente preexistente en la página de inicio."
|
||||
codeview:
|
||||
title: "Mostrar código HTML"
|
||||
content: "Este botón le permite ver y modificar directamente el código de la página de inicio. Esta es la forma recomendada de proceder, pero requiere conocimientos previos de HTML."
|
||||
reset:
|
||||
title: "Volver"
|
||||
content: "En cualquier momento, puede restaurar la página original haciendo clic aquí."
|
||||
css:
|
||||
title: "Personalizar la hoja de estilo"
|
||||
content: "Para usuarios avanzados, es posible definir una hoja de estilo personalizada (CSS) para la página de inicio."
|
||||
about:
|
||||
title: "Acerca de"
|
||||
content: "Personalice totalmente esta página para presentar su actividad."
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
content: "<p>Explique aquí cómo utiliza los datos que recopila sobre sus miembros.</p><p>El RGPD exige que se defina una política de confidencialidad, así como un responsable de protección de datos.</p>"
|
||||
draft:
|
||||
title: "Borrador"
|
||||
content: "Haga clic aquí para ver un borrador de política de privacidad con agujeros, que sólo necesita leer y completar."
|
||||
reservations:
|
||||
title: "Reservas"
|
||||
content: "Horarios de apertura, posibilidad de cancelar reservas... Cada estructura tiene sus propias normas de reserva, que puede definir en esta página."
|
||||
open_api:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "OpenAPI"
|
||||
content: "Fab-manager ofrece una API abierta que permite al software de terceros tratar de forma sencilla sus datos. Esta pantalla le permite conceder accesos a esta API."
|
||||
doc:
|
||||
title: "Documentación"
|
||||
content: "Haga clic aquí para acceder a la documentación en línea de la API."
|
||||
store:
|
||||
manage_the_store: "Administrar la tienda"
|
||||
settings: "Configuración"
|
||||
all_products: "Todos los productos"
|
||||
categories_of_store: "Categorías de la tienda"
|
||||
the_orders: "Pedidos"
|
||||
back_to_list: "Volver a la lista"
|
||||
product_categories:
|
||||
title: "Todas las categorías"
|
||||
info: "Ordene las categorías arrastrando y soltando en un máximo de dos niveles. El orden de las categorías será idéntico entre la lista inferior y la vista pública. Tenga en cuenta que puede eliminar una categoría o una subcategoría aunque estén asociadas a productos. Esos productos se quedarán sin categorías. Si suprime una categoría que contiene subcategorías, éstas también se suprimirán."
|
||||
manage_product_category:
|
||||
create: "Crear una categoría de producto"
|
||||
update: "Modificar la categoría de producto"
|
||||
delete: "Eliminar la categoría de producto"
|
||||
product_category_modal:
|
||||
new_product_category: "Crear una categoría"
|
||||
edit_product_category: "Modificar una categoría"
|
||||
product_category_form:
|
||||
name: "Nombre de la categoría"
|
||||
slug: "URL"
|
||||
select_parent_product_category: "Elija una categoría principal (N1)"
|
||||
no_parent: "Ningún padre"
|
||||
create:
|
||||
error: "No se puede crear la categoría: "
|
||||
success: "Se ha creado la nueva categoría."
|
||||
update:
|
||||
error: "No se puede modificar la categoría: "
|
||||
success: "Se ha modificado la categoría."
|
||||
delete:
|
||||
confirm: "¿Realmente quieres eliminar <strong>{CATEGORY}</strong>?<br>Si tiene subcategorías, también se eliminarán."
|
||||
save: "Borrar"
|
||||
error: "No se puede eliminar la categoría: "
|
||||
success: "La categoría se ha eliminado correctamente"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
required: "Este campo es requerido"
|
||||
slug_pattern: "Sólo grupos de caracteres alfanuméricos en minúsculas separados por un guión"
|
||||
categories_filter:
|
||||
filter_categories: "Por categorías"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
machines_filter:
|
||||
filter_machines: "Por máquinas"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
keyword_filter:
|
||||
filter_keywords_reference: "Por palabras clave o referencia"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
stock_filter:
|
||||
stock_internal: "Stock privado"
|
||||
stock_external: "Stock público"
|
||||
filter_stock: "Por estado de las existencias"
|
||||
filter_stock_from: "De"
|
||||
filter_stock_to: "a"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
products:
|
||||
unexpected_error_occurred: "Se ha producido un error inesperado. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
all_products: "Todos los productos"
|
||||
create_a_product: "Crear un producto"
|
||||
filter: "Filtro"
|
||||
filter_clear: "Borrar todo"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
filter_categories: "Por categorías"
|
||||
filter_machines: "Por máquinas"
|
||||
filter_keywords_reference: "Por palabras clave o referencia"
|
||||
filter_stock: "Por estado de las existencias"
|
||||
stock_internal: "Stock privado"
|
||||
stock_external: "Stock público"
|
||||
filter_stock_from: "De"
|
||||
filter_stock_to: "a"
|
||||
sort:
|
||||
name_az: "A-Z"
|
||||
name_za: "Z-A"
|
||||
price_low: "Precio: de bajo a alto"
|
||||
price_high: "Precio: de alto a bajo"
|
||||
store_list_header:
|
||||
result_count: "Número de resultados:"
|
||||
sort: "Ordenar:"
|
||||
visible_only: "Sólo productos visibles"
|
||||
product_item:
|
||||
product: "producto"
|
||||
visible: "visible"
|
||||
hidden: "oculto"
|
||||
stock:
|
||||
internal: "Stock privado"
|
||||
external: "Stock público"
|
||||
unit: "unidad"
|
||||
new_product:
|
||||
add_a_new_product: "Añadir un nuevo producto"
|
||||
successfully_created: "Se ha creado el nuevo producto."
|
||||
edit_product:
|
||||
successfully_updated: "Se ha actualizado el producto."
|
||||
successfully_cloned: "Se ha duplicado el producto."
|
||||
product_form:
|
||||
product_parameters: "Parámetros del producto"
|
||||
stock_management: "Gestión de existencias"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
description_info: "El texto se presentará en la ficha de producto. Dispone de varios estilos de redacción."
|
||||
name: "Nombre del producto"
|
||||
sku: "Referencia del producto (SKU)"
|
||||
slug: "URL"
|
||||
is_show_in_store: "Disponible en la tienda"
|
||||
is_active_price: "Activar el precio"
|
||||
active_price_info: "¿Es visible este producto por los miembros de la tienda?"
|
||||
price_and_rule_of_selling_product: "Precio y regla para la venta del producto"
|
||||
price: "Precio del producto"
|
||||
quantity_min: "Número mínimo de artículos para el carrito de compras"
|
||||
linking_product_to_category: "Vincular este producto a una categoría existente"
|
||||
assigning_category: "Asignar una categoría"
|
||||
assigning_category_info: "Sólo puede declarar una categoría por producto. Si asigna este producto a una subcategoría, también se asignará automáticamente a su categoría principal."
|
||||
assigning_machines: "Asignar máquinas"
|
||||
assigning_machines_info: "Puede conectar una o más máquinas desde su taller a su producto. Este producto estará sujeto a los filtros en la vista de catálogo. Las máquinas seleccionadas estarán vinculadas al producto."
|
||||
product_files: "Documento"
|
||||
product_files_info: "Añade documentos relacionados con este producto. Se presentarán en la hoja de producto, en un bloque separado. Solo puedes subir documentos PDF."
|
||||
add_product_file: "Añadir un documento"
|
||||
product_images: "Visuales del producto"
|
||||
product_images_info: "Le recomendamos que utilice un formato cuadrado, JPG o PNG. Para JPG, use blanco para el color de fondo. El principal visual será el primero presentado en la hoja de productos."
|
||||
add_product_image: "Añadir un visual"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
clone: "Duplicar"
|
||||
product_stock_form:
|
||||
stock_up_to_date: "Stock actualizado"
|
||||
date_time: "{DATE} - {TIME}"
|
||||
ongoing_operations: "Operaciones de stock en curso"
|
||||
save_reminder: "No olvide guardar sus operaciones"
|
||||
low_stock_threshold: "Definir un umbral de stock bajo"
|
||||
stock_threshold_toggle: "Activar umbral de stock"
|
||||
stock_threshold_info: "Defina un umbral de existencias bajas y reciba una notificación cuando se alcance. Cuando se alcanza el umbral, la cantidad de producto se etiqueta como baja."
|
||||
low_stock: "Baja stock"
|
||||
threshold_level: "Umbral mínimo"
|
||||
threshold_alert: "Notificarme cuando se alcance el umbral"
|
||||
events_history: "Historial de eventos"
|
||||
event_type: "Eventos:"
|
||||
reason: "Razón"
|
||||
stocks: "Stock:"
|
||||
internal: "Stock privado"
|
||||
external: "Stock público"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
all: "Todos los tipos"
|
||||
remaining_stock: "Stock restante"
|
||||
type_in: "Añadir"
|
||||
type_out: "Eliminar"
|
||||
cancel: "Cancelar esta operación"
|
||||
product_stock_modal:
|
||||
modal_title: "Gestionar existencias"
|
||||
internal: "Stock privado"
|
||||
external: "Stock público"
|
||||
new_event: "Nuevo evento de stock"
|
||||
addition: "Adición"
|
||||
withdrawal: "Retirada"
|
||||
update_stock: "Actualizar stock"
|
||||
reason_type: "Razón"
|
||||
stocks: "Stock:"
|
||||
quantity: "Cantidad"
|
||||
stock_movement_reason:
|
||||
inward_stock: "Entradas"
|
||||
returned: "Devuelto por el cliente"
|
||||
cancelled: "Cancelado por el cliente"
|
||||
inventory_fix: "Corrección del inventario"
|
||||
sold: "Vendido"
|
||||
missing: "Falta en stock"
|
||||
damaged: "Producto dañado"
|
||||
other_in: "Otro (in)"
|
||||
other_out: "Otro (fuera)"
|
||||
clone_product_modal:
|
||||
clone_product: "Duplicar el producto"
|
||||
clone: "Duplicar"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
sku: "Referencia del producto (SKU)"
|
||||
is_show_in_store: "Disponible en la tienda"
|
||||
active_price_info: "¿Es visible este producto por los miembros de la tienda?"
|
||||
orders:
|
||||
heading: "Pedidos"
|
||||
create_order: "Crear un pedido"
|
||||
filter: "Filtro"
|
||||
filter_clear: "Borrar todo"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
filter_ref: "Por referencia"
|
||||
filter_status: "Por estado"
|
||||
filter_client: "Por cliente"
|
||||
filter_period: "Por período"
|
||||
filter_period_from: "De"
|
||||
filter_period_to: "a"
|
||||
state:
|
||||
cart: 'Carrito'
|
||||
in_progress: 'En preparación'
|
||||
paid: "Pagado"
|
||||
payment_failed: "Error de pago"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
ready: "Listo"
|
||||
refunded: "Reembolsado"
|
||||
delivered: "Entregado"
|
||||
sort:
|
||||
newest: "Más nuevo primero"
|
||||
oldest: "Más antiguo primero"
|
||||
store_settings:
|
||||
title: "Configuración"
|
||||
withdrawal_instructions: 'Instrucciones de retirada del producto'
|
||||
withdrawal_info: "Este texto se muestra en la página de pago para informar al cliente sobre el método de retirada de productos"
|
||||
store_hidden_title: "Tienda disponible públicamente"
|
||||
store_hidden_info: "Puede ocultar la tienda a los ojos de los miembros y los visitantes."
|
||||
store_hidden: "Ocultar la tienda"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
update_success: "Los ajustes se han actualizado correctamente"
|
||||
invoices_settings_panel:
|
||||
disable_invoices_zero: "Desactivar las facturas en 0"
|
||||
disable_invoices_zero_label: "No generar facturas de {AMOUNT}"
|
||||
filename: "Editar el nombre del archivo"
|
||||
filename_info: "<strong>Información</strong><p>Las facturas se generan como archivos PDF, nombrados con el siguiente prefijo.</p>"
|
||||
schedule_filename: "Editar el nombre del archivo de calendario de pagos"
|
||||
schedule_filename_info: "<strong>Información</strong><p>Los pagos se generan como archivos PDF, nombrados con el siguiente prefijo.</p>"
|
||||
prefix: "Prefijo"
|
||||
example: "Ejemplo"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
update_success: "Los ajustes se han actualizado correctamente"
|
||||
vat_settings_modal:
|
||||
title: "Configuración del IVA"
|
||||
update_success: "La configuración del IVA se ha actualizado correctamente"
|
||||
enable_VAT: "Habilitar IVA"
|
||||
VAT_name: "Nombre IVA"
|
||||
VAT_name_help: "Algunos países o regiones pueden exigir que el IVA se denomine según su normativa local específica"
|
||||
VAT_rate: "Tipo de IVA"
|
||||
VAT_rate_help: "Este parámetro configura el caso general del tipo de IVA y se aplica a todo lo vendido por el Fablab. Es posible anular este parámetro configurando un tipo de IVA específico para cada objeto."
|
||||
advanced: "Más tarifas"
|
||||
hide_advanced: "Menos tarifas"
|
||||
show_history: "Mostrar el historial de cambios"
|
||||
VAT_rate_machine: "Reserva de máquina"
|
||||
VAT_rate_space: "Reserva de espacio"
|
||||
VAT_rate_training: "Reserva de formación"
|
||||
VAT_rate_event: "Reserva de evento"
|
||||
VAT_rate_subscription: "Suscripción"
|
||||
VAT_rate_product: "Productos (tienda)"
|
||||
multi_VAT_notice: "<strong>Nota:</strong> El tipo general actual es {RATE}%. Puede definir diferentes tipos de IVA para cada categoría.<br><br>Por ejemplo, puede anular este valor, sólo para las reservas de máquinas, rellenando el campo correspondiente al lado. Si no rellena ningún valor, se aplicará el tipo general."
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
setting_history_modal:
|
||||
title: "Historial de cambios"
|
||||
no_history: "No hay cambios por ahora."
|
||||
setting: "Configuración"
|
||||
value: "Valor"
|
||||
date: "Cambiado en"
|
||||
operator: "Por"
|
||||
editorial_block_form:
|
||||
content: "Contenido"
|
||||
content_is_required: "Debe proporcionar un contenido. Si desea desactivar el banner, active el interruptor sobre este campo."
|
||||
label_is_required: "Debe proporcionar una etiqueta. Si desea desactivar el botón, active el interruptor sobre este campo."
|
||||
url_is_required: "Debe proporcionar un enlace para su botón."
|
||||
url_must_be_safe: "El enlace del botón debe comenzar con http://… o https://…"
|
||||
title: "Banner"
|
||||
switch: "Mostrar el banner"
|
||||
cta_switch: "Mostrar un botón"
|
||||
cta_label: "Etiqueta del botón"
|
||||
cta_url: "Botón de enlace"
|
||||
reservation_contexts:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
applicable_on: "Aplicable en"
|
||||
machine: Máquina
|
||||
training: Formación
|
||||
space: Espacio
|
355
config/locales/app.logged.es-MX.yml
Normal file
355
config/locales/app.logged.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,355 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
app:
|
||||
logged:
|
||||
#user's profile completion page when logging from an SSO provider
|
||||
profile_completion:
|
||||
confirm_your_new_account: "Confirme su nueva cuenta"
|
||||
or: "o"
|
||||
do_you_already_have_an_account: "¿Ya tiene una cuenta?"
|
||||
do_not_fill_the_form_beside_but_specify_here_the_code_you_ve_received_by_email_to_recover_your_access: "No rellene el formulario,escriba aquí el código que ha recibido por correo electrónico para recuperar su acceso."
|
||||
just_specify_code_here_to_recover_access: "Simplemente especifica aquí el código que has recibido en tu correo electrónico para recuperar tu acceso."
|
||||
i_did_not_receive_the_code: "No he recibido ningún código"
|
||||
authentification_code: "Código de autentificación"
|
||||
confirm_my_code: "Confirmar código"
|
||||
an_unexpected_error_occurred_check_your_authentication_code: "Ha ocurrido un error inesperado, por favor, revise su código de autentificación."
|
||||
send_code_again: "Enviar el código de nuevo"
|
||||
email_address_associated_with_your_account: "Email asociado con su cuenta"
|
||||
email_is_required: "Se requiere una dirección de email"
|
||||
email_format_is_incorrect: "El formato de email incorrecto"
|
||||
code_successfully_sent_again: "El mail ha sido enviado otra vez con éxito"
|
||||
used_for_statistics: "Estos datos se utilizarán para fines estadísticos"
|
||||
your_user_s_profile: "Perfil de tu usuario"
|
||||
user_s_profile_is_required: "Se requiere perfil de usuario."
|
||||
i_ve_read_and_i_accept_: "He leído y acepto"
|
||||
_the_fablab_policy: "la política de FabLab"
|
||||
your_profile_has_been_successfully_updated: "Su perfil se ha actualizado correctamente."
|
||||
completion_header_info:
|
||||
rules_changed: "Rellene el siguiente formulario para actualizar su perfil y seguir utilizando la plataforma."
|
||||
sso_intro: "Acaba de crear una nueva cuenta en {GENDER, select, neutral{} other{el}} {NAME}, al iniciar sesión desde"
|
||||
duplicate_email_info: "Parece que su email ya está siendo utilizado por otro usuario. Compruebe su dirección de email e introduzca a continuación el código que ha recibido."
|
||||
details_needed_info: "Para finalizar su cuenta, necesitamos algunos detalles más."
|
||||
profile_form_option:
|
||||
title: "¿Nuevo en esta plataforma?"
|
||||
please_fill: "Por favor, rellene el siguiente formulario para crear su cuenta."
|
||||
disabled_data_from_sso: "Algunos datos pueden haber sido proporcionados ya por {NAME} y no pueden modificarse."
|
||||
confirm_instructions_html: "Una vez que haya terminado, haga clic en <strong>Guardar</strong> para confirmar su cuenta y empezar a utilizar la aplicación."
|
||||
duplicate_email_html: "Parece que tu email <strong>({EMAIL})</strong> ya está asociado a otra cuenta. Si esta cuenta no es la suya, haga clic en el siguiente botón para cambiar el email asociado a su cuenta de {PROVIDER}."
|
||||
edit_profile: "Cambiar mis datos"
|
||||
after_edition_info_html: "Una vez que tus datos estén actualizados, haz <strong>clic en el botón de sincronización que aparece a continuación</strong>, o <strong>desconéctate y vuelve a conectarte</strong> para que los cambios hagan efecto."
|
||||
sync_profile: "Sincronizar mi perfil"
|
||||
event_reservation_item:
|
||||
event: "Evento"
|
||||
family: "Reservado para los miembros"
|
||||
nominative: "Nominativo"
|
||||
pre_registration: "Preinscripción"
|
||||
NUMBER_normal_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{} =1{lugar normal reservado} other{lugares normales reservados}}"
|
||||
NUMBER_of_NAME_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{} =1{lugar {NAME} reservado} other{lugares {NAME} reservados}}"
|
||||
tracking_your_reservation: "Seguimiento de su reserva"
|
||||
in_the_process_of_validation: "En proceso de validación"
|
||||
settle_your_payment: "Ven al mostrador de recepción para pagar"
|
||||
paid: "Pagado"
|
||||
canceled: "Cancelada"
|
||||
registered: "Inscrito"
|
||||
not_validated: "No validada"
|
||||
present: "Presente"
|
||||
dashboard:
|
||||
#dashboard: public profile
|
||||
profile:
|
||||
empty: ''
|
||||
#dashboard: edit my profile
|
||||
settings:
|
||||
last_activity_on_: "Última vez activo {DATE}"
|
||||
i_want_to_change_group: "Quiero cambiar de grupo"
|
||||
your_subscription_expires_on_: "su suscripción acaba el"
|
||||
no_subscriptions: "Ninguna suscripcion"
|
||||
i_want_to_subscribe: "Quiero suscribirme"
|
||||
to_come: "por venir"
|
||||
approved: "aprobado"
|
||||
projects: "Projectos"
|
||||
no_projects: "Sin projectos"
|
||||
labels: "Etiquetas"
|
||||
no_labels: "Sin etiquetas"
|
||||
cookies: "Cookies"
|
||||
cookies_accepted: "Has aceptado las cookies"
|
||||
cookies_declined: "Has negado las cookies"
|
||||
cookies_unset: "No has elegido aún"
|
||||
reset_cookies: "Cambiar mi elección"
|
||||
delete_my_account: "Eliminar mi cuenta"
|
||||
edit_my_profile: "Editar mi perfil"
|
||||
your_group_has_been_successfully_changed: "Su grupo ha sido cambiado con exito."
|
||||
an_unexpected_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Un error inesperado impidió que su grupo fuese cambiado."
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm_delete_your_account: "¿Está seguro de querer eliminar su cuenta?"
|
||||
all_data_will_be_lost: "Todos tus datos serán destruidos y no serán recuperables."
|
||||
invoicing_data_kept: "Según la regulación, todos los datos relacionados con sus facturas se mantendrán por separado durante 10 años."
|
||||
statistic_data_anonymized: "Algunos datos (sexo, fecha de nacimiento, grupo) serán anonimizados y conservados con fines estadísticos."
|
||||
no_further_access_to_projects: "Tus proyectos publicados serán anónimos y no tendrás más capacidad para editarlos."
|
||||
your_user_account_has_been_successfully_deleted_goodbye: "Su cuenta ha sido eliminada con éxito. Adiós"
|
||||
an_error_occured_preventing_your_account_from_being_deleted: "Un error inesperado impidió que su cuenta fuese eliminada."
|
||||
used_for_statistics: "Estos datos se utilizarán para fines estadísticos"
|
||||
used_for_invoicing: "Estos datos se utilizarán para fines de facturación"
|
||||
used_for_reservation: "Estos datos se utilizarán en caso de cambio en una de sus reservas"
|
||||
used_for_profile: "Estos datos sólo se mostrarán en tu perfil"
|
||||
used_for_pricing_stats: "Estos datos se utilizarán para determinar los precios a los que tiene derecho, y con fines estadísticos"
|
||||
public_profile: "Tendrás un perfil público y otros usuarios podrán asociarte en sus proyectos"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
no_trainings: "Ninguna formación"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
or: "ó"
|
||||
confirm_changes: "Confirmar cambios"
|
||||
change_my_data: "Cambiar mis datos"
|
||||
sync_my_profile: "Sincronizar mi perfil"
|
||||
once_your_data_are_up_to_date_: "Una vez sus datos hayan sido actualizados,"
|
||||
_click_on_the_synchronization_button_opposite_: "haz clic en el botón de sincronización"
|
||||
_disconnect_then_reconnect_: "reconectarse"
|
||||
_for_your_changes_to_take_effect: "para que sus cambios sean aplicados."
|
||||
your_profile_has_been_successfully_updated: "Su perfil se ha actualizado correctamente."
|
||||
#dashboard: my projects
|
||||
projects:
|
||||
you_dont_have_any_projects: "Aún no tiene proyectos."
|
||||
add_a_project: "Añadir un proyecto"
|
||||
author: "Autor"
|
||||
collaborator: "Colaborador"
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
machines_and_materials: "Máquinas y materiales"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
materials: "Materiales"
|
||||
collaborators: "Colaboradores"
|
||||
#dashboard: my trainings
|
||||
trainings:
|
||||
your_next_trainings: "Sus próximas capacitaciones"
|
||||
your_previous_trainings: "Sus capacitaciones anteriores"
|
||||
your_approved_trainings: "Sus capacitaciones aprobadas"
|
||||
no_trainings: "Ninguna formación"
|
||||
your_training_credits: "Tus créditos de entrenamiento"
|
||||
subscribe_for_credits: "Suscríbete para beneficiarte de entrenamientos gratuitos"
|
||||
register_for_free: "Regístrate gratis en los siguientes entrenamientos:"
|
||||
book_here: "Reservar aquí"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
#dashboard: my events
|
||||
events:
|
||||
your_next_events: "Sus próximos eventos"
|
||||
no_events_to_come: "No hay próximos eventos"
|
||||
your_previous_events: "Sus eventos anteriores"
|
||||
no_passed_events: "Sin eventos anteriores"
|
||||
NUMBER_normal_places_reserved: "¡{NUMBER} {NUMBER, plural, one {} =0{} =1{lugar normal reservado} other{lugares normales reservados}}"
|
||||
NUMBER_of_NAME_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one {}=0{} =1{of {NAME} place reserved} other{of {NAME} places reserved}}"
|
||||
#dashboard: my invoices
|
||||
invoices:
|
||||
reference_number: "Numero de referencia"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
download_the_invoice: "Descargar la factura"
|
||||
download_the_credit_note: "Descargar la factura de reembolso"
|
||||
no_invoices_for_now: "No hay facturas por ahora."
|
||||
payment_schedules_dashboard:
|
||||
no_payment_schedules: "No hay programas de pago para mostrar"
|
||||
load_more: "Cargar más"
|
||||
card_updated_success: "Su tarjeta se ha actualizado correctamente"
|
||||
supporting_documents_files:
|
||||
file_successfully_uploaded: "Se enviaron los documentos justificativos."
|
||||
unable_to_upload: "No se pueden enviar los justificantes: "
|
||||
supporting_documents_files: "Documentos justificativos"
|
||||
my_documents_info: "Debido a su declaración de grupo, se requieren algunos documentos justificativos. Una vez presentados, estos documentos serán verificados por el administrador."
|
||||
upload_limits_alert_html: "Atención:<br>Puede enviar sus documentos en formato PDF o imágenes (JPEG, PNG). Tamaño máximo permitido: {SIZE} Mb"
|
||||
file_size_error: "El tamaño del archivo supera el límite ({SIZE} MB)"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
browse: "Buscar"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
reservations_dashboard:
|
||||
machine_section_title: "Reservas de maquinas"
|
||||
space_section_title: "Reservas de espacios"
|
||||
reservations_panel:
|
||||
title: "Mis reservas"
|
||||
upcoming: "Próximamente"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
history: "Historial"
|
||||
no_reservation: "Sin reserva"
|
||||
show_more: "Mostrar más"
|
||||
cancelled_slot: "Cancelado"
|
||||
reservations_panel_as_admin:
|
||||
title: "Reservas"
|
||||
credits_panel:
|
||||
title: "Mis créditos"
|
||||
info: "Su suscripción incluye créditos gratuitos que puede utilizar al reservar"
|
||||
remaining_credits_html: "Puede reservar {REMAINING} {REMAINING, plural, one{franja horaria} other{franjas horarias}} gratis."
|
||||
used_credits_html: "Ya has utilizado <strong> {USED} {USED, plural, =0{crédito} one{crédito} other{créditos}}</strong>."
|
||||
no_credits: "Aún no tienes créditos. Algunos abonos te permiten reservar franjas horarias gratuitamente."
|
||||
credits_panel_as_admin:
|
||||
title: "Créditos"
|
||||
remaining_credits_html: "{REMAINING} {REMAINING, plural, one{lugar} other{lugares}} pueden reservarse gratuitamente."
|
||||
used_credits_html: "<strong> {USED} {USED, plural, =0{crédito} one{crédito} other{créditos}}</strong> ya utilisados."
|
||||
no_credits: "Todavía no hay créditos."
|
||||
prepaid_packs_panel:
|
||||
title: "Mis paquetes de prepago"
|
||||
name: "Nombre del paquete prepago"
|
||||
end: "Fecha de caducidad"
|
||||
countdown: "Cuenta atrás"
|
||||
history: "Historial"
|
||||
consumed_hours: "{COUNT, plural, one {}=1{1H consumida} other{{COUNT}H consumidas}}"
|
||||
cta_info: "Puede comprar paquetes de horas prepagadas para reservar máquinas y beneficiarse de descuentos. Elija una máquina para comprar un paquete correspondiente."
|
||||
select_machine: "Seleccionar una máquina"
|
||||
cta_button: "Comprar un paquete"
|
||||
no_packs: "No hay paquetes de prepago disponibles para la venta"
|
||||
reserved_for_subscribers_html: 'La compra de paquetes de prepago está reservada a los abonados. <a href="{LINK}">Suscríbete ahora</a> para beneficiarte.'
|
||||
prepaid_packs_panel_as_admin:
|
||||
title: "Paquetes de prepago"
|
||||
#public profil of a member
|
||||
members_show:
|
||||
members_list: "Lista de miembros"
|
||||
#list of members accepting to be contacted
|
||||
members:
|
||||
the_fablab_members: "Los miembros del fablab"
|
||||
display_more_members: "Ver más miembros"
|
||||
no_members_for_now: "Aún no hay miembros"
|
||||
avatar: "Avatar"
|
||||
user: "Usuario"
|
||||
pseudonym: "Seudónimo"
|
||||
email_address: "Dirección de email"
|
||||
#add a new project
|
||||
projects_new:
|
||||
add_a_new_project: "Añadir nuevo proyecto"
|
||||
#modify an existing project
|
||||
projects_edit:
|
||||
edit_the_project: "Editar proyecto"
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
publish: "Publicar"
|
||||
#book a machine
|
||||
machines_reserve:
|
||||
machine_planning: "Planning de la máquina"
|
||||
i_ve_reserved: "He reservado"
|
||||
not_available: "No disponible"
|
||||
i_reserve: "reservo"
|
||||
i_shift: "reemplazo"
|
||||
i_change: "cambio"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "¿Realmente desea cancelar esta reserva?"
|
||||
reservation_was_cancelled_successfully: "La reserva se ha cancelado correctamente."
|
||||
cancellation_failed: "Cancelación fallida."
|
||||
a_problem_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Ocurrió un problema durante el proceso de pago. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
#modal telling users that they must wait for their training validation before booking a machine
|
||||
pending_training_modal:
|
||||
machine_reservation: "Reserva de máquina"
|
||||
wait_for_validated: "Debe esperar a que su formación sea validada por el equipo de administración para reservar esta máquina."
|
||||
training_will_occur_DATE_html: "Su formación tendrá lugar en <strong>{DATE}</strong>"
|
||||
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
||||
#modal telling users that they need to pass a training before booking a machine
|
||||
required_training_modal:
|
||||
to_book_MACHINE_requires_TRAINING_html: "Para reservar el \"{MACHINE}\" debes haber completado la formación <strong>{TRAINING}</strong>."
|
||||
training_or_training_html: "</strong>o la formación<strong>"
|
||||
enroll_now: "Inscribirse en la formación"
|
||||
no_enroll_for_now: "No quiero inscribirme ahora"
|
||||
close: "Cerrar"
|
||||
propose_packs_modal:
|
||||
available_packs: "Paquetes de prepago disponibles"
|
||||
packs_proposed: "Puede comprar un paquete de horas de prepago para esta máquina. Estos paquetes le permiten beneficiarse de descuentos por volumen."
|
||||
no_thanks: "No, gracias"
|
||||
pack_DURATION: "{DURATION} horas"
|
||||
buy_this_pack: "Comprar este paquete"
|
||||
pack_bought_success: "Ha comprado correctamente este paquete de horas de prepago. Su factura estará disponible en breve desde su panel de control."
|
||||
validity: "Utilizable para {COUNT} {PERIODS}"
|
||||
period:
|
||||
day: "{COUNT, plural, one{día} other{días}}"
|
||||
week: "{COUNT, plural, one{semana} other{semanas}}"
|
||||
month: "{COUNT, plural, one{mes} other{meses}}"
|
||||
year: "{COUNT, plural, one{año} other{años}}"
|
||||
packs_summary:
|
||||
prepaid_hours: "Horas prepagadas"
|
||||
remaining_HOURS: "Tienes {HOURS} horas de prepago restantes para {ITEM, select, Machine{esta máquina} Space{esto espacio} other{}}."
|
||||
no_hours: "No tienes ninguna horas de prepago para {ITEM, select, Machine{esta máquina} Space{este espacio} other{}}."
|
||||
buy_a_new_pack: "Comprar un nuevo paquete"
|
||||
unable_to_use_pack_for_subsription_is_expired: "Debe tener una suscripción válida para utilizar sus horas restantes."
|
||||
#book a training
|
||||
trainings_reserve:
|
||||
trainings_planning: "Plan de la formación"
|
||||
planning_of: "Plan de " #eg. Planning of 3d printer training
|
||||
all_trainings: "Todas las capacitaciones"
|
||||
cancel_my_selection: "Cancelar mi selección"
|
||||
i_change: "Cambio"
|
||||
i_shift: "Cambio"
|
||||
i_ve_reserved: "He reservado"
|
||||
#book a space
|
||||
space_reserve:
|
||||
planning_of_space_NAME: "Planes de {NAME} "
|
||||
i_ve_reserved: "he reservado"
|
||||
i_shift: "reemplazo"
|
||||
i_change: "cambio"
|
||||
notifications:
|
||||
notifications_center: "Centro de notificaciones"
|
||||
notifications_list:
|
||||
notifications: "Todas las notificaciones"
|
||||
mark_all_as_read: "Marcar todo como leído"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
notif_title: "Título"
|
||||
no_new_notifications: "No hay notificaciones nuevas."
|
||||
archives: "Archivos"
|
||||
no_archived_notifications: "No hay notificaciones archivadas."
|
||||
load_the_next_notifications: "Cargar las siguientes notificaciones…"
|
||||
notification_inline:
|
||||
mark_as_read: "Marcar como leído"
|
||||
notifications_center:
|
||||
notifications_list: "Todas las notificaciones"
|
||||
notifications_settings: "Mis preferencias de notificaciones"
|
||||
notifications_category:
|
||||
enable_all: "Activar todo"
|
||||
disable_all: "Desactivar todo"
|
||||
notify_me_when: "Deseo ser notificado cuando"
|
||||
users_accounts: "En cuanto a las notificaciones de usuarios"
|
||||
supporting_documents: "En cuanto a las notificaciones de documentos justificativos"
|
||||
agenda: "En cuanto a las notificaciones de agenda"
|
||||
subscriptions: "En cuanto a las notificaciones de suscripción"
|
||||
payments: "En cuanto al pago programar notificaciones"
|
||||
wallet: "En cuanto a las notificaciones de cartera"
|
||||
shop: "En cuanto a las notificaciones de la tienda"
|
||||
projects: "En cuanto a las notificaciones de proyectos"
|
||||
accountings: "En cuanto a las notificaciones contables"
|
||||
trainings: "En cuanto a las notificaciones de formación"
|
||||
app_management: "En cuanto a las notificaciones de gestión de aplicaciones"
|
||||
notification_form:
|
||||
notify_admin_when_user_is_created: "Se ha creado una cuenta de usuario"
|
||||
notify_admin_child_created: "Se ha creado un niño"
|
||||
notify_admin_when_user_is_imported: "Se ha importado una cuenta de usuario"
|
||||
notify_admin_profile_complete: "Una cuenta importada ha completado su perfil"
|
||||
notify_admin_user_merged: "Una cuenta importada se ha fusionado con una cuenta existente"
|
||||
notify_admins_role_update: "El rol de un usuario ha cambiado"
|
||||
notify_admin_import_complete: "Se realiza una importación"
|
||||
notify_admin_user_group_changed: "Un usuario ha cambiado su grupo"
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_refusal: "Se ha rechazado un documento justificativo"
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_refusal: "Se ha rechazado un documento justificativo de un niño"
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_files_created: "Un usuario ha cargado un documento justificativo"
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_files_updated: "Un usuario ha actualizado un documento justificativo"
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_files_created: "Un niño ha cargado un documento justificativo"
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_files_updated: "Un niño ha actualizado un documento justificativo"
|
||||
notify_admin_member_create_reservation: "Un miembro hace una reserva"
|
||||
notify_admin_slot_is_modified: "Una franja de reserva ha sido modificada"
|
||||
notify_admin_slot_is_canceled: "Una reserva ha sido cancelada"
|
||||
notify_admin_reservation_validated: "Una reserva ha sido validada"
|
||||
notify_admin_reservation_invalidated: "Una reserva ha sido invalidada"
|
||||
notify_admin_member_pre_booked_reservation: "Se ha hecho una pre-reserva"
|
||||
notify_admin_subscribed_plan: "Se ha adquirido una suscripción"
|
||||
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days: "Una suscripción de miembro caduca en 7 días"
|
||||
notify_admin_subscription_is_expired: "La suscripción de un miembro ha expirado"
|
||||
notify_admin_subscription_extended: "Una suscripción ha sido extendida"
|
||||
notify_admin_subscription_canceled: "Se ha cancelado la suscripción de un miembro"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_failed: "Fallo en el débito de la tarjeta"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_check_deadline: "Hay que cobrar un cheque"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline: "Debe confirmarse una domiciliación bancaria"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_error: "Se ha producido un error inesperado durante el cargo en la tarjeta"
|
||||
notify_admin_refund_created: "Se ha creado un reembolso"
|
||||
notify_admin_user_wallet_is_credited: "La cartera de un usuario ha sido acreditada"
|
||||
notify_user_order_is_ready: "Su comando está listo"
|
||||
notify_user_order_is_canceled: "Su comando fue cancelado"
|
||||
notify_user_order_is_refunded: "Su comando fue reembolsado"
|
||||
notify_admin_low_stock_threshold: "Las existencias son bajas"
|
||||
notify_admin_when_project_published: "Un proyecto ha sido publicado"
|
||||
notify_admin_abuse_reported: "Se ha informado un contenido abusivo"
|
||||
notify_admin_close_period_reminder: "El año fiscal llega a su fin"
|
||||
notify_admin_archive_complete: "Un archivo contable está listo"
|
||||
notify_admin_training_auto_cancelled: "Se ha cancelado automáticamente una formación"
|
||||
notify_admin_export_complete: "Una exportación está disponible"
|
||||
notify_user_when_invoice_ready: "Una factura está disponible"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled: "La pasarela de pagos ha cancelado un calendario de pagos"
|
||||
notify_project_collaborator_to_valid: "Está invitado a colaborar en un proyecto"
|
||||
notify_project_author_when_collaborator_valid: "Un colaborador ha aceptado su invitación para unirse a su proyecto"
|
||||
notify_admin_order_is_paid: "Se ha realizado un nuevo pedido"
|
615
config/locales/app.public.es-MX.yml
Normal file
615
config/locales/app.public.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,615 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
app:
|
||||
public:
|
||||
#header and "about" page
|
||||
common:
|
||||
about_the_fablab: "Acerca de {GENDER, select, male{el} female{la} neutral{} other{las}} {NAME}"
|
||||
return: "Volver"
|
||||
#cookies
|
||||
cookies:
|
||||
about_cookies: "Este sitio web utiliza cookies para medir la audiencia."
|
||||
learn_more: "Saber más"
|
||||
accept: "Aceptar cookies"
|
||||
decline: "Rechazar"
|
||||
#dashboard sections
|
||||
dashboard: "Panel"
|
||||
my_profile: "Mi Perfil"
|
||||
my_children: "Mis hijos"
|
||||
my_settings: "Mis ajustes"
|
||||
my_supporting_documents_files: "Mis documentos justificativos"
|
||||
my_projects: "Mis proyectos"
|
||||
my_trainings: "Mis capacitaciones"
|
||||
my_reservations: "Mis reservas"
|
||||
my_events: "Mis eventos"
|
||||
my_invoices: "Mis facturas"
|
||||
my_payment_schedules: "Mis calendarios de pago"
|
||||
my_orders: "Mis pedidos"
|
||||
my_wallet: "Mi cartera"
|
||||
#contextual help
|
||||
help: "Ayuda"
|
||||
#login/logout
|
||||
sign_out: "Salir"
|
||||
sign_up: "Registrarse"
|
||||
sign_in: "Ingresar"
|
||||
#left menu
|
||||
notifications: "Notificaciones"
|
||||
admin: "Administrador"
|
||||
manager: "Gerente"
|
||||
reduce_panel: "Reducir panel"
|
||||
#left menu (public)
|
||||
home: "Menú principal"
|
||||
reserve_a_machine: "Reservar una máquina"
|
||||
trainings_registrations: "Registro de capacitaciones"
|
||||
events_registrations: "Registro de eventos"
|
||||
reserve_a_space: "Reservar un espacio"
|
||||
projects_gallery: "Galería de proyectos"
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
public_calendar: "Agenda"
|
||||
fablab_store: "Tienda"
|
||||
#left menu (admin)
|
||||
trainings_monitoring: "Formaciones"
|
||||
manage_the_calendar: "Agenda"
|
||||
manage_the_users: "Usuarios"
|
||||
manage_the_invoices: "Facturas"
|
||||
subscriptions_and_prices: "Suscripciones y precios"
|
||||
manage_the_events: "Eventos"
|
||||
manage_the_machines: "Máquinas"
|
||||
manage_the_store: "Tienda"
|
||||
manage_the_spaces: "Espacios"
|
||||
projects: "Proyectos"
|
||||
statistics: "Estadísticas"
|
||||
customization: "Customización"
|
||||
open_api_clients: "Clientes OpenAPI"
|
||||
#account creation modal
|
||||
create_your_account: "Crear su cuenta"
|
||||
man: "Hombre"
|
||||
woman: "Mujer"
|
||||
gender_is_required: "El genero es obligatorio."
|
||||
your_first_name: "Su nombre"
|
||||
first_name_is_required: "El nombre es obligatorio."
|
||||
your_surname: "Su apellido"
|
||||
surname_is_required: "El apellido es obligatorio."
|
||||
your_pseudonym: "Su seudónimo"
|
||||
pseudonym_is_required: "El seudónimo es obligatorio."
|
||||
your_email_address: "Su e-mail"
|
||||
email_is_required: "El e-mail es obligatorio."
|
||||
your_password: "Su contraseña"
|
||||
password_is_required: "La contraseña es obligatoria."
|
||||
password_is_too_short: "La contraseña es demasiado corta (mínimo 12 caracteres)"
|
||||
password_is_too_weak: "La contraseña es demasiado débil:"
|
||||
password_is_too_weak_explanations: "mínimo 12 caracteres, al menos una letra mayúscula, una letra minúscula, un número y un carácter especial"
|
||||
type_your_password_again: "Escriba su contraseña otra vez"
|
||||
password_confirmation_is_required: "Confirmar su contraseña es obligatorio."
|
||||
password_does_not_match_with_confirmation: "Las contraseñas no coinciden."
|
||||
i_am_an_organization: "Soy una organización"
|
||||
name_of_your_organization: "Nombre de su organización"
|
||||
organization_name_is_required: "El nombre de su organización es obligatorio."
|
||||
address_of_your_organization: "Dirección de su organización"
|
||||
organization_address_is_required: "La dirección de su organización es obligatoria."
|
||||
your_user_s_profile: "Su perfil de usuario"
|
||||
user_s_profile_is_required: "El perfil de usuario es obligatorio."
|
||||
birth_date: "Fecha de nacimiento"
|
||||
birth_date_is_required: "La fecha de nacimiento es obligatoria."
|
||||
phone_number: "Número de telefono"
|
||||
phone_number_is_required: "El número de telefono es obligatorio."
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
address_is_required: "Dirección requerida"
|
||||
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me: "Acepto compartir mi email con los usuarios registrados del sitio"
|
||||
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab: "Acepto recibir información del FabLab"
|
||||
i_ve_read_and_i_accept_: "He leido y acepto"
|
||||
_the_fablab_policy: "las condiciones de uso"
|
||||
field_required: "Campo requerido"
|
||||
profile_custom_field_is_required: "Se requiere {FEILD}"
|
||||
user_supporting_documents_required: "¡Atención!<br>Usted ha declarado ser \"{GROUP}\", los documentos justificativos pueden ser solicitados."
|
||||
unexpected_error_occurred: "Se ha producido un error inesperado. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
used_for_statistics: "Estos datos se utilizarán para fines estadísticos"
|
||||
used_for_invoicing: "Estos datos se utilizarán para fines de facturación"
|
||||
used_for_reservation: "Estos datos se utilizarán en caso de cambio en una de sus reservas"
|
||||
used_for_profile: "Estos datos sólo se mostrarán en tu perfil"
|
||||
public_profile: "Tendrás un perfil público y otros usuarios podrán asociarte en sus proyectos"
|
||||
you_will_receive_confirmation_instructions_by_email_detailed: "Si su dirección de email es válida, en unos minutos recibirá un email con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta."
|
||||
#password modification modal
|
||||
change_your_password: "Cambiar contraseña"
|
||||
your_new_password: "Nueva contraseña"
|
||||
your_password_was_successfully_changed: "Su contraseña ha sido cambiada con éxito."
|
||||
#connection modal
|
||||
connection: "Conexión"
|
||||
password_forgotten: "¿Ha olvidado su contraseña?"
|
||||
confirm_my_account: "Confirmar mi E-mail"
|
||||
not_registered_to_the_fablab: "¿Aún no está registrado?"
|
||||
create_an_account: "Crear una cuenta"
|
||||
wrong_email_or_password: "E-mail o contraseña incorrecta."
|
||||
caps_lock_is_on: "Las mayusculas están activadas."
|
||||
#confirmation modal
|
||||
you_will_receive_confirmation_instructions_by_email: "Recibirá las instrucciones de confirmación por email."
|
||||
#forgotten password modal
|
||||
you_will_receive_in_a_moment_an_email_with_instructions_to_reset_your_password: "Si su dirección de email es válida, recibirá en un momento un email con instrucciones para restablecer su contraseña."
|
||||
#Fab-manager's version
|
||||
version: "Versión:"
|
||||
upgrade_fabmanager: "Actualizar Fab-manager"
|
||||
current_version: "Actualmente estás usando la versión {VERSION} de Fab-manager."
|
||||
upgrade_to: "Hay una nueva versión disponible. Puede actualizar hasta la versión {VERSION}."
|
||||
read_more: "Ver los detalles de esta versión"
|
||||
security_version_html: "<strong>Su versión actual es vulnerable.</strong><br> Una versión posterior, actualmente disponible, incluye correcciones de seguridad. ¡Actualícela lo antes posible!"
|
||||
how_to: "¿Cómo actualizar?"
|
||||
#Notifications
|
||||
and_NUMBER_other_notifications: "y {NUMBER, plural, =0{no other notifications} =1{one other notification} otras{{NUMBER} other notifications}}..."
|
||||
#about page
|
||||
about:
|
||||
read_the_fablab_policy: "Términos de uso"
|
||||
read_the_fablab_s_general_terms_and_conditions: "Leer las condiciones generales"
|
||||
your_fablab_s_contacts: "Contacto"
|
||||
privacy_policy: "Política de privacidad"
|
||||
#'privacy policy' page
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
dpo: "Oficial de protección de datos"
|
||||
last_update: "Última actualización,"
|
||||
#home page
|
||||
home:
|
||||
latest_documented_projects: "Los últimos proyectos documentados"
|
||||
follow_us: "Síguenos"
|
||||
latest_tweets: "Los últimos tweets"
|
||||
latest_registered_members: "Miembros más recientes"
|
||||
create_an_account: "Crear una cuenta"
|
||||
discover_members: "Descubrir miembros"
|
||||
#next events summary on the home page
|
||||
fablab_s_next_events: "Próximos eventos"
|
||||
every_events: "Todos los eventos"
|
||||
event_card:
|
||||
on_the_date: "El {DATE}"
|
||||
from_date_to_date: "Desde {START} hasta {END}"
|
||||
from_time_to_time: "De {START} a {END}"
|
||||
all_day: "Todo el día"
|
||||
still_available: "Asiento(s) disponible(s): "
|
||||
event_full: "Evento lleno"
|
||||
without_reservation: "Sin reserva"
|
||||
free_admission: "Entrada gratuita"
|
||||
full_price: "Precio completo: "
|
||||
#projects gallery
|
||||
projects_list:
|
||||
filter: Filtro
|
||||
the_fablab_projects: "Los proyectos"
|
||||
add_a_project: "Añadir un proyecto"
|
||||
network_search: "Fab-manager network"
|
||||
tooltip_openlab_projects_switch: "La busqueda en toda la red le permite buscar los proyectos de todos los FabLab que usan esta característica"
|
||||
openlab_search_not_available_at_the_moment: "La busqueda en toda la red no está disponible en este momento. Puede seguir buscando proyectos en este FabLab."
|
||||
project_search_result_is_empty: "Lo sentimos, no hemos encontrado nada."
|
||||
reset_all_filters: "Limpiar filtros"
|
||||
keywords: "Palabras clave"
|
||||
all_projects: "Todos los proyectos"
|
||||
my_projects: "Mis proyectos"
|
||||
projects_to_whom_i_take_part_in: "Proyectos de los que formo parte"
|
||||
all_machines: "Todas las máquinas"
|
||||
all_themes: "Todos los temas"
|
||||
all_materials: "Todo el material"
|
||||
load_next_projects: "Cargar más proyectos"
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
filter_by_member: "Filtrar por miembro"
|
||||
created_from: Creado a partir de
|
||||
created_to: Creado para
|
||||
download_archive: Descarga
|
||||
status_filter:
|
||||
all_statuses: "Todos los estados"
|
||||
select_status: "Seleccione un estado"
|
||||
#details of a projet
|
||||
projects_show:
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
project_description: "Descripción de proyecto"
|
||||
by_name: "Por {NAME}"
|
||||
step_N: "Paso {INDEX}"
|
||||
share_on_facebook: "Compartir en Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Compartir en Twitter"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
posted_on_: "Subido el"
|
||||
CAD_file_to_download: "{COUNT, plural, one {}=0{No hay archivos CAD} =1{Archivo CAD para descargar} other{Archivos CAD para descargar}}"
|
||||
machines_and_materials: "Máquinas y materiales"
|
||||
collaborators: "Colaboradores"
|
||||
licence: "Licencia"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
report_an_abuse: "Reportar una infracción"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
your_report_was_successful_thanks: "Su informe se ha enviado con éxito. Gracias."
|
||||
an_error_occured_while_sending_your_report: "Ha ocurrido un error al enviar el informe."
|
||||
your_first_name: "Su nombre"
|
||||
your_first_name_is_required: "Su nombre es obligatorio."
|
||||
your_surname: "Su apellido"
|
||||
your_surname_is_required: "Su apellido es obligatorio."
|
||||
your_email_address: "Su mail"
|
||||
your_email_address_is_required: "Su mail es obligatorio."
|
||||
tell_us_why_this_looks_abusive: "Cuéntanos porqué te parece abusivo"
|
||||
message_is_required: "El mensaje es obligatorio."
|
||||
report: "Reportar"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_project: "¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?"
|
||||
status: "Estado"
|
||||
markdown_file: "Archivo Markdown"
|
||||
#list of machines
|
||||
machines_list:
|
||||
the_fablab_s_machines: "Las máquinas"
|
||||
add_a_machine: "Añadir una máquina"
|
||||
new_availability: "Reservas abiertas"
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
_or_the_: " o el "
|
||||
store_ad:
|
||||
title: "Descubra nuestra tienda"
|
||||
buy: "Eche un vistazo a los productos de los proyectos de los miembros junto con consumibles relacionados con las distintas máquinas y herramientas del taller."
|
||||
sell: "Si también quieres vender sus creaciones, por favor háganoslo saber."
|
||||
link: "A la tienda"
|
||||
machines_filters:
|
||||
show_machines: "Mostrar máquinas"
|
||||
status_enabled: "Activadas"
|
||||
status_disabled: "Discapacitadas"
|
||||
status_all: "Todas"
|
||||
filter_by_machine_category: "Filtrar por categoría:"
|
||||
all_machines: "Todas las máquinas"
|
||||
machine_card:
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
consult: "Consultar"
|
||||
#details of a machine
|
||||
machines_show:
|
||||
book_this_machine: "Alquilar máquina"
|
||||
technical_specifications: "Especificaciones técnicas"
|
||||
files_to_download: "Archivos a descargar"
|
||||
projects_using_the_machine: "Proyectos que utilizan esta máquina"
|
||||
_or_the_: " o el "
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_machine: "¿Está seguro de querer eliminar esta máquina?"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
the_machine_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "La máquina no puede borrarse porque está siendo usada o ha sido reservada por algún usuario."
|
||||
#list of trainings
|
||||
trainings_list:
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
the_trainings: "Lista de capacitaciones"
|
||||
#details of a training
|
||||
training_show:
|
||||
book_this_training: "Reservar la formación"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_training: "¿Está seguro de querer eliminar esta formación?"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
the_training_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "La formación no puede borrarse porque ya ha sido reservada por algún usuario."
|
||||
plan_card:
|
||||
AMOUNT_per_month: "{AMOUNT} / mes"
|
||||
i_subscribe_online: "Me suscribo en línea"
|
||||
more_information: "Más información"
|
||||
i_choose_that_plan: "Elijo ese plan"
|
||||
i_already_subscribed: "Ya estoy suscrito"
|
||||
#summary of the subscriptions
|
||||
plans:
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
your_subscription_expires_on_the_DATE: "Su suscripción termina {DATE}"
|
||||
no_plans: "No hay planes disponibles para su grupo"
|
||||
my_group: "My grupo"
|
||||
his_group: "Grupo del usuario"
|
||||
he_wants_to_change_group: "Cambiar grupo"
|
||||
change_my_group: "Validar cambio de grupo"
|
||||
summary: "Resumen"
|
||||
your_subscription_has_expired_on_the_DATE: "Sus suscripcion expiró el {DATE}"
|
||||
subscription_price: "Precio de suscripción"
|
||||
you_ve_just_payed_the_subscription_html: "Acabas de pagar la <strong>suscripción</strong>:"
|
||||
thank_you_your_subscription_is_successful: "Gracias. Su suscripción ha tenido éxito"
|
||||
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_dashboard: "Su factura estará disponible pronto desde su panel de control"
|
||||
your_group_was_successfully_changed: "Su grupo ha sido cambiado correctamente."
|
||||
the_user_s_group_was_successfully_changed: "Los usuarios del grupo han cambiado correctamente."
|
||||
an_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Un error impidió que su grupo fuese cambiado."
|
||||
an_error_prevented_to_change_the_user_s_group: "Un error impidió cambiar los componentes del grupo."
|
||||
plans_filter:
|
||||
i_am: "Soy"
|
||||
select_group: "seleccione un grupo"
|
||||
i_want_duration: "Quiero suscribirme para"
|
||||
all_durations: "Todas las duraciones"
|
||||
select_duration: "seleccione una duración"
|
||||
#Fablab's events list
|
||||
events_list:
|
||||
the_fablab_s_events: "Los eventos"
|
||||
all_categories: "Todas las categorías"
|
||||
for_all: "Para todo"
|
||||
sold_out: "Agotado"
|
||||
cancelled: "Cancelado"
|
||||
free_admission: "Entrada gratuita"
|
||||
still_available: "asiento(s) disponible(s)"
|
||||
without_reservation: "Sin reserva"
|
||||
add_an_event: "Añadir un evento"
|
||||
load_the_next_events: "Cargar los próximos eventos..."
|
||||
full_price_: "Precio completo:"
|
||||
to_date: "a" #e.g. from 01/01 to 01/05
|
||||
all_themes: "Todos los temas"
|
||||
#details and booking of an event
|
||||
events_show:
|
||||
event_description: "Descripción del evento"
|
||||
downloadable_documents: "Archivos descargables"
|
||||
information_and_booking: "Información y reservas"
|
||||
event_type:
|
||||
family: "Evento reservado para miembros"
|
||||
nominative: "Evento nominativo"
|
||||
dates: "Fechas"
|
||||
beginning: "Empieza:"
|
||||
ending: "Termina:"
|
||||
opening_hours: "Hora de apertura:"
|
||||
all_day: "Todo el día"
|
||||
from_time: "Desde" #e.g. from 18:00 to 21:00
|
||||
to_time: "a" #e.g. from 18:00 to 21:00
|
||||
full_price_: "Precio completo:"
|
||||
tickets_still_availables: "Entradas disponibles:"
|
||||
sold_out: "Entradas vendidas."
|
||||
without_reservation: "Sin reserva"
|
||||
cancelled: "Cancelado"
|
||||
ticket: "{NUMBER, plural, one{billete} other{billetes}}"
|
||||
make_a_gift_of_this_reservation: "Regalar esta reserva"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado correctamente."
|
||||
thank_you_your_pre_registration_has_been_successfully_saved: "Gracias. ¡Su preinscripción se ha guardado correctamente!"
|
||||
you_can_find_your_reservation_s_details_on_your_: "Puede encontrar los detalles de su reserva en"
|
||||
informed_by_email_your_pre_registration: "Se le mantendrá informado por correo electrónico del progreso realizado con respecto a su preinscripción."
|
||||
dashboard: "panel"
|
||||
you_booked_DATE: "Has reservado ({DATE}):"
|
||||
you_pre_booked_DATE: "Tu preinscripción ({DATE}):"
|
||||
canceled_reservation_SEATS: "Reservación cancelada ({SEATS} plazas)"
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar y pagar"
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Cobrar} other{Paga}}: {AMOUNT}" #(contexte : validate a payment of $20,00)
|
||||
online_payment_disabled: "No es posible pagar con tarjeta de crédito. Póngase en contacto con nosotros directamente."
|
||||
please_select_a_member_first: "Por favor, seleccione primero un miembro"
|
||||
change_the_reservation: "Cambiar la reserva"
|
||||
you_can_shift_this_reservation_on_the_following_slots: "Puede cambiar la reserva en los siguientes campos:"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_event: "¿Realmente desea eliminar este evento?"
|
||||
all_reservations_for_this_event_will_be_canceled: Todas las reservas de este evento serán canceladas.
|
||||
delete_recurring_event: "Estás a punto de eliminar un evento periódico. ¿Qué quieres hacer?"
|
||||
delete_this_event: "Solo este evento"
|
||||
delete_this_and_next: "Este evento y lo siguiente"
|
||||
delete_all: "Todos los eventos"
|
||||
event_successfully_deleted: "Evento eliminado correctamente."
|
||||
events_deleted: "El evento, y {COUNT, plural, =1{otro más} other{{COUNT} otros}}, se han eliminados"
|
||||
unable_to_delete_the_event: "No se puede eliminar el evento, puede ser reservado por un miembro"
|
||||
events_not_deleted: "En {TOTAL} eventos, {COUNT, plural, =1{uno no se eliminó} other{{COUNT} no se han eliminado}}. Es posible que existan reservas en {COUNT, plural, =1{él} other{ellos}}."
|
||||
cancel_the_reservation: "Cancelar la reserva"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_this_apply_to_all_booked_tickets: "¿Realmente desea cancelar esta reserva? Esto se aplica a TODOS los billetes reservados."
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "La reserva se ha cancelado correctamente."
|
||||
cancellation_failed: "Cancelación fallida."
|
||||
event_is_over: "El evento ha terminado."
|
||||
thanks_for_coming: "¡Gracias por venir!"
|
||||
view_event_list: "Ver próximos eventos"
|
||||
share_on_facebook: "Compartir en Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Compartir en Twitter"
|
||||
last_name_and_first_name: "Apellido y nombre"
|
||||
pre_book: "Preinscribir"
|
||||
pre_registration_end_date: "Fecha límite para preinscripción"
|
||||
pre_registration: "Preinscripción"
|
||||
#public calendar
|
||||
calendar:
|
||||
calendar: "Calendario"
|
||||
show_unavailables: "Mostrar las franjas horarias indisponibles"
|
||||
filter_calendar: "Filtrar calendario"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
externals: "Otros calendarios"
|
||||
choose_a_machine: "Elija una máquina"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
#list of spaces
|
||||
spaces_list:
|
||||
the_spaces: "Espacios"
|
||||
new_availability: "Reservas abiertas"
|
||||
add_a_space: "Añadir espacios"
|
||||
status_enabled: "Activos"
|
||||
status_disabled: "No activos"
|
||||
status_all: "Todos"
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
#display the details of a space
|
||||
space_show:
|
||||
book_this_space: "Reservar este espacio"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_space: "¿Está seguro de que quiere borrar este espacio?"
|
||||
the_space_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "No puede borrarse este espacio porque está siendo usado por otros usuarios."
|
||||
characteristics: "Características"
|
||||
files_to_download: "Archivos para descargar"
|
||||
projects_using_the_space: "Proyectos que usan el espacio"
|
||||
#public store
|
||||
store:
|
||||
fablab_store: "Tienda"
|
||||
unexpected_error_occurred: "Se ha producido un error inesperado. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
add_to_cart_success: "Producto añadido al carrito."
|
||||
products:
|
||||
all_products: "Todos los productos"
|
||||
filter: "Filtro"
|
||||
filter_clear: "Borrar todo"
|
||||
filter_apply: "Aplicar"
|
||||
filter_categories: "Categorías"
|
||||
filter_machines: "Por máquinas"
|
||||
filter_keywords_reference: "Por palabras clave o referencia"
|
||||
in_stock_only: "Sólo productos disponibles"
|
||||
sort:
|
||||
name_az: "A-Z"
|
||||
name_za: "Z-A"
|
||||
price_low: "Precio: de bajo a alto"
|
||||
price_high: "Precio: de alto a bajo"
|
||||
store_product:
|
||||
ref: "ref: {REF}"
|
||||
add_to_cart_success: "Producto añadido al carrito."
|
||||
unexpected_error_occurred: "Se ha producido un error inesperado. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
show_more: "Mostrar más"
|
||||
show_less: "Mostrar menos"
|
||||
documentation: "Documentación"
|
||||
minimum_purchase: "Compra mínima: "
|
||||
add_to_cart: "Añadir al carrito"
|
||||
stock_limit: "Ha alcanzado el límite actual de existencias"
|
||||
stock_status:
|
||||
available: "Disponible"
|
||||
limited_stock: "Existencias limitadas"
|
||||
out_of_stock: "Agotado"
|
||||
store_product_item:
|
||||
minimum_purchase: "Compra mínima: "
|
||||
add: "Añadir"
|
||||
add_to_cart: "Añadir al carrito"
|
||||
stock_limit: "Ha alcanzado el límite actual de existencias"
|
||||
product_price:
|
||||
per_unit: "/ unidad"
|
||||
free: "Gratis"
|
||||
cart:
|
||||
my_cart: "Mi Carrito"
|
||||
cart_button:
|
||||
my_cart: "Mi Carrito"
|
||||
store_cart:
|
||||
checkout: "Pago"
|
||||
cart_is_empty: "Su carrito está vacío"
|
||||
pickup: "Recoger sus productos"
|
||||
checkout_header: "Importe total de su carrito"
|
||||
checkout_products_COUNT: "Su carrito contiene {COUNT} {COUNT, plural, one {}=1{producto} other{productos}}"
|
||||
checkout_products_total: "Total de productos"
|
||||
checkout_gift_total: "Total de descuento"
|
||||
checkout_coupon: "Cupón"
|
||||
checkout_total: "Total del carrito"
|
||||
checkout_error: "Se ha producido un error inesperado. Póngase en contacto con el administrador."
|
||||
checkout_success: "Compra confirmada. ¡Gracias!"
|
||||
select_user: "Por favor, seleccione un usuario antes de continuar."
|
||||
abstract_item:
|
||||
offer_product: "Ofrecer el producto"
|
||||
total: "Total"
|
||||
errors:
|
||||
unauthorized_offering_product: "No puedes ofrecerte nada a usted mismo"
|
||||
cart_order_product:
|
||||
reference_short: "ref:"
|
||||
minimum_purchase: "Compra mínima: "
|
||||
stock_limit: "Ha alcanzado el límite actual de existencias"
|
||||
unit: "Unidad"
|
||||
update_item: "Actualizar"
|
||||
errors:
|
||||
product_not_found: "Este producto ya no está disponible, por favor elimínalo de su carrito."
|
||||
out_of_stock: "Este producto está agotado, por favor elimínelo de su cesta."
|
||||
stock_limit_QUANTITY: "Sólo {QUANTITY} {QUANTITY, plural, =1{unidad} other{unidades}} en stock, por favor, ajuste la cantidad de artículos."
|
||||
quantity_min_QUANTITY: "El número mínimo de productos ha sido cambiado a {QUANTITY}, por favor ajusta la cantidad de artículos."
|
||||
price_changed_PRICE: "El precio del producto fue modificado a {PRICE}"
|
||||
cart_order_reservation:
|
||||
reservation: "Reserva"
|
||||
offer_reservation: "Ofrecer la reserva"
|
||||
slot: "{DATE}: {START} - {END}"
|
||||
offered: "ofrecido"
|
||||
orders_dashboard:
|
||||
heading: "Mis pedidos"
|
||||
sort:
|
||||
newest: "Más nuevo primero"
|
||||
oldest: "Más antiguo primero"
|
||||
member_select:
|
||||
select_a_member: "Selecciona un miembro"
|
||||
start_typing: "Empezar a escribir..."
|
||||
children_dashboard:
|
||||
heading: "Niños"
|
||||
member_heading: "Mis hijos"
|
||||
add_child: "Añadir un hijo"
|
||||
child_modal:
|
||||
edit_child: "Modificar un hijo"
|
||||
new_child: "Añadir un hijo"
|
||||
child_form:
|
||||
child_form_info: "Sólo los niños menores de 18 años pueden ser agregados a su cuenta Familiar. Los documentos de apoyo pueden ser solicitados para validar la cuenta de su hijo y permitirle registrarlos para eventos."
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
last_name: "Apellido"
|
||||
birthday: "Fecha de nacimiento"
|
||||
email: "Correo electrónico"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
supporting_documents: "Documentos justificativos"
|
||||
to_complete: "Para completar"
|
||||
refuse_documents_info: "Puede rechazar una selección de documentos haciendo clic en el siguiente botón."
|
||||
refuse_documents: "Rechazar los documentos"
|
||||
child_item:
|
||||
first_name: "Nombre del hijo/a"
|
||||
last_name: "Nombre del hijo/a"
|
||||
birthday: "Fecha de nacimiento"
|
||||
deleted: "El hijo ha sido eliminado."
|
||||
unable_to_delete: "No se pudo eliminar el hijo."
|
||||
delete_child_modal:
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
confirm_delete_child: "¿Realmente desea eliminar a este hijo?"
|
||||
tour:
|
||||
conclusion:
|
||||
title: "Gracias por su atención"
|
||||
content: "<p>Si desea reiniciar esta ayuda contextual, pulse <strong>F1</strong> en cualquier momento o haga clic en \"? Ayuda\" del menú del usuario.</p><p>Si necesitas ayuda adicional, puedes <a href='http://guide-fr.fab.mn' target='_blank'>consultar la guía del usuario</a> (por ahora sólo en francés).</p><p>El equipo de Fab-manager también ofrece soporte personalizado (ayuda para empezar, ayuda para la instalación, personalización, etc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contacta con nosotros</a> para más información.</p>"
|
||||
welcome:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Bienvenido a Fab-manager"
|
||||
content: "Para ayudarte a empezar a utilizar la aplicación, vamos a hacer un rápido recorrido por sus funciones."
|
||||
home:
|
||||
title: "Página de inicio"
|
||||
content: "Si hace clic aquí, volverá a la página de inicio en la que se encuentra actualmente."
|
||||
machines:
|
||||
title: "Máquinas"
|
||||
content: "<p>Esta página le permitirá consultar la lista de todas las máquinas y reservar una franja horaria en nombre de un miembro.</p><p>Una máquina puede ser, por ejemplo, una impresora 3D.</p><p>Los miembros también pueden acceder a esta página y reservar ellos mismos una máquina, si está habilitado el pago con tarjeta de crédito o si algunos precios son iguales a 0.</p>"
|
||||
trainings:
|
||||
title: "Formaciones"
|
||||
content: "<p>Esta página le permitirá consultar la lista de todas las sesiones de capacitación e inscribir a un miembro en una sesión de capacitación.</p><p>Las capacitaciones pueden establecerse como requisitos previos antes de permitir la reserva de determinadas máquinas.</p><p>Los miembros también pueden acceder a esta página e inscribirse ellos mismos en una sesión de capacitación, si está habilitado el pago con tarjeta de crédito o si algunos precios son iguales a 0.</p>"
|
||||
spaces:
|
||||
title: "Espacios"
|
||||
content: "<p>Esta página le permitirá consultar la lista de todos los espacios disponibles y reservar una plaza en una franja horaria, en nombre de un miembro.</p><p>Un espacio puede ser, por ejemplo, un taller de carpintería o una sala de reuniones.</p><p>Su particularidad es que pueden ser reservados por varias personas al mismo tiempo.</p><p>Los miembros también pueden acceder a esta página y reservar ellos mismos una máquina, si está habilitado el pago con tarjeta de crédito o si algunos precios son iguales a 0.</p>"
|
||||
events:
|
||||
title: "Eventos"
|
||||
content: "<p>¿Una tarde de puertas abiertas o unas prácticas para hacer tu lámpara de escritorio? ¡Ya está aquí!</p><p>Los eventos pueden ser gratuitos o de pago (con diferentes precios), con o sin reserva.</p><p>Una vez más, los miembros pueden acceder a esta página y reservar ellos mismos plazas para eventos gratuitos, o de pago si está habilitado el pago con tarjeta de crédito.</p>"
|
||||
calendar:
|
||||
title: "Agenda"
|
||||
content: "Visualice de un vistazo todo lo programado para las próximas semanas (eventos, formación, máquinas disponibles, etc.)."
|
||||
projects:
|
||||
title: "Proyectos"
|
||||
content: "<p>Documenta y comparte todas tus creaciones con la comunidad.</p><p>Si utilizas OpenLab, también podrás consultar los proyectos de toda la red de gestores Fab. Ponte en <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contacto con nosotros</a> para obtener tu acceso, ¡es gratis!</p>"
|
||||
plans:
|
||||
title: "Suscripciónes"
|
||||
content: "Las suscripciones permiten segmentar los precios y ofrecer ventajas a los usuarios habituales."
|
||||
admin:
|
||||
title: "Sección de {ROLE}"
|
||||
content: "<p>Todos los elementos que aparecen a continuación sólo son accesibles para administradores y gestores. Le permiten gestionar y configurar Fab-manager.</p><p>Al final de esta visita, haga clic en uno de ellos para obtener más información.</p>"
|
||||
about:
|
||||
title: "Acerca de"
|
||||
content: "Una página que puede personalizar totalmente, para presentar su actividad y su estructura."
|
||||
notifications:
|
||||
title: "Centro de notificaciones"
|
||||
content: "<p>Cada vez que ocurra algo importante (reservas, creación de cuentas, actividad de tus miembros, etc.), recibirás una notificación aquí.</p><p>Sus miembros también recibirán notificaciones allí.</p>"
|
||||
profile:
|
||||
title: "Menú del usuario"
|
||||
content: "<p>Encuentra aquí tu información personal así como toda tu actividad en Fab-manager.</p><p>Este espacio también está disponible para todos tus miembros.</p>"
|
||||
news:
|
||||
title: "Noticias"
|
||||
content: "<p>Este espacio le permite mostrar las últimas noticias de su estructura.</p><p>Puede cambiar fácilmente su contenido desde \"Personalización\", \"Página de inicio\".</p>"
|
||||
last_projects:
|
||||
title: "Últimos proyectos"
|
||||
content: "<p>Este carrusel se desplaza por los últimos proyectos documentados por sus miembros.</p>"
|
||||
last_tweet:
|
||||
title: "Último tweet"
|
||||
content: "<p>El último tweet de su feed de Tweeter se puede mostrar aquí.</p><p>Configúralo desde \"Personalización\", \"Página de inicio\".</p>"
|
||||
last_members:
|
||||
title: "Últimos miembros"
|
||||
content: "Aquí se mostrarán los últimos miembros registrados que hayan validado su dirección y aceptado ser contactados."
|
||||
next_events:
|
||||
title: "Próximos eventos"
|
||||
content: "En este espacio se muestran los tres próximos eventos programados."
|
||||
customize:
|
||||
title: "Personalizar la página de inicio"
|
||||
content: "<p>Esta página se puede personalizar completamente.</p><p>Puede <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contactar con nosotros</a> para hacer una personalización a medida de la página de inicio.</p>"
|
||||
version:
|
||||
title: "Versión de la aplicación"
|
||||
content: "Pasa el cursor por encima de este icono para conocer la versión de Fab-manager. Si no estás al día, se informará de ello aquí y podrás obtener detalles haciendo clic sobre él."
|
||||
machines:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Máquinas"
|
||||
content: "<p>Las máquinas son las herramientas disponibles para sus usuarios. Usted debe crear aquí las máquinas que luego pueden ser reservadas por los miembros.</p><p>También puede crear entradas para máquinas no reservables o de libre acceso, entonces sólo tiene que no asociar franjas horarias de disponibilidad con ellas. Las máquinas son las herramientas disponibles para sus usuarios.</p>"
|
||||
welcome_manager:
|
||||
title: "Máquinas"
|
||||
content: "Las máquinas son las herramientas que los usuarios pueden reservar."
|
||||
view:
|
||||
title: "Vista"
|
||||
content: "Para modificar o eliminar una máquina, haga clic aquí primero. No podrá eliminar una máquina que ya haya sido asociada a franjas horarias de disponibilidad, pero podrá desactivarla."
|
||||
reserve:
|
||||
title: "Reservar"
|
||||
content: "Haga clic aquí para acceder a una agenda que muestra las franjas horarias gratuitas. Esto le permitirá reservar esta máquina para un usuario y gestionar las reservas existentes."
|
||||
spaces:
|
||||
welcome:
|
||||
title: "Espacios"
|
||||
content: "<p>Los espacios son lugares a disposición de sus usuarios. Por ejemplo, una sala de reuniones o un taller de madera. Usted debe crear aquí los espacios que luego pueden ser reservados por los miembros.</p><p>La especificidad de los espacios es que pueden ser reservados por varios usuarios al mismo tiempo.</p>"
|
||||
welcome_manager:
|
||||
title: "Espacios"
|
||||
content: "<p>Los espacios son lugares a disposición de los usuarios, previa reserva. Por ejemplo, una sala de reuniones o un taller de madera.</p><p>La especificidad de los espacios es que pueden ser reservados por varios usuarios al mismo tiempo.</p>"
|
||||
view:
|
||||
title: "Vista"
|
||||
content: "Para modificar o suprimir un espacio, haga clic aquí primero. No podrá eliminar un espacio que ya haya sido asociado a franjas horarias de disponibilidad, pero podrá desactivarlo."
|
||||
reserve:
|
||||
title: "Reservar"
|
||||
content: "Haga clic aquí para acceder a una agenda que muestra las franjas horarias libres. Esto le permitirá reservar este espacio para un usuario y gestionar las reservas existentes."
|
555
config/locales/app.shared.es-MX.yml
Normal file
555
config/locales/app.shared.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,555 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
app:
|
||||
shared:
|
||||
#translations of common buttons
|
||||
buttons:
|
||||
confirm_changes: "Confirmar cambios"
|
||||
consult: "Consultar"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
change: "Cambiar"
|
||||
delete: "Borrar"
|
||||
browse: "Abrir"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
close: "Cerrar"
|
||||
clear: "Limpiar"
|
||||
today: "Hoy"
|
||||
confirm: "Confirmar"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
"yes": "Sí"
|
||||
"no": "No"
|
||||
apply: "Aplicar"
|
||||
messages:
|
||||
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_quit_this_page: "Si cierra la página se perderán todas las modificaciones que no se hayan guardado"
|
||||
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_reload_this_page: "Si recarga la página se perderán todas las modificaciones que no se hayan guardado"
|
||||
payment_card_declined: "Su tarjeta ha sido rechazada."
|
||||
change_group:
|
||||
title: "{OPERATOR, select, self{Mi grupo} other{Grupo del usuario}}"
|
||||
change: "Cambiar {OPERATOR, select, self{mi} other{su}} grupo"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
validate: "Validar cambio de grupo"
|
||||
success: "Grupo modificado correctamente"
|
||||
stripe_form:
|
||||
payment_card_error: "Hubo un problema con su tarjeta:"
|
||||
#text editor
|
||||
text_editor:
|
||||
fab_text_editor:
|
||||
text_placeholder: "Escribe algo…"
|
||||
menu_bar:
|
||||
link_placeholder: "Pegar enlace…"
|
||||
url_placeholder: "Pegar url…"
|
||||
new_tab: "Abrir en una nueva pestaña"
|
||||
add_link: "Insertar un enlace"
|
||||
add_video: "Incrustar un vídeo"
|
||||
add_image: "Insertar una imagen"
|
||||
#modal dialog
|
||||
fab_modal:
|
||||
close: "Cerrar"
|
||||
fab_socials:
|
||||
follow_us: "Síguenos"
|
||||
networks_update_success: "Redes sociales actualizadas correctamente"
|
||||
networks_update_error: "Problema al intentar actualizar las redes sociales"
|
||||
url_placeholder: "Pegar url…"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
website_invalid: "La dirección del sitio web no es una URL válida"
|
||||
edit_socials:
|
||||
url_placeholder: "Pegar url…"
|
||||
website_invalid: "La dirección del sitio web no es una URL válida"
|
||||
#user edition form
|
||||
avatar_input:
|
||||
add_an_avatar: "Añadir un avatar"
|
||||
change: "Cambiar"
|
||||
user_profile_form:
|
||||
personal_data: "Personal"
|
||||
account_data: "Cuenta"
|
||||
account_networks: "Redes sociales"
|
||||
organization_data: "Organización"
|
||||
profile_data: "Perfil"
|
||||
preferences_data: "Preferencias"
|
||||
declare_organization: "Declaro ser una organización"
|
||||
declare_organization_help: "Si declara ser una organización, sus facturas se emitirán a nombre de la organización."
|
||||
pseudonym: "Apodo"
|
||||
external_id: "Identificador externo"
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
surname: "Apellido"
|
||||
email_address: "Dirección de email"
|
||||
organization_name: "Nombre de la organización"
|
||||
organization_address: "Dirección de la organización"
|
||||
profile_custom_field_is_required: "Se requiere {FEILD}"
|
||||
date_of_birth: "Fecha de nacimiento"
|
||||
website: "Web"
|
||||
website_invalid: "La dirección del sitio web no es una URL válida"
|
||||
job: "Trabajo"
|
||||
interests: "Intereses"
|
||||
CAD_softwares_mastered: "Softwares dominados"
|
||||
birthday: "Fecha de nacimiento"
|
||||
birthday_is_required: "Se requiere una fecha de nacimiento."
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
phone_number: "Número de teléfono"
|
||||
phone_number_invalid: "El número de teléfono no es válido."
|
||||
allow_public_profile: "Acepto compartir mi email con los usuarios registrados del sitio"
|
||||
allow_public_profile_help: "Tendrás un perfil público y otros usuarios podrán asociarte en sus proyectos."
|
||||
allow_newsletter: "Acepto recibir información del FabLab"
|
||||
used_for_statistics: "Estos datos se utilizarán para fines estadísticos"
|
||||
used_for_invoicing: "Estos datos se utilizarán para fines de facturación"
|
||||
used_for_reservation: "Estos datos se utilizarán en caso de cambio en una de sus reservas"
|
||||
used_for_profile: "Estos datos sólo se mostrarán en tu perfil"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
note: "Nota privada"
|
||||
note_help: "Esta nota sólo es visible para los administradores y gestores. Los miembros no pueden verla."
|
||||
terms_and_conditions_html: "He leído y acepto <a href=\"{POLICY_URL}\" target=\"_blank\">los términos y condiciones<a/>"
|
||||
must_accept_terms: "Debe aceptar los términos y condiciones"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
gender_input:
|
||||
label: "Genero"
|
||||
man: "Hombre"
|
||||
woman: "Mujer"
|
||||
change_password:
|
||||
change_my_password: "Cambiar mi contraseña"
|
||||
confirm_current: "Confirme su contraseña actual"
|
||||
confirm: "Ok"
|
||||
wrong_password: "Contraseña incorrecta"
|
||||
password_input:
|
||||
new_password: "Nueva contraseña"
|
||||
confirm_password: "Confirmar contraseña"
|
||||
help: "Su contraseña debe tener un mínimo de 12 caracteres, tener al menos una letra mayúscula, una letra minúscula, un número y un carácter especial."
|
||||
password_too_short: "La contraseña es demasiado corta (debe tener al menos 12 caracteres)"
|
||||
confirmation_mismatch: "Las contraseñas no coinciden."
|
||||
password_strength:
|
||||
not_in_requirements: "Su contraseña no cumple con los requisitos mínimos"
|
||||
0: "Contraseña muy débil"
|
||||
1: "Contraseña débil"
|
||||
2: "Casi bien"
|
||||
3: "Buena contraseña"
|
||||
4: "Contraseña excelente"
|
||||
#project edition form
|
||||
project:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
illustration_recommendation: "Tamaño máximo: 932 * 700 px (ratio sin restricciones)."
|
||||
add_an_illustration: "Añadir una ilustración"
|
||||
CAD_file: "Fichero CAD"
|
||||
CAD_files: "Archivos CAD"
|
||||
allowed_extensions: "Extensiones permitidas:"
|
||||
add_a_new_file: "Añadir un nuevo archivo"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
steps: "Pasos"
|
||||
step_N: "Paso {INDEX}"
|
||||
step_title: "Título de los pasos"
|
||||
step_image: "Imagen"
|
||||
add_a_picture: "Añadir imagen"
|
||||
change_the_picture: "Cambiar imagen"
|
||||
delete_the_step: "Eliminar el paso"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_step: "Está seguro de querer borrar el paso?"
|
||||
add_a_new_step: "añadir un nuevo paso"
|
||||
publish_your_project: "Publicar proyecto"
|
||||
or: "o"
|
||||
employed_materials: "Material empleados"
|
||||
employed_machines: "Máquinas empleadas"
|
||||
collaborators: "Colaboradores"
|
||||
author: Autor
|
||||
creative_commons_licences: "Licencias Creative Commons"
|
||||
licence: "Licencia"
|
||||
themes: "Temas"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
save_as_draft: "Guardar como borrador"
|
||||
status: "Estado"
|
||||
#button to book a machine reservation
|
||||
reserve_button:
|
||||
book_this_machine: "Alquilar máquina"
|
||||
#frame to select a plan to subscribe
|
||||
plan_subscribe:
|
||||
subscribe_online: "suscribirse online"
|
||||
do_not_subscribe: "no suscribe"
|
||||
#admin: choose a member to interact with
|
||||
member_select:
|
||||
select_a_member: "Selecciona un miembro"
|
||||
start_typing: "Empezar a escribir..."
|
||||
member_not_validated: "Este miembro todavia no ha sido validado."
|
||||
#payment modal
|
||||
abstract_payment_modal:
|
||||
online_payment: "Pago en línea"
|
||||
i_have_read_and_accept_: "He leido y acepto "
|
||||
_the_general_terms_and_conditions: "los términos y condiciones."
|
||||
payment_schedule_html: "<p>Está a punto de suscribirse a un plan de pagos de {DEADLINES} meses.</p><p>Al pagar esta factura, usted acepta enviar instrucciones a la entidad financiera emisora de su tarjeta, para que tome los pagos de la cuenta de su tarjeta, durante toda la duración de esta suscripción. Esto implica que los datos de su tarjeta serán guardados por {GATEWAY} y se iniciarán una serie de pagos en su nombre, conforme al calendario de pagos anteriormente indicado.</p>"
|
||||
confirm_payment_of_: "Pago: {AMOUNT}"
|
||||
validate: "Validar"
|
||||
#dialog of on site payment for reservations
|
||||
valid_reservation_modal:
|
||||
booking_confirmation: "Confirmar reserva"
|
||||
here_is_the_summary_of_the_slots_to_book_for_the_current_user: "Resumen de los espacios reservados por el usuario actual:"
|
||||
subscription_confirmation: "Confirmar suscripción"
|
||||
here_is_the_subscription_summary: "Este es el resumen de la suscripción:"
|
||||
payment_method: "Método de pago"
|
||||
method_card: "En línea por tarjeta"
|
||||
method_check: "Por cheque"
|
||||
card_collection_info: "Al validar, se le pedirá el número de la tarjeta de miembro. Esta tarjeta se cargará automáticamente en los plazos."
|
||||
check_collection_info: "Al validar, confirma que tiene {DEADLINES} cheques, lo que le permite cobrar todas las mensualidades."
|
||||
#partial form to edit/create a user (admin view)
|
||||
user_admin:
|
||||
user: "Usuario"
|
||||
incomplete_profile: "Perfil completo"
|
||||
user_profile: "Profil utilisateur"
|
||||
warning_incomplete_user_profile_probably_imported_from_sso: "Advertencia: Este perfil de usuario está incompleto. Como el método de autenticación SSO está activo, puede que la cuenta sea importada pero no fusionada. No la modifique a no ser que sepa lo que hace."
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
group_is_required: "Se requiere un grupo."
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
children: "Hijos"
|
||||
#machine/training slot modification modal
|
||||
confirm_modify_slot_modal:
|
||||
change_the_slot: "Cambiar la franja horaria"
|
||||
do_you_want_to_change_your_booking_slot_initially_planned_at: "Desea cambiar su reserva efectuada inicialmente el:"
|
||||
do_you_want_to_change_NAME_s_booking_slot_initially_planned_at: "Desea cambiar la reserva de {NAME} , efectuada inicialmente el:"
|
||||
cancel_this_reservation: "Cancelar reserva"
|
||||
i_want_to_change_date: "Quiero cambiar la fecha"
|
||||
deleted_user: "usuario suprimido"
|
||||
#user public profile
|
||||
public_profile:
|
||||
last_activity_html: "Última actividad<br><strong>en {DATE}</strong>"
|
||||
to_come: "por llegar"
|
||||
approved: "aprobada"
|
||||
projects: "Proyectos"
|
||||
no_projects: "Sin proyectos"
|
||||
author: "Autor"
|
||||
collaborator: "Colaborador"
|
||||
private_profile: "Perfil privado"
|
||||
interests: "Intereses"
|
||||
CAD_softwares_mastered: "Softwares dominados"
|
||||
email_address: "Dirección de email"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
no_trainings: "Sin formación"
|
||||
#wallet
|
||||
wallet:
|
||||
wallet: 'Cartera'
|
||||
your_wallet_amount: 'Su dinero disponible'
|
||||
wallet_amount: 'Cantidad disponible'
|
||||
no_transactions_for_now: 'Sin transacciones aún'
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
operation: 'Operación'
|
||||
operator: 'Operador'
|
||||
amount: 'Cantidad'
|
||||
credit: 'Crédito'
|
||||
debit: 'Débito'
|
||||
credit_title: 'Crédito de la cartera'
|
||||
credit_label: 'Selecciona la cantidad a creditar'
|
||||
confirm_credit_label: 'Confirma la cantidad a creditar'
|
||||
generate_a_refund_invoice: "Generar informe de devolución"
|
||||
description_optional: "Descripción (opcional):"
|
||||
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en el informe de devolución."
|
||||
to_credit: 'Credito'
|
||||
wallet_credit_successfully: "La cartera del usuario ha sido acreditada con éxito."
|
||||
a_problem_occurred_for_wallet_credit: "Ocurrió un problema mientras se acreditaba la cartera."
|
||||
amount_is_required: "Se requiere la cantidad."
|
||||
amount_minimum_1: "La cantidad mínima es 1"
|
||||
amount_confirm_is_required: "Debe confirmarse la cantidad."
|
||||
amount_confirm_does_not_match: "La confirmación de la cantidad no coincide."
|
||||
debit_subscription: "Pagar una suscripción"
|
||||
debit_reservation_training: "Pagar una reserva de entrenamiento"
|
||||
debit_reservation_machine: "Pagar une reserva de máquina"
|
||||
debit_reservation_event: "Pagar une reserva de evento"
|
||||
warning_uneditable_credit: "ADVERTENCIA: una vez validada la reserva no podrá modificarse el pago."
|
||||
wallet_info:
|
||||
you_have_AMOUNT_in_wallet: "Tiene {AMOUNT} en su cartera"
|
||||
wallet_pay_ITEM: "Pagas directamente su {ITEM}."
|
||||
item_reservation: "reserva"
|
||||
item_subscription: "suscripción"
|
||||
item_first_deadline: "primer plazo"
|
||||
item_other: "compra"
|
||||
credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "Aún tiene que pagar {AMOUNT} para validar su {ITEM}."
|
||||
client_have_AMOUNT_in_wallet: "El miembro tiene {AMOUNT} en su cartera"
|
||||
client_wallet_pay_ITEM: "El miembro puede pagar directamente su {ITEM}."
|
||||
client_credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "{AMOUNT} quedan por pagar para validar el {ITEM}"
|
||||
other_deadlines_no_wallet: "Atención: el saldo restante de la cartera no puede utilizarse para los próximos plazos."
|
||||
#coupon (promotional) (creation/edition form)
|
||||
coupon:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
code: "Código"
|
||||
code_is_required: "Se requiere un código."
|
||||
code_must_be_composed_of_capital_letters_digits_and_or_dashes: "El código debe estar compuesto de mayúsculas, dígitos y / o guiones."
|
||||
kind_of_coupon: "Tipo de cupón"
|
||||
percentage: "Porcentaje"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
amount_off: "Cantidad descontada"
|
||||
percent_off: "Porcentaje descontado"
|
||||
percent_off_is_required: "El porcentaje descontado es obligatorio."
|
||||
percentage_must_be_between_0_and_100: "El porcentaje descontado debe ser un número entre 0 y 100."
|
||||
validity_per_user: "Validez por usuario"
|
||||
once: "Validez única"
|
||||
forever: "Cada usuario"
|
||||
warn_validity_once: "Tenga en cuenta que cuando este cupón se utilice con un calendario de pagos, el descuento se aplicará sólo al primer plazo."
|
||||
warn_validity_forever: "Tenga en cuenta que cuando este cupón se utilice con un plan de pagos, el descuento se aplicará a cada uno de los plazos."
|
||||
validity_per_user_is_required: "Se requiere validez por usuario."
|
||||
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
|
||||
leave_empty_for_no_limit: "Dejar en blanco si no se desea especificar un límite."
|
||||
max_usages: "Usos máximos permitidos"
|
||||
max_usages_must_be_equal_or_greater_than_0: "El número de usos máximos permitidos debe ser mayor que 0."
|
||||
enabled: "Activo"
|
||||
#coupon (input zone for users)
|
||||
coupon_input:
|
||||
i_have_a_coupon: "¡Tengo un cupón!"
|
||||
code_: "Código:"
|
||||
the_coupon_has_been_applied_you_get_PERCENT_discount: "Se ha aplicado el cupón {PERCENT}% de descuento."
|
||||
the_coupon_has_been_applied_you_get_AMOUNT_CURRENCY: "Se ha aplicado el cupón. Recibirá un descuento de {AMOUNT} {CURRENCY}."
|
||||
coupon_validity_once: "Este cupón sólo es válido una vez. En caso de calendario de pagos, solo para el primer plazo."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_disabled: "No se ha podido canjear el cupón: código inhabilitado."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_expired: "No se ha podido canjear el cupón: código expirado."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_sold_out: "No se puede aplicar el cupón: este código alcanzó su cuota."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_already_used: "No se ha podido usar el cupón: ya has usado este cupón antes."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_amount_exceeded: "No se puede aplicar el cupón: el descuento excede el monto total de esta compra."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_undefined: "No se puede aplicar el cupón: se ha producido un error inesperado, póngase en contacto con el gerente del Fablab."
|
||||
unable_to_apply_the_coupon_because_rejected: "Este código no existe."
|
||||
payment_schedule_summary:
|
||||
your_payment_schedule: "Su calendario de pagos"
|
||||
NUMBER_monthly_payment_of_AMOUNT: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one {}=1{mensualidad} other{mensualidaded}} de {AMOUNT}"
|
||||
first_debit: "Primer débito en el día del pedido."
|
||||
monthly_payment_NUMBER: "{NUMBER}{NUMBER, plural, one {}=1{°} =2{°} =3{°} other{°}} pago mensual: "
|
||||
debit: "Débito en el día del pedido."
|
||||
view_full_schedule: "Ver el programa de pago completo"
|
||||
select_schedule:
|
||||
monthly_payment: "Pago mensual"
|
||||
#shopping cart module for reservations
|
||||
cart:
|
||||
summary: "Resumen"
|
||||
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Selecciona uno {SINGLE, select, true{slot} other{or more slots}} en el calendario"
|
||||
select_a_plan: "Seleccione un plan aquí"
|
||||
you_ve_just_selected_the_slot: "Acaba de seleccionar el espacio :"
|
||||
datetime_to_time: "{START_DATETIME} hasta {END_TIME}" #eg: Thursday, September 4, 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
||||
cost_of_TYPE: "Coste {TYPE, select, Machine{la franja horaria de la máquina} Training{de la formación} Space{de la franja horaria del espacio} other{del elemento}}"
|
||||
offer_this_slot: "Ofertar este espacio"
|
||||
confirm_this_slot: "Confirmar este espacio"
|
||||
remove_this_slot: "Eliminar este espacio"
|
||||
to_benefit_from_attractive_prices: "Para beneficiarse de precios"
|
||||
view_our_subscriptions: "Ver nuestras suscripciónes"
|
||||
or: "ó"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Coste de la suscripción"
|
||||
subscription_price: "Precio de suscripción"
|
||||
you_ve_just_selected_a_subscription_html: "Acaba de seleccionar una <strong>suscripción</strong>:"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar y pagar"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Acaba de seleccionar {TYPE, select, Machine{machine slots} Training{training} other{elements}}:"
|
||||
you_have_settled_a_: "Ha establecido una"
|
||||
total_: "TOTAL:"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado con éxito."
|
||||
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Su factura pronto estará disponible"
|
||||
dashboard: "Panel"
|
||||
i_want_to_change_the_following_reservation: "Deseo cambiar la siguiente reserva:"
|
||||
cancel_my_modification: "Cancelar modificación"
|
||||
select_a_new_slot_in_the_calendar: "Seleccionar nuevo espacio en el calendario"
|
||||
cancel_my_selection: "Cancelar mi selección"
|
||||
tags_of_the_original_slot: "Etiquetas del espacio original:"
|
||||
tags_of_the_destination_slot: "Etiquetas del espacio final:"
|
||||
confirm_my_modification: "Confirmar modificación"
|
||||
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Tu reserva de espacio ha sido reemplazada con éxito"
|
||||
to_date: "a" #eg. from 01 to 05 january.
|
||||
please_select_a_member_first: "Por favor, selecciona un miembro de la lista"
|
||||
unable_to_select_plan_if_slots_in_the_past: "No se puede seleccionar un plan si alguno de los espacios seleccionados está en el pasado"
|
||||
unable_to_change_the_reservation: "Imposible cambiar reserva"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_html: "<p>¿Está seguro de querer cancelar la reserva?</p><p>Advertencia: si esta reserva se realizó de forma gratuita, como parte de una suscripción, los créditos utilizados no serán reacreditados.</p>"
|
||||
reservation_was_cancelled_successfully: "La reserva se ha cancelado con éxito."
|
||||
cancellation_failed: "Cancelación fallida."
|
||||
confirm_payment_of_html: "{METHOD, select, card{Paga con tarjeta} other{Paga en sitio}}: {AMOUNT}"
|
||||
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Ocurrió un problema durante el proceso de pago. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
none: "Ninguno"
|
||||
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. Póngase en contacto directamente con la recepción de FabLab."
|
||||
slot_restrict_plans: "Esta franja horaria está restringida para los siguientes planes:"
|
||||
slot_restrict_subscriptions_must_select_plan: "La franja horaria está restringida a los abonados. Por favor, seleccione un plan primero."
|
||||
slot_restrict_plans_of_others_groups: "La franja horaria está restringida a los abonados de otros grupos."
|
||||
selected_plan_dont_match_slot: "El plan seleccionado no coincide con esta franja horaria"
|
||||
user_plan_dont_match_slot: "El plan suscrito por el usuario no coincide con esta franja horaria"
|
||||
no_plan_match_slot: "Usted no tiene ningún plan de coincidencia para esta franja horaria"
|
||||
slot_at_same_time: "Conflicto con otras reservas"
|
||||
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time: "¿Realmente desea reservar esta franja horaria? Otras reservas tienen lugar al mismo tiempo"
|
||||
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time: "No se puede reservar esta franja horaria porque la siguiente reserva se produce a la misma hora."
|
||||
tags_mismatch: "Etiquetas no coinciden"
|
||||
confirm_book_slot_tags_mismatch: "¿Realmente desea reservar esta franja horaria? {USER} no tiene ninguna de las etiquetas requeridas."
|
||||
unable_to_book_slot_tags_mismatch: "No se puede reservar esta franja horaria porque no tiene ninguna de las etiquetas requeridas."
|
||||
slot_tags: "Etiquetas de la franja horaria"
|
||||
user_tags: "Etiquetas del usuario"
|
||||
no_tags: "Sin etiquetas"
|
||||
user_validation_required_alert: "¡Atención!<br>Su administrador debe validar su cuenta. Luego, podrá acceder a todas las funciones de reserva."
|
||||
select_the_reservation_context: "Seleccione el contexto de la reserva"
|
||||
please_select_a_reservation_context: "Seleccione primero el contexto de la reserva"
|
||||
child_validation_required_alert: "Su administrador debe validar su cuenta de hijo. Luego, podrá reservar el evento."
|
||||
child_birthday_must_be_under_18_years_ago_alert: "Su hijo debe tener menos de 18 años. Luego, usted podrá reservar el evento."
|
||||
#feature-tour modal
|
||||
tour:
|
||||
previous: "Anterior"
|
||||
next: "Siguiente"
|
||||
end: "Terminar la visita guiada"
|
||||
#help modal
|
||||
help:
|
||||
title: "Ayuda"
|
||||
what_to_do: "¿Qué quieres hacer?"
|
||||
tour: "Iniciar la visita guiada"
|
||||
guide: "Abrir el manual del usuario"
|
||||
stripe_confirm_modal:
|
||||
resolve_action: "Resolver la acción"
|
||||
ok_button: "Ok"
|
||||
#2nd factor authentication for card payments
|
||||
stripe_confirm:
|
||||
pending: "Pendiente de acción..."
|
||||
success: "Gracias, la configuración de su tarjeta está completa. El pago se procederá en breve."
|
||||
#the summary table of all payment schedules
|
||||
payment_schedules_table:
|
||||
schedule_num: "Programación #"
|
||||
date: "Día"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
deadline: "Fecha límite"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
state: "Estado"
|
||||
download: "Descarga"
|
||||
state_new: "Aún no vencido"
|
||||
state_pending_check: "Esperando el cobro del cheque"
|
||||
state_pending_transfer: "Esperando la confirmación de la transferencia"
|
||||
state_pending_card: "Esperando el pago con tarjeta"
|
||||
state_requires_payment_method: "La tarjeta de crédito debe estar actualizada"
|
||||
state_requires_action: "Acción requerida"
|
||||
state_paid: "Pagado"
|
||||
state_error: "Error"
|
||||
state_gateway_canceled: "Cancelado por la pasarela de pago"
|
||||
state_canceled: "Cancelado"
|
||||
method_card: "por tarjeta"
|
||||
method_check: "por cheque"
|
||||
method_transfer: "por transferencia"
|
||||
payment_schedule_item_actions:
|
||||
download: "Descarga"
|
||||
cancel_subscription: "Cancelar la suscripción"
|
||||
confirm_payment: "Confirmar pago"
|
||||
confirm_check: "Confirmar cobro"
|
||||
resolve_action: "Resolver la acción"
|
||||
update_card: "Actualizar la tarjeta"
|
||||
update_payment_mean: "Actualizar el medio de pago"
|
||||
please_ask_reception: "Para cualquier duda, póngase en contacto con la recepción."
|
||||
confirm_button: "Confirmar"
|
||||
confirm_check_cashing: "Confirmar el cobro del cheque"
|
||||
confirm_check_cashing_body: "Debe cobrar un cheque de {AMOUNT} para la fecha límite de {DATE}. Al confirmar el cobro del cheque, se generará una factura para este vencimiento."
|
||||
confirm_bank_transfer: "Confirmar la transferencia bancaria"
|
||||
confirm_bank_transfer_body: "Debe confirmar la recepción de {AMOUNT} para la fecha límite de {DATE}. Al confirmar la transferencia bancaria, se generará una factura para esta fecha límite."
|
||||
confirm_cancel_subscription: "Está a punto de cancelar este plan de pagos y la suscripción relacionada. ¿Está seguro?"
|
||||
card_payment_modal:
|
||||
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. Póngase en contacto directamente con la recepción de FabLab."
|
||||
unexpected_error: "Se ha producido un error. Por favor, informe de este problema al equipo de Fab-Manager."
|
||||
update_card_modal:
|
||||
unexpected_error: "Se ha producido un error. Por favor, informe de este problema al equipo de Fab-Manager."
|
||||
stripe_card_update_modal:
|
||||
update_card: "Actualizar la tarjeta"
|
||||
validate_button: "Validar la nueva tarjeta"
|
||||
payzen_card_update_modal:
|
||||
update_card: "Actualizar la tarjeta"
|
||||
validate_button: "Validar la nueva tarjeta"
|
||||
form_multi_select:
|
||||
create_label: "Añadir {VALUE}"
|
||||
form_checklist:
|
||||
select_all: "Seleccionar todo"
|
||||
unselect_all: "Deseleccionar todo"
|
||||
form_file_upload:
|
||||
placeholder: "Añadir un archivo"
|
||||
browse: "Buscar"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
form_image_upload:
|
||||
browse: "Buscar"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
main_image: "Vista principal"
|
||||
store:
|
||||
order_item:
|
||||
total: "Total"
|
||||
client: "Cliente"
|
||||
created_at: "Creación de pedido"
|
||||
last_update: "Última actualización"
|
||||
state:
|
||||
cart: 'Carrito'
|
||||
in_progress: 'En preparación'
|
||||
paid: "Pagado"
|
||||
payment_failed: "Error de pago"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
ready: "Listo"
|
||||
refunded: "Reembolsado"
|
||||
delivered: "Entregado"
|
||||
show_order:
|
||||
back_to_list: "Volver a la lista"
|
||||
see_invoice: "Ver factura"
|
||||
tracking: "Seguimiento de pedidos"
|
||||
client: "Cliente"
|
||||
created_at: "Fecha de creación"
|
||||
last_update: "Última actualización"
|
||||
cart: "Carrito"
|
||||
reference_short: "ref:"
|
||||
unit: "Unidad"
|
||||
item_total: "Total"
|
||||
payment_informations: "Informaciones de pago"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
products_total: "Total de productos"
|
||||
gift_total: "Total de descuento"
|
||||
coupon: "Cupón"
|
||||
cart_total: "Total del carrito"
|
||||
pickup: "Recoger sus productos"
|
||||
state:
|
||||
cart: 'Carrito'
|
||||
in_progress: 'En preparación'
|
||||
paid: "Pagado"
|
||||
payment_failed: "Error de pago"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
ready: "Listo"
|
||||
refunded: "Reembolsado"
|
||||
delivered: "Entregado"
|
||||
payment:
|
||||
by_wallet: "por cartera"
|
||||
settlement_by_debit_card: "Liquidación por tarjeta de débito"
|
||||
settlement_done_at_the_reception: "Liquidación realizada en la recepción"
|
||||
settlement_by_wallet: "Liquidación con cartera"
|
||||
on_DATE_at_TIME: "el {DATE} en {TIME},"
|
||||
for_an_amount_of_AMOUNT: "por una cantidad de {AMOUNT}"
|
||||
and: 'y'
|
||||
order_actions:
|
||||
state:
|
||||
cart: 'Carrito'
|
||||
in_progress: 'En preparación'
|
||||
paid: "Pagado"
|
||||
payment_failed: "Error de pago"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
ready: "Listo"
|
||||
refunded: "Reembolsado"
|
||||
delivered: "Entregado"
|
||||
confirm: 'Confirmar'
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
confirm_order_in_progress_html: "Por favor, confirme que este pedido está en preparación."
|
||||
order_in_progress_success: "El pedido está en preparación"
|
||||
confirm_order_ready_html: "Por favor, confirme que este pedido está listo."
|
||||
order_ready_note: 'Puede dejar un mensaje al cliente sobre las instrucciones de retiro'
|
||||
order_ready_success: "El pedido está listo"
|
||||
confirm_order_delivered_html: "Por favor, confirme que este pedido ha sido entregado."
|
||||
order_delivered_success: "Pedido entregado"
|
||||
confirm_order_canceled_html: "<strong>¿Realmente desea cancelar este pedido?</strong><p>Si esto afecta al stock, por favor refleje el cambio en <em>editar producto > gestión de stock</em>. Esto no será automático.</p>"
|
||||
order_canceled_success: "Pedido cancelado"
|
||||
confirm_order_refunded_html: "<strong>¿Realmente desea reembolsar este pedido?</strong><p>Si es así, reembolse al cliente y genere la nota de crédito desde la pestaña <em>facturas</em>.</p><p>Si esto afecta a las existencias, edite su producto y refleje el cambio en la pestaña de <em>gestión de existencias</em>.</p><p>Estas acciones no serán automáticas.</p>"
|
||||
order_refunded_success: "Pedido reembolsado"
|
||||
unsaved_form_alert:
|
||||
modal_title: "Tienes algunos cambios sin guardar"
|
||||
confirmation_message: "Si abandona esta página, sus cambios se perderán. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
||||
confirmation_button: "Sí, no guardar"
|
||||
active_filters_tags:
|
||||
keyword: "Palabra clave: {KEYWORD}"
|
||||
stock_internal: "Stock privado"
|
||||
stock_external: "Stock público"
|
||||
calendar:
|
||||
calendar: "Agenda"
|
||||
show_unavailables: "Mostrar las franjas horarias llenas"
|
||||
filter_calendar: "Filtrar calendario"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
externals: "Otros calendarios"
|
||||
show_reserved_uniq: "Mostrar sólo franjas horarias con reserva"
|
||||
machine:
|
||||
machine_uncategorized: "Máquinas sin categoría"
|
||||
form_unsaved_list:
|
||||
save_reminder: "No olvides olvide guardar sus cambios"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
5
config/locales/base.es-MX.yml
Normal file
5
config/locales/base.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
#See http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime for a list of available directives
|
||||
hour_minute: "%I:%M %p"
|
63
config/locales/devise.es-MX.yml
Normal file
63
config/locales/devise.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
#Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
|
||||
es-MX:
|
||||
devise:
|
||||
confirmations:
|
||||
confirmed: "Su cuenta se ha confirmado exitosamente."
|
||||
send_instructions: "Recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos."
|
||||
send_paranoid_instructions: "Si su dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos."
|
||||
failure:
|
||||
already_authenticated: "Ya ha sido registrado."
|
||||
inactive: "Su cuenta aún no ha sido activada."
|
||||
invalid: "Mail o contraseña inválidos."
|
||||
locked: "Su cuenta ha sido bloqueada."
|
||||
last_attempt: "Le queda un intento antes de que su cuenta sea bloqueada."
|
||||
not_found_in_database: "mail o contraseña inválidos."
|
||||
timeout: "Su sesión ha expirado. Por favor, inicie sesión de nuevo."
|
||||
unauthenticated: "Necesita iniciar sesión o registrarse antes de contiunar."
|
||||
unconfirmed: "Tiene que confirmar su cuenta antes de continuar. Por favor, haga clic en el enlace debajo del formulario."
|
||||
mailer:
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
action: "Confirmar mi dirección de email"
|
||||
instruction: "Puede finalizar su inscripción confirmando su dirección de email. Haga clic en el siguiente enlace:"
|
||||
subject: "Instrucciones de confirmación"
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
action: "Cambiar mi contraseña"
|
||||
instruction: "Alguien ha pedido un enlace para cambiar su contraseña. Puede hacerlo a través del siguiente enlace."
|
||||
ignore_otherwise: "Si no ha realizado esta solicitud, ignore este mensaje."
|
||||
subject: "Instrucciones para restablecer contraseña"
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
subject: "Desbloquear instrucciones"
|
||||
omniauth_callbacks:
|
||||
failure: "No pudimos autentificarte desde %{kind} porque \"%{reason}\"."
|
||||
success: "Autentificado correctamente desde la cuenta %{kind} ."
|
||||
passwords:
|
||||
no_token: "No puede acceder a esta página sin proceder de un correo electrónico de restablecimiento de contraseña. Si procede de un correo electrónico de restablecimiento de contraseña, asegúrese de utilizar la URL completa proporcionada."
|
||||
send_instructions: "Recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo restablecer su contraseña en unos minutos."
|
||||
send_paranoid_instructions: "Si su dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirá un enlace de recuperación de contraseña en su dirección de correo electrónico en unos minutos."
|
||||
updated: "Tu contraseña se cambió correctamente. Ya has iniciado sesión."
|
||||
updated_not_active: "Tu contraseña se cambió correctamente."
|
||||
registrations:
|
||||
destroyed: "¡Adiós! Su cuenta se canceló correctamente. Esperamos volver a verte pronto."
|
||||
signed_up: "¡Bienvenido! Se ha registrado correctamente."
|
||||
signed_up_but_inactive: "Te has registrado con éxito. Sin embargo, no pudimos iniciar sesión porque su cuenta todavía no está activada."
|
||||
signed_up_but_locked: "Te has registrado con éxito. Sin embargo, no pudimos iniciar sesión porque su cuenta está bloqueada."
|
||||
signed_up_but_unconfirmed: "Se ha enviado un mensaje con un enlace de confirmación a su dirección de correo electrónico. Abra el enlace para activar su cuenta."
|
||||
update_needs_confirmation: "Actualizó su cuenta con éxito, pero debemos verificar su nueva dirección de correo electrónico. Compruebe su correo electrónico y haga clic en el enlace para confirmar la confirmación de su nueva dirección de correo electrónico."
|
||||
updated: "Ha actualizado su cuenta con éxito."
|
||||
sessions:
|
||||
signed_in: "Inicio de sesión exitoso."
|
||||
signed_out: "Cierre de sesión exitoso."
|
||||
unlocks:
|
||||
send_instructions: "Recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo desbloquear su cuenta en unos minutos."
|
||||
send_paranoid_instructions: "Si su cuenta existe, recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo desbloquearlo en unos pocos minutos."
|
||||
unlocked: "Tu cuenta se ha desbloqueado con éxito. Por favor inicie sesión para continuar."
|
||||
errors:
|
||||
messages:
|
||||
already_confirmed: "Este email ya ha sido confirmado, por favor intente acceder."
|
||||
confirmation_period_expired: "Necesita ser confirmado dentro de %{period}, por favor, solicite uno nuevo"
|
||||
expired: "ha expirado, por favor, solicite uno nuevo"
|
||||
not_found: "No se ha encontrado este email"
|
||||
not_locked: "no estaba bloqueado"
|
||||
not_saved:
|
||||
one: "un error prohibió que %{resource} fuese guardado:"
|
||||
other: "%{count} errores evitaron que %{resource} fuese guardado:"
|
750
config/locales/es-MX.yml
Normal file
750
config/locales/es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,750 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
#subscription plan duration
|
||||
duration:
|
||||
year:
|
||||
one: 'un año'
|
||||
other: '%{count} años'
|
||||
month:
|
||||
one: 'un mes'
|
||||
other: '%{count} meses'
|
||||
week:
|
||||
one: 'una semana'
|
||||
other: '%{count} semanas'
|
||||
activerecord:
|
||||
attributes:
|
||||
product:
|
||||
amount: "El precio"
|
||||
slug: "URL"
|
||||
errors:
|
||||
#CarrierWave
|
||||
messages:
|
||||
carrierwave_processing_error: "no se pudo procesar"
|
||||
carrierwave_integrity_error: "es un tipo de archivo no permitido"
|
||||
carrierwave_download_error: "no pudo ser descargado"
|
||||
extension_whitelist_error: "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
||||
extension_blacklist_error: "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
|
||||
content_type_whitelist_error: "No puede subir archivos de tipo %{content_type}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
||||
rmagick_processing_error: "No se pudo manipular con rmagick. ¿Quizás no es una imagen?"
|
||||
mime_types_processing_error: "No se pudo procesar el archivo con MIME::Types, ¿quizás no es un tipo de contenido válido?"
|
||||
mini_magick_processing_error: "No se pudo manipular el archivo, ¿quizás no es una imagen?"
|
||||
wrong_size: "es de tamaño incorrecto (debería ser de %{file_size})"
|
||||
size_too_small: "es demasiado pequeño (debería ser de minimo %{file_size})"
|
||||
size_too_big: "es demasiado grande (deberia ser de maximo %{file_size})"
|
||||
export_not_found: "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente fue borrada, por favor, genere una nueva exportación."
|
||||
percentage_out_of_range: "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
|
||||
cannot_be_blank_at_same_time: "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
|
||||
cannot_be_in_the_past: "no puede estar en el pasado"
|
||||
cannot_be_before_previous_value: "no puede estar antes del valor anterior"
|
||||
cannot_overlap: "no se puede solapar con un período contable existente"
|
||||
cannot_encompass: "no puede abarcar un período contable existente"
|
||||
in_closed_period: "no puede estar dentro de un período de contabilidad cerrado"
|
||||
invalid_footprint: "la suma de comprobación de factura no es válida"
|
||||
end_before_start: "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio. Elija una fecha posterior a %{START}"
|
||||
invalid_duration: "La duración permitida es de 1 día a 1 año. Su período es %{DAYS} días de largo."
|
||||
must_be_in_the_past: "El período debe ser estrictamente anterior a la fecha de hoy."
|
||||
registration_disabled: "Registro desactivado"
|
||||
undefined_in_store: "debe definirse para que el producto esté disponible en la tienda"
|
||||
gateway_error: "Error en la pasarela de pago: %{MESSAGE}"
|
||||
gateway_amount_too_small: "No se admiten pagos inferiores a %{AMOUNT}. Haga su pedido directamente en recepción."
|
||||
gateway_amount_too_large: "No se admiten pagos superiores a %{AMOUNT}. Haga su pedido directamente en recepción."
|
||||
product_in_use: "Este producto ya ha sido pedido"
|
||||
slug_already_used: "ya está en uso"
|
||||
birthday_less_than_18_years_ago: "El cumpleaños debe ser menor de 18 años"
|
||||
coupon:
|
||||
code_format_error: "sólo se permiten letras de mayúsculas, números y guiones"
|
||||
apipie:
|
||||
api_documentation: "Documentación API"
|
||||
code: "Código HTTP"
|
||||
#error messages when importing an account from an SSO
|
||||
omniauth:
|
||||
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "El correo electrónico \"%{OLD_MAIL}\" ya está ligado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
|
||||
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
|
||||
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
|
||||
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta cuenta %{NAME} ya está ligada a un usuario de la plataforma."
|
||||
#availability slots in the calendar
|
||||
availabilities:
|
||||
not_available: "No disponible"
|
||||
reserving: "Me reservo"
|
||||
i_ve_reserved: "He reservado"
|
||||
blocked: "Bloqueado"
|
||||
length_must_be_slot_multiple: "Debe ser al menos %{MIN} minutos después de la fecha de inicio"
|
||||
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "debe estar asociado con al menos 1 máquina"
|
||||
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
||||
#members management
|
||||
members:
|
||||
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "No se puede cambiar de grupo mientras haya una suscripción en curso"
|
||||
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Por favor Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
|
||||
your_authentication_code_is_not_valid: "Su código de autenticación no es válido."
|
||||
current_authentication_method_no_code: "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
|
||||
requested_account_does_not_exists: "La cuenta solicitada no existe"
|
||||
#SSO external authentication
|
||||
authentication_providers:
|
||||
local_database_provider_already_exists: 'Ya existe un proveedor de "Base de datos local". No se puede crear otro.'
|
||||
matching_between_User_uid_and_API_required: "Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para añadir este proveedor."
|
||||
#PDF invoices generation
|
||||
invoices:
|
||||
refund_invoice_reference: "Referencia de la factura de reembolso: %{REF}"
|
||||
invoice_reference: "Referencia de factura: %{REF}"
|
||||
code: "Código: %{CODE}"
|
||||
order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
|
||||
invoice_issued_on_DATE: "Factura emitida el %{DATE}"
|
||||
refund_invoice_issued_on_DATE: "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
|
||||
wallet_credit: "Crédito de la cartera"
|
||||
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación de la factura %{REF}"
|
||||
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
|
||||
cancellation: "Cancelación"
|
||||
object: "Objeto:"
|
||||
order_summary: "Resumen de pedido:"
|
||||
details: "Detalles"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
|
||||
subscription_NAME_from_START_to_END: "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
|
||||
machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
|
||||
space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
|
||||
training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de formación - %{DESCRIPTION}"
|
||||
event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
|
||||
from_payment_schedule: "Vencimiento %{NUMBER} dé %{TOTAL}, a partir dé %{DATE}. Calendario dé amortización %{SCHEDULE}"
|
||||
null_invoice: "Facturación a cero, salto de facturación tras un mal funcionamiento del programa informático Fab Manager"
|
||||
full_price_ticket:
|
||||
one: "Una entrada de precio completo"
|
||||
other: "%{count} entradas de precio completo"
|
||||
other_rate_ticket:
|
||||
one: "Un %{NAME} entrada"
|
||||
other: "%{count} %{NAME} entradas"
|
||||
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
|
||||
total_including_all_taxes: "Total impuestos incluidos"
|
||||
VAT: "IVA"
|
||||
including_VAT_RATE: "Incluido %{NAME} %{RATE}% de %{AMOUNT}"
|
||||
including_total_excluding_taxes: "Excluyendo IVA"
|
||||
including_amount_payed_on_ordering: "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
|
||||
total_amount: "Precio total"
|
||||
refund_on_DATE: "Reembolso en %{DATE}"
|
||||
by_card_online_payment: "por tarjeta (pago online)"
|
||||
by_cheque: "por cheque"
|
||||
by_transfer: "por transferencia"
|
||||
by_cash: "en efectivo"
|
||||
by_wallet: "por cartera"
|
||||
no_refund: "Sin devolución"
|
||||
settlement_by_debit_card: "Liquidación por tarjeta de débito"
|
||||
settlement_done_at_the_reception: "Liquidación realizada en la recepción"
|
||||
settlement_by_wallet: "Liquidación con cartera"
|
||||
on_DATE_at_TIME: "el %{DATE} a las %{TIME},"
|
||||
for_an_amount_of_AMOUNT: "por una cantidad de %{AMOUNT}"
|
||||
on_DATE_from_START_to_END: "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
|
||||
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
|
||||
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando desde %{DATE}"
|
||||
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (días gratuitos) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
|
||||
and: 'y'
|
||||
invoice_text_example: "Nuestra asociación no está sujeta al IVA"
|
||||
error_invoice: "Factura errónea. Los artículos indicados a continuación no estaban reservados. Póngase en contacto con el FabLab para obtener un reembolso."
|
||||
prepaid_pack: "Paquete de horas de prepago"
|
||||
pack_item: "Pack de %{COUNT} horas para el %{ITEM}"
|
||||
order: "Su pedido en la tienda"
|
||||
unable_to_find_pdf: "No podemos encontrar su factura. Si ha realizado el pedido recientemente, es posible que aún no se haya generado. Vuelva a intentarlo dentro de un momento."
|
||||
#PDF payment schedule generation
|
||||
payment_schedules:
|
||||
schedule_reference: "Referencia del calendario de pagos: %{REF}"
|
||||
schedule_issued_on_DATE: "Programa emitido el %{DATE}"
|
||||
object: "Objeto: Calendario de pagos para %{ITEM}"
|
||||
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "la suscripción de %{NAME} por %{DURATION} a partir de %{DATE}"
|
||||
deadlines: "Tabla de plazos"
|
||||
deadline_date: "Fecha de pago"
|
||||
deadline_amount: "Total Incluyendo Impuesto"
|
||||
total_amount: "Importe total"
|
||||
settlement_by_METHOD: "Los adeudos se efectuarán por {METHOD, select, card{tarjeta} transfer{transferencia bancaria} other{cheque}} para cada uno de los plazos."
|
||||
settlement_by_wallet: "Se debitará %{AMOUNT} de tu billetera para liquidar el primer plazo."
|
||||
#CVS accounting export (columns headers)
|
||||
accounting_export:
|
||||
journal_code: "Código de registro"
|
||||
date: "Fecha contable"
|
||||
account_code: "Código de cuenta"
|
||||
account_label: "Título de cuenta"
|
||||
piece: "Documento"
|
||||
line_label: "Título contable"
|
||||
debit_origin: "Débito origen"
|
||||
credit_origin: "Crédito origen"
|
||||
debit_euro: "Débito euro"
|
||||
credit_euro: "Crédito euro"
|
||||
lettering: "Punteo"
|
||||
VAT: 'IVA'
|
||||
accounting_summary:
|
||||
subscription_abbreviation: "abono"
|
||||
Machine_reservation_abbreviation: "reserv. máquina"
|
||||
Training_reservation_abbreviation: "reserv. formación"
|
||||
Event_reservation_abbreviation: "reserv. evento"
|
||||
Space_reservation_abbreviation: "reserv. espacio"
|
||||
wallet_abbreviation: "cartera"
|
||||
shop_order_abbreviation: "pedido de tienda"
|
||||
vat_export:
|
||||
start_date: "Fecha de inicio"
|
||||
end_date: "Fecha final"
|
||||
vat_rate: "tarifa %{NAME}"
|
||||
amount: "Importe total"
|
||||
#training availabilities
|
||||
trainings:
|
||||
i_ve_reserved: "Reservé"
|
||||
completed: "Lleno"
|
||||
refund_for_auto_cancel: "Esta sesión de formación se canceló por falta de participantes."
|
||||
#error messages when updating an event
|
||||
events:
|
||||
error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
|
||||
other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
|
||||
#event duration
|
||||
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Del %{STARTDATE} al %{ENDDATE},"
|
||||
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
|
||||
#members list export to EXCEL format
|
||||
export_members:
|
||||
members: "Miembros"
|
||||
id: "ID"
|
||||
external_id: "ID externo"
|
||||
surname: "Apellido"
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
email: "Correo electrónico"
|
||||
newsletter: "Boletín informativo"
|
||||
last_login: "Última conexión"
|
||||
gender: "Genero"
|
||||
age: "Edad"
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
website: "Web"
|
||||
job: "Trabajo"
|
||||
interests: "Intereses"
|
||||
cad_software_mastered: "Softwares dominados"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
|
||||
validated_trainings: "Formaciones validadas"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
number_of_invoices: "Numero de facturas"
|
||||
projects: "Proyectos"
|
||||
facebook: "Facebook"
|
||||
twitter: "Twitter"
|
||||
echo_sciences: "Echociences"
|
||||
organization: "Organización"
|
||||
organization_address: "Dirección de la organización"
|
||||
note: "Nota"
|
||||
man: "Hombre"
|
||||
woman: "Mujer"
|
||||
without_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
||||
#machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
|
||||
export_reservations:
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
customer_id: "Identificación del cliente"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
email: "Correo electrónico"
|
||||
reservation_date: "Fecha de reserva"
|
||||
reservation_type: "Tipo de reserva"
|
||||
reservation_object: "Objetivo de reserva"
|
||||
slots_number_hours_tickets: "Espacios reservados (horas/entradas)"
|
||||
payment_method: "Método de pago"
|
||||
local_payment: "Pago en recepción"
|
||||
online_payment: "Pago online"
|
||||
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
||||
coupon: "Cupón usado"
|
||||
#subscriptions list export to EXCEL format
|
||||
export_subscriptions:
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
id: "ID"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
email: "Correo electrónico"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
period: "Periodo"
|
||||
start_date: "Fecha de comienzo"
|
||||
expiration_date: "Fecha de fin"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
local_payment: "Pago en recepción"
|
||||
online_payment: "Pago en línea"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
#reservation slots export, by type, to EXCEL format
|
||||
export_availabilities:
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
day_of_week: "Día de la semana"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
slot: "Horario"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
training: "Formación"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
event: "Evento"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
available_seats: "Asientos disponibles"
|
||||
reservation_ics:
|
||||
description_slot: "Has reservado %{COUNT} espacios de %{ITEM}"
|
||||
description_training: "Ha reservado una formación %{TYPE}"
|
||||
description_event: "Ha reservado %{NUMBER} entradas para este evento"
|
||||
alarm_summary: "Recordar su reserva"
|
||||
roles:
|
||||
member: "Miembro"
|
||||
manager: "Gestor"
|
||||
admin: "Administrador"
|
||||
api:
|
||||
#internal app notifications
|
||||
notifications:
|
||||
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
||||
notify_admin_abuse_reported:
|
||||
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abuso ha sido reportado <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_member_create_reservation:
|
||||
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una reserva de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue hecha por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_member_pre_booked_reservation:
|
||||
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una preinscripción de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue realisada por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_profile_complete:
|
||||
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Cuenta importada desde <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> ha completado su información."
|
||||
notify_admin_slot_is_canceled:
|
||||
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La reserva de <strong><em>%{USER}</em></strong>, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
|
||||
notify_admin_slot_is_modified:
|
||||
a_booking_slot_was_modified: "Una reserva fué modificada."
|
||||
notify_admin_subscribed_plan:
|
||||
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido solicitada por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
||||
notify_admin_subscription_canceled:
|
||||
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "La suscripción de %{USER} ha sido cancelada."
|
||||
notify_admin_subscription_extended:
|
||||
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> de <strong><em>{USER}</strong></em> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
|
||||
notify_admin_subscription_is_expired:
|
||||
USER_s_subscription_has_expired: "La suscripción de %{USER} ha expirado."
|
||||
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
|
||||
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
|
||||
notify_admin_training_auto_cancelled:
|
||||
auto_cancelled_training: "La sesión de formación de %{TRAINING} programada para %{DATE} se ha cancelado automáticamente debido a un número insuficiente de participantes."
|
||||
auto_refund: "Los miembros fueron reembolsados automáticamente en su cartera."
|
||||
manual_refund: "Por favor, reembolse a cada miembro."
|
||||
notify_admin_user_group_changed:
|
||||
user_NAME_changed_his_group_html: "Usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> cambió de grupo." #messageFormat interpolation
|
||||
notify_admin_user_merged:
|
||||
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "La cuenta de <strong><em>{NAME}</em></strong> se combinó con la importada de <em><strong>{PROVIDER} </strong> ({%UID})</em>." #messageFormat interpolation
|
||||
notify_admin_when_project_published:
|
||||
project_NAME_has_been_published_html: "Proyecto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> ha sido publicado."
|
||||
notify_admin_when_user_is_created:
|
||||
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Se ha creado una nueva cuenta: <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
|
||||
notify_admin_child_created:
|
||||
a_new_child_has_been_created_NAME_html: "Se ha creado un nuevo hijo: <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_when_user_is_imported:
|
||||
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Se ha importado una nueva cuenta: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
|
||||
notify_member_create_reservation:
|
||||
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
|
||||
notify_member_pre_booked_reservation:
|
||||
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su preinscripción <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
|
||||
notify_member_reservation_reminder:
|
||||
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Recuerda: Su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> tendrá lugar el <em>%{DATE}</em>"
|
||||
notify_member_slot_is_canceled:
|
||||
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
|
||||
notify_member_slot_is_modified:
|
||||
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
|
||||
notify_member_subscribed_plan:
|
||||
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Se ha suscrito al <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
||||
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
|
||||
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Ha cambiado su suscripción a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
||||
notify_member_subscription_canceled:
|
||||
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Su suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> se ha cancelado exitosamente."
|
||||
notify_member_subscription_extended:
|
||||
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Su suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
|
||||
notify_member_subscription_is_expired:
|
||||
your_subscription_has_expired: "Su suscripción ha expirado."
|
||||
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
|
||||
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Su suscripción expirará en 7 días."
|
||||
notify_member_training_authorization_expired:
|
||||
training_authorization_revoked: "Su autorización para utilizar %{MACHINES} ha sido revocada porque ha caducado."
|
||||
notify_member_training_auto_cancelled:
|
||||
auto_cancelled_training: "La sesión de formación de %{TRAINING} programada para %{DATE} se ha cancelado automáticamente debido a un número insuficiente de participantes."
|
||||
auto_refund: "Se le reembolsó en su cartera."
|
||||
notify_member_training_invalidated:
|
||||
invalidated: "Su autorización para utilizar %{MACHINES} ha sido invalidada por falta de reservas."
|
||||
notify_partner_subscribed_plan:
|
||||
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un compañero <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido suscrito por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
||||
notify_project_author_when_collaborator_valid:
|
||||
USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
|
||||
notify_project_collaborator_to_valid:
|
||||
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
|
||||
notify_user_auth_migration:
|
||||
your_account_was_migrated: "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
|
||||
notify_user_profile_complete:
|
||||
your_profile_was_completed: "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
|
||||
notify_user_training_valid:
|
||||
your_TRAINING_was_validated_html: "Su formación <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> ha sido validada con éxito."
|
||||
notify_user_user_group_changed:
|
||||
your_group_has_changed: "Su grupo ha sido cambiado."
|
||||
notify_user_when_avoir_ready:
|
||||
your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
|
||||
notify_user_when_invoice_ready:
|
||||
your_invoice_is_ready_html: "Su factura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
|
||||
undefined_notification:
|
||||
unknown_notification: "Notificación desconocida"
|
||||
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
|
||||
notify_user_wallet_is_credited:
|
||||
your_wallet_is_credited: "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
|
||||
notify_admin_user_wallet_is_credited:
|
||||
wallet_is_credited: "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
|
||||
notify_admin_export_complete:
|
||||
export: "La exportación"
|
||||
statistics_global: "de todas las estadísticas"
|
||||
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
|
||||
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
|
||||
statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina"
|
||||
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
|
||||
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
|
||||
statistics_training: "de estadísticas de capacitaciones"
|
||||
statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
|
||||
statistics_order: "de estadísticas sobre los pedidos de la tienda"
|
||||
users_members: "de la lista de miembros"
|
||||
users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
|
||||
users_reservations: "de la lista de reservas"
|
||||
availabilities_index: "de las reservas disponibles"
|
||||
accounting_acd: "de los datos contables para ACD"
|
||||
accounting_vat: "del IVA recaudado"
|
||||
is_over: "se ha acabado."
|
||||
download_here: "Descargar aquí"
|
||||
notify_admin_import_complete:
|
||||
import_over: "La importación de %{CATEGORY} esta terminada. "
|
||||
members: "Usuarios"
|
||||
view_results: "Ver resultados."
|
||||
notify_admin_low_stock_threshold:
|
||||
low_stock: "Stock bajo para %{PRODUCT}. "
|
||||
view_product: "Ver el producto."
|
||||
notify_member_about_coupon:
|
||||
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
|
||||
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
|
||||
notify_admin_free_disk_space:
|
||||
warning_free_disk_space: "Aviso: el espacio disponible en el disco es ahora de %{AVAILABLE} MiB"
|
||||
notify_admin_close_period_reminder:
|
||||
warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, recuerda cerrar periódicamente tus periodos de contabilidad. El último período cerrado terminó el %{LAST_END}"
|
||||
warning_no_closed_periods: "Por favor, recuerde cerrar periódicamente sus períodos contables. Tiene que cerrar los periodos del %{FIRST_DATE}"
|
||||
notify_admin_archive_complete:
|
||||
archive_complete: "El archivado de datos de %{START} a %{END} se ha realizado. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>haga clic aquí para descargar</a>. Recuerda guardarlo en un medio externo seguro."
|
||||
notify_privacy_policy_changed:
|
||||
policy_updated: "Política de privacidad actualizada."
|
||||
click_to_show: "Haga clic aquí para consultar"
|
||||
notify_admin_refund_created:
|
||||
refund_created: "Se ha creado un reembolso de %{AMOUNT} para el usuario %{USER}"
|
||||
notify_user_role_update:
|
||||
your_role_is_ROLE: "Su rol ha sido cambiado a %{ROLE}."
|
||||
notify_admins_role_update:
|
||||
user_NAME_changed_ROLE_html: "Usuario <strong><em>%{NAME}</em></strong> ahora es %{ROLE}."
|
||||
notify_admin_objects_stripe_sync:
|
||||
all_objects_sync: "Todos los datos se sincronizaron correctamente en Stripe."
|
||||
notify_admin_order_is_paid:
|
||||
order_paid_html: "Se ha realizado un nuevo pedido. <a href='/#!/admin/store/orders/%{ID}'>Ver detalles</a>."
|
||||
notify_user_when_payment_schedule_ready:
|
||||
your_schedule_is_ready_html: "Su programa de pagos #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/payment_schedules/%{SCHEDULE_ID}/download' target='_blank'>Haga clic aquí para descargar</a>."
|
||||
notify_admin_payment_schedule_error:
|
||||
schedule_error: "Se ha producido un error en el cargo en tarjeta de la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
||||
notify_member_payment_schedule_error:
|
||||
schedule_error: "Se ha producido un error en el cargo en tarjeta de la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
||||
schedule_failed: "Débito de tarjeta fallido para el plazo %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
||||
notify_member_payment_schedule_failed:
|
||||
schedule_failed: "Débito de tarjeta fallido para el plazo %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled:
|
||||
schedule_canceled: "La pasarela ha cancelado el programa de pagos %{REFERENCE}. Se requiere una acción."
|
||||
notify_member_payment_schedule_gateway_canceled:
|
||||
schedule_canceled: "La pasarela ha cancelado el programa de pagos %{REFERENCE}."
|
||||
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
||||
schedule_deadline: "Debe cobrar el cheque para la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline:
|
||||
schedule_deadline: "Debes confirmar el débito directo del banco para la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
||||
notify_member_reservation_limit_reached:
|
||||
limit_reached: "Para %{DATE}, has alcanzado su límite diario de %{HOURS} horas de reserva %{ITEM}."
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_files_created:
|
||||
supporting_document_files_uploaded: "Documento justificativo subido por el miembro <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_files_updated:
|
||||
supporting_document_files_uploaded: "Documento justificativo modificado por el miembro <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_files_created:
|
||||
supporting_document_files_uploaded: "El hijo <strong><em>%{NAME}</strong></em> ha subido un nuevo documento justificativo."
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_files_updated:
|
||||
supporting_document_files_uploaded: "Documento justificativo modificado por el hijo <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
||||
notify_user_is_validated:
|
||||
account_validated: "Su cuenta es válida."
|
||||
notify_user_is_invalidated:
|
||||
account_invalidated: "Su cuenta no es válida."
|
||||
notify_user_child_is_validated:
|
||||
child_validated: "Su cuenta de hijo es válida."
|
||||
notify_user_child_is_invalidated:
|
||||
child_invalidated: "Su cuenta de hijo no es válida."
|
||||
notify_user_supporting_document_refusal:
|
||||
refusal: "Sus justificantes han sido rechazados"
|
||||
notify_user_supporting_document_reminder:
|
||||
reminder_message: "Este es un recordatorio para que subas tus documentos justificativos."
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_refusal:
|
||||
refusal: "El justificante del afiliado <strong><em>%{NAME}</em></strong> ha sido rechazado."
|
||||
notify_user_child_supporting_document_refusal:
|
||||
refusal: "Los documentos justificativos de su hijo fueron rechazados"
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_refusal:
|
||||
refusal: "El documento justificativo <strong><em>%{NAME}</strong></em> fue rechazado."
|
||||
notify_user_order_is_ready:
|
||||
order_ready: "Su comando %{REFERENCE} está listo"
|
||||
notify_user_order_is_canceled:
|
||||
order_canceled: "Su comando %{REFERENCE} ha sido cancelado"
|
||||
notify_user_order_is_refunded:
|
||||
order_refunded: "Su comando %{REFERENCE} es reembolsado"
|
||||
notify_member_reservation_validated:
|
||||
your_reservation_RESERVABLE_was_validated_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> ha sido validada con éxito."
|
||||
notify_admin_reservation_validated:
|
||||
a_RESERVABLE_reservation_was_validated_html: "Una reserva de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> hecha por <strong><em>%{NAME}</em></strong> fue validada."
|
||||
notify_member_reservation_invalidated:
|
||||
your_reservation_RESERVABLE_was_invalidated_html: "Su preinscripción <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> no fue validada."
|
||||
notify_admin_reservation_invalidated:
|
||||
a_RESERVABLE_reservation_was_invalidated_html: "Una preinscripción de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> hecha por <strong><em>%{NAME}</em></strong> no fue validada."
|
||||
notify_user_when_child_age_will_be_18:
|
||||
child_age_will_be_18_years_ago: "Tu hijo(a) %{NAME} cumplirá 18 años en %{DATE}, momento en el que será separado automáticamente de tu cuenta familiar. Tendrá que crear su propia cuenta para hacer reservas."
|
||||
#statistics tools for admins
|
||||
statistics:
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
machines_hours: "Machine slots"
|
||||
machine_dates: "Fechas de franjas horarias"
|
||||
space_dates: "Fechas de franjas horarias"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
orders: "Pedidos"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
registrations: "Registros"
|
||||
projects: "Proyectos"
|
||||
users: "Usuarios"
|
||||
training_id: "ID de la formación"
|
||||
training_date: "Fecha de la formación"
|
||||
event_id: "ID de evento"
|
||||
event_date: "Fecha de evento"
|
||||
event_name: "Nombre de event "
|
||||
event_theme: "Tema"
|
||||
age_range: "Rango de edades"
|
||||
themes: "Temas"
|
||||
components: "Componentes"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
user_id: "ID de usuario"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
bookings: "Reservas"
|
||||
hours_number: "Número de horas"
|
||||
tickets_number: "Número de entradas"
|
||||
revenue: "Ingresos"
|
||||
account_creation: "Creación de cuenta"
|
||||
project_publication: "Publicación de proyectos"
|
||||
duration: "Duración"
|
||||
store: "Tienda"
|
||||
paid-processed: "Pagado y/o procesado"
|
||||
aborted: "Abortado"
|
||||
project_status: Estatus
|
||||
project_name: Nombre
|
||||
project_user_names: Colaboradores
|
||||
#statistics exports to the Excel file format
|
||||
export:
|
||||
entries: "Entradas"
|
||||
revenue: "Ingresos"
|
||||
average_age: "Edad media"
|
||||
total: "hasta tal punto"
|
||||
date: "Fecha"
|
||||
user: "Usuario"
|
||||
email: "Correo electrónico"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
gender: "Genero"
|
||||
age: "Edad"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
male: "Hombre"
|
||||
female: "Mujer"
|
||||
deleted_user: "Usuario suprimido"
|
||||
reservation_context: "Contexto de la reserva"
|
||||
coupon: "Cupón"
|
||||
project_author: Autor
|
||||
#initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
|
||||
price_category:
|
||||
reduced_fare: "Tarifa reducida"
|
||||
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."
|
||||
cart_items:
|
||||
free_extension: "Ampliación gratuita de una suscripción, hasta %{DATE}"
|
||||
must_be_after_expiration: "La nueva fecha de caducidad debe fijarse después de la fecha de caducidad actual"
|
||||
group_subscription_mismatch: "Su grupo no coincide con su suscripción. Por favor, informe de este error."
|
||||
statistic_profile:
|
||||
birthday_in_past: "La fecha de nacimiento debe ser en el pasado"
|
||||
order:
|
||||
please_contact_FABLAB: "Póngase en contacto con nosotros para obtener instrucciones sobre la retirada de fondos."
|
||||
cart_item_validation:
|
||||
slot: "El espacio no existe"
|
||||
availability: "La disponibilidad no existe"
|
||||
full: "El espacio ya está totalmente reservado"
|
||||
deadline: "No se puede reservar una franja horaria %{MINUTES} minutos antes de su inicio"
|
||||
limit_reached: "Has alcanzado el límite de reserva de %{HOURS}H al día para el %{RESERVABLE}, para su suscripción actual. Por favor, ajuste su reserva."
|
||||
restricted: "Esta disponibilidad está restringida para los suscriptores"
|
||||
plan: "Este plan de suscripción está deshabilitado"
|
||||
plan_group: "Este plan de suscripción está reservado para los miembros del grupo %{GROUP}"
|
||||
reserved: "Este espacio ya está reservado"
|
||||
pack: "Este paquete de prepago está desactivado"
|
||||
pack_group: "Este paquete de prepago está reservado a los miembros del grupo %{GROUP}"
|
||||
space: "Este espacio está desactivado"
|
||||
machine: "Esta máquina está desactivada"
|
||||
reservable: "Esta máquina no se puede reservar"
|
||||
blocked_by_another_reservation: "Esta franja horaria está bloqueada por otra reserva"
|
||||
cart_validation:
|
||||
select_user: "Por favor, seleccione un usuario antes de continuar"
|
||||
settings:
|
||||
locked_setting: "la configuración está bloqueada."
|
||||
about_title: "Título de página \"Acerca de\""
|
||||
about_body: "Contenido de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_contacts: "Contactos de la página \"Acerca de\""
|
||||
privacy_draft: "Proyecto de política de privacidad"
|
||||
privacy_body: "Política de privacidad"
|
||||
privacy_dpo: "Dirección del oficial de protección de datos"
|
||||
twitter_name: "Nombre del feed de Twitter"
|
||||
home_blogpost: "Resumen de la página de inicio"
|
||||
machine_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de reserva de la máquina"
|
||||
training_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
|
||||
training_information_message: "Mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
|
||||
subscription_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de suscripción"
|
||||
invoice_logo: "Logotipo de factura"
|
||||
invoice_reference: "Referencia de la factura"
|
||||
invoice_code-active: "Activación del código de las facturas"
|
||||
invoice_code-value: "Código de factura"
|
||||
invoice_order-nb: "Número de pedido de la factura"
|
||||
invoice_VAT-active: "Activación del IVA"
|
||||
invoice_VAT-rate: "Tipo de IVA"
|
||||
invoice_VAT-rate_Product: "IVA para las ventas de productos de la tienda"
|
||||
invoice_VAT-rate_Event: "IVA para reservas de eventos"
|
||||
invoice_VAT-rate_Machine: "IVA para reservas de máquinas"
|
||||
invoice_VAT-rate_Subscription: "Tipo de IVA para las suscripciones"
|
||||
invoice_VAT-rate_Space: "IVA para reservas de espacio"
|
||||
invoice_VAT-rate_Training: "IVA para las reservas de formación"
|
||||
invoice_text: "Texto de las facturas"
|
||||
invoice_legals: "Información legal de las facturas"
|
||||
booking_window_start: "Hora de apertura"
|
||||
booking_window_end: "Hora de cierre"
|
||||
booking_move_enable: "Activación del movimiento de reserva"
|
||||
booking_move_delay: "Retraso preventivo ante cualquier movimiento de reserva"
|
||||
booking_cancel_enable: "Activación de la cancelación de reservas"
|
||||
booking_cancel_delay: "Retraso preventivo ante cualquier anulación de reserva"
|
||||
main_color: "Color principal"
|
||||
secondary_color: "Color secundario"
|
||||
fablab_name: "Nombre del FabLab"
|
||||
name_genre: "Concordancia del título"
|
||||
reminder_enable: "Activación del recordatorio de reservas"
|
||||
reminder_delay: "Retraso antes de enviar el recordatorio"
|
||||
event_explications_alert: "Mensaje explicativo en la página de reserva del evento"
|
||||
space_explications_alert: "Mensaje explicativo en la página de reserva de espacio"
|
||||
visibility_yearly: "Máxima visibilidad para suscriptores anuales"
|
||||
visibility_others: "Máxima visibilidad para otros miembros"
|
||||
reservation_deadline: "Prevenir la reserva antes de que comience"
|
||||
display_name_enable: "Mostrar nombres en el calendario"
|
||||
machines_sort_by: "Orden de exposición de las máquinas"
|
||||
accounting_sales_journal_code: "Código del diario de ventas"
|
||||
accounting_payment_card_code: "Código de pago de tarjeta"
|
||||
accounting_payment_card_label: "Etiqueta de pagos con tarjeta"
|
||||
accounting_payment_card_journal_code: "Código diario de clientes de la tarjeta"
|
||||
accounting_payment_wallet_code: "Código de pago de la cartera"
|
||||
accounting_payment_wallet_label: "Etiqueta de pago en cartera"
|
||||
accounting_payment_wallet_journal_code: "Código del diario de pagos de la cartera"
|
||||
accounting_payment_other_code: "Otros medios de pago código"
|
||||
accounting_payment_other_label: "Otros medios de pago etiqueta"
|
||||
accounting_payment_other_journal_code: "Otros medios de pago código de diario"
|
||||
accounting_wallet_code: "Código de crédito de la cartera"
|
||||
accounting_wallet_label: "Etiqueta de crédito de la cartera"
|
||||
accounting_wallet_journal_code: "Código del diario de crédito de la cartera"
|
||||
accounting_VAT_code: "Código de IVA"
|
||||
accounting_VAT_label: "Etiqueta IVA"
|
||||
accounting_VAT_journal_code: "Código del diario IVA"
|
||||
accounting_subscription_code: "Código de suscripción"
|
||||
accounting_subscription_label: "Etiqueta de suscripción"
|
||||
accounting_Machine_code: "Código de máquina"
|
||||
accounting_Machine_label: "Etiqueta de máquinas"
|
||||
accounting_Training_code: "Código de formación"
|
||||
accounting_Training_label: "Etiqueta de formación"
|
||||
accounting_Event_code: "Código de eventos"
|
||||
accounting_Event_label: "Etiqueta de eventos"
|
||||
accounting_Space_code: "Código de espacios"
|
||||
accounting_Space_label: "Etiqueta de espacios"
|
||||
accounting_Pack_code: "Código del paquete de horas prepagadas"
|
||||
accounting_Pack_label: "Etiqueta del paquete de horas prepagadas"
|
||||
accounting_Product_code: "Código de los productos de la tienda"
|
||||
accounting_Product_label: "Etiqueta de los productos de la tienda"
|
||||
hub_last_version: "Última versión de Fab-manager"
|
||||
hub_public_key: "Clave pública de instancia"
|
||||
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
||||
link_name: "Título del enlace a la página \"Acerca de\""
|
||||
home_content: "La página de inicio"
|
||||
home_css: "Hoja de estilo de la página de inicio"
|
||||
origin: "URL de instancia"
|
||||
uuid: "ID de instancia"
|
||||
phone_required: "¿Necesita teléfono?"
|
||||
tracking_id: "ID de seguimiento"
|
||||
book_overlapping_slots: "Reservar franjas horarias solapadas"
|
||||
slot_duration: "Duración por defecto de las franjas horarias de reserva"
|
||||
events_in_calendar: "Mostrar eventos en el calendario"
|
||||
spaces_module: "Módulo de espacios"
|
||||
plans_module: "Módulos de planes"
|
||||
invoicing_module: "Módulo de facturación"
|
||||
facebook_app_id: "ID de aplicación de Facebook"
|
||||
twitter_analytics: "Cuenta analítica de Twitter"
|
||||
recaptcha_site_key: "clave del sitio reCAPTCHA"
|
||||
recaptcha_secret_key: "clave secreta de reCAPTCHA"
|
||||
feature_tour_display: "Modo de visualización de la visita guiada"
|
||||
email_from: "Dirección del remitente"
|
||||
disqus_shortname: "Nombre corto de Disqus"
|
||||
allowed_cad_extensions: "Extensiones de archivos CAD permitidas"
|
||||
allowed_cad_mime_types: "Archivos CAD permitidos tipos MIME"
|
||||
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
||||
openlab_app_secret: "Secreto de OpenLab"
|
||||
openlab_default: "Vista predeterminada de la galería de proyectos"
|
||||
online_payment_module: "Módulo de pagos en línea"
|
||||
stripe_public_key: "Clave pública de Stripe"
|
||||
stripe_secret_key: "Clave secreta de Stripe"
|
||||
stripe_currency: "Moneda de Stripe"
|
||||
invoice_prefix: "Prefijo de los archivos de facturas"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
wallet_module: "Módulo de cartera"
|
||||
statistics_module: "Módulo de estadísticas"
|
||||
upcoming_events_shown: "Mostrar límite para los próximos eventos"
|
||||
payment_schedule_prefix: "Prefijo de archivos de calendario de pago"
|
||||
trainings_module: "Módulo de formación"
|
||||
address_required: "Dirección requerida"
|
||||
accounting_Error_code: "Código de errores"
|
||||
accounting_Error_label: "Etiqueta de errores"
|
||||
payment_gateway: "Pasarela de pago"
|
||||
payzen_username: "Nombre de usuario PayZen"
|
||||
payzen_password: "Contraseña de PayZen"
|
||||
payzen_endpoint: "PayZen API endpoint"
|
||||
payzen_public_key: "Clave pública del cliente PayZen"
|
||||
payzen_hmac: "Clave PayZen HMAC-SHA-256"
|
||||
payzen_currency: "Moneda PayZen"
|
||||
public_agenda_module: "Módulo de agenda pública"
|
||||
renew_pack_threshold: "Umbral para la renovación de paquetes"
|
||||
pack_only_for_subscription: "Restringir los paquetes para suscriptores"
|
||||
overlapping_categories: "Categorías para la prevención de reservas solapadas"
|
||||
extended_prices_in_same_day: "Precios extendidos en el mismo día"
|
||||
public_registrations: "Registros públicos"
|
||||
facebook: "facebook"
|
||||
twitter: "twitter"
|
||||
viadeo: "viadeo"
|
||||
linkedin: "linkedin"
|
||||
instagram: "instagrama"
|
||||
youtube: "youtube"
|
||||
vimeo: "vimeo"
|
||||
dailymotion: "dailymotion"
|
||||
github: "github"
|
||||
echosciences: "echociences"
|
||||
pinterest: "pinterest"
|
||||
lastfm: "lastfm"
|
||||
flickr: "flickr"
|
||||
machines_module: "Módulo de máquinas"
|
||||
user_change_group: "Permitir a los usuarios cambiar su grupo"
|
||||
show_username_in_admin_list: "Mostrar el nombre de usuario en la lista de miembros del administrador"
|
||||
store_module: "Módulo de tienda"
|
||||
store_withdrawal_instructions: "Instrucciones de retirada"
|
||||
store_hidden: "Tienda oculta al público"
|
||||
advanced_accounting: "Contabilidad avanzada"
|
||||
external_id: "identificador externo"
|
||||
prevent_invoices_zero: "impedir la creación de facturas a 0"
|
||||
invoice_VAT-name: "Nombre IVA"
|
||||
trainings_auto_cancel: "Cancelación automática de capacitaciones"
|
||||
trainings_auto_cancel_threshold: "Mínimo de participantes para la cancelación automática"
|
||||
trainings_auto_cancel_deadline: "Plazo de cancelación automática"
|
||||
trainings_authorization_validity: "Período de validez de las capacitaciones"
|
||||
trainings_authorization_validity_duration: "Duración del periodo de validez de las capacitaciones"
|
||||
trainings_invalidation_rule: "Formaciones invalidación automática"
|
||||
trainings_invalidation_rule_period: "Periodo de gracia antes de invalidar una formación"
|
||||
projects_list_member_filter_presence: "Presencia del filtro de miembros en la lista de proyectos"
|
||||
projects_list_date_filters_presence: "Presencia del filtro de fechas en la lista de proyectos"
|
||||
project_categories_filter_placeholder: "Marcador para el filtro de categorías en la galería de proyectos"
|
||||
project_categories_wording: "Texto utilizado para sustituir \"Categorías\" en las páginas públicas"
|
||||
reservation_context_feature: "Forzar al miembro a seleccionar la naturaleza de su reserva al reservar"
|
||||
family_account: "Cuenta familiar"
|
||||
#statuses of projects
|
||||
statuses:
|
||||
new: "Nuevo"
|
||||
pending: "Pendiente"
|
||||
done: "Hecho"
|
||||
abandoned: "Abandonado"
|
489
config/locales/mails.es-MX.yml
Normal file
489
config/locales/mails.es-MX.yml
Normal file
@ -0,0 +1,489 @@
|
||||
es-MX:
|
||||
layouts:
|
||||
notifications_mailer:
|
||||
see_you_later: "Nos vemos pronto en {GENDER, select, male{el} female{la} neutral{} other{las}}" #messageFormat interpolation
|
||||
sincerely: "Atentamente,"
|
||||
signature: "El equipo del FabLab."
|
||||
do_not_reply: "Por favor no conteste a este mail."
|
||||
users_mailer:
|
||||
notify_user_account_created:
|
||||
subject: "Tu cuenta FabLab se ha creado con éxito"
|
||||
body:
|
||||
hello: "Hola %{NAME},"
|
||||
intro: "El equipo FabLab acaba de crear una cuenta para ti, en la web {GENDER, select, male{del} female{de la} neutral{de} other{de las}} {FABLAB}" #messageFormat interpolation
|
||||
connection_parameters: "Estos son los datos de tu cuenta:"
|
||||
account_name: "Nombre de usuario:"
|
||||
password: "Contraseña:"
|
||||
temporary_password: "Esta es una contraseña temporal, puede modificarla en la pagina «Mi cuenta»."
|
||||
keep_advantages: "Con esta cuenta, guarda todas las ventajas relacionadas con su perfil de usuario de Fab Lab (capacitaciones, planes de suscripción)."
|
||||
to_use_platform: "Para usar el sitio web, por favor"
|
||||
logon_or_login: "crea una nueva cuenta o inicia sesión haciendo clic aquí."
|
||||
token_if_link_problem: "Si experimenta problemas con el enlace, puede introducir el siguiente código en el primer intento de conexión:"
|
||||
notifications_mailer:
|
||||
notify_user_user_group_changed:
|
||||
subject: "Tu has cambiado grupo"
|
||||
body:
|
||||
warning: "Has cambiado de grupo. Se pueden realizar inspecciones en el laboratorio para verificar la legitimidad de este cambio.."
|
||||
user_invalidated: "Su cuenta ha sido invalidada, por favor cargue sus nuevos justificantes para validar su cuenta."
|
||||
notify_admin_user_group_changed:
|
||||
subject: "Un miembro ha cambiado de grupo."
|
||||
body:
|
||||
user_changed_group_html: "El usuario <em><strong>%{NAME}</strong></em> ha cambiado de grupo."
|
||||
previous_group: "Grupo anterior:"
|
||||
new_group: "Nuevo grupo:"
|
||||
user_invalidated: "La cuenta del usuario fue invalidada."
|
||||
notify_admin_subscription_extended:
|
||||
subject: "Una suscripción ha sido extendida"
|
||||
body:
|
||||
subscription_extended_html: "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> del usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> ha sido extendida {FREE, select, true{for free} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation
|
||||
notify_member_subscription_extended:
|
||||
subject: "Su suscripción ha sido extendida"
|
||||
body:
|
||||
your_plan: "Su plan de suscripción"
|
||||
has_been_extended: "ha sido extendida"
|
||||
free: "gratuitamente"
|
||||
until: "hasta"
|
||||
notify_partner_subscribed_plan:
|
||||
subject: "Ha adquirido un plan de suscripción"
|
||||
body:
|
||||
a_plan: "Un plan de suscripción"
|
||||
was_purchased_by_member: "ha sido adquirido por el usuario"
|
||||
notify_admin_when_project_published:
|
||||
subject: "Un proyecto ha sido publicado"
|
||||
body:
|
||||
new_project_published: "Un nuevo proyecto ha sido publicado:"
|
||||
notify_project_collaborator_to_valid:
|
||||
subject: "Invitación de colaboración a un proyecto"
|
||||
body:
|
||||
your_are_invited_to_take_part_in_a_project: "Ha sido invitado a colaborar en el proyecto:"
|
||||
to_accept_the_invitation_click_on_following_link: "Para aceptar la invitación por favor haga clic en el siguiente enlace:"
|
||||
notify_project_author_when_collaborator_valid:
|
||||
subject: "Nuevo colaborador en tu proyecto"
|
||||
body:
|
||||
the_member: "El usuario"
|
||||
accepted_your_invitation_to_take_part_in_the_project: "ha aceptado colaborar en tu proyecto:"
|
||||
notify_user_training_valid:
|
||||
subject: "Su formación ha sido validada"
|
||||
body:
|
||||
your_training: "Su formación"
|
||||
has_been_validated: "ha sido validado"
|
||||
notify_member_subscribed_plan:
|
||||
subject: "Su suscripción ha sido correctamente comprada"
|
||||
body:
|
||||
plan_subscribed_html: "Se ha suscrito al plan: <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
||||
rolling_subscription_stops_on: "Su suscripción terminará %{DURATION} después de su primer entrenamiento. De lo contrario, se detendrá el %{DATE}."
|
||||
subscription_stops_on: "Su suscripción terminará el %{DATE}."
|
||||
notify_member_create_reservation:
|
||||
subject: "Su reserva se ha registrado correctamente"
|
||||
body:
|
||||
reservation_saved_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVATION}</em></strong> se ha registrado correctamente"
|
||||
your_reserved_slots: "Sus espacios reservados son:"
|
||||
notify_member_pre_booked_reservation:
|
||||
subject: "Su preinscripción se ha guardado correctamente"
|
||||
body:
|
||||
reservation_saved_html: "Su preinscripción de <strong><em>%{RESERVATION}</em></strong> se ha guardado correctamente"
|
||||
your_reserved_slots: "Sus franjas horarias preinscritas son:"
|
||||
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
|
||||
subject: "Su suscripción ha sido actualizada"
|
||||
body:
|
||||
new_plan_html: "Ha cambiado su plan a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
||||
notify_admin_member_create_reservation:
|
||||
subject: "Nueva reserva"
|
||||
body:
|
||||
member_reserved_html: "El usuario %{NAME} ha reservado <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong>."
|
||||
reserved_slots: "Los espacios de reserva están aquí:"
|
||||
notify_admin_member_pre_booked_reservation:
|
||||
subject: "Nueva pre-inscripción"
|
||||
body:
|
||||
member_reserved_html: "El usuario %{NAME} ha hecho una preinscripción de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong>."
|
||||
reserved_slots: "Las franjas horarias preinscritas son:"
|
||||
notify_member_slot_is_modified:
|
||||
subject: "Su espacio de reserva ha sido cambiado correctamente"
|
||||
body:
|
||||
reservation_changed_to: "Su espacio de reserva se ha cambiado a:"
|
||||
previous_date: "Fecha anterior:"
|
||||
notify_admin_slot_is_modified:
|
||||
subject: "Un espacio de reservra ha sido modificado"
|
||||
body:
|
||||
slot_modified: "El usuario %{NAME} ha modificado su reserva"
|
||||
new_date: "Nuevo espacio"
|
||||
old_date: "Espacio anterior"
|
||||
notify_admin_when_user_is_created:
|
||||
subject: "Se ha creado una nueva cuenta"
|
||||
body:
|
||||
new_account_created: "Se ha creado un nuevo usuario en la web:"
|
||||
user_of_group_html: "El usuario se ha registrado en el grupo <strong>%{GROUP}</strong>"
|
||||
account_for_organization: "Esta cuenta gestiona una organización :"
|
||||
notify_admin_child_created:
|
||||
subject: "Se ha creado un niño"
|
||||
body:
|
||||
new_child_created: "Un nuevo hijo de usuario ha sido creado"
|
||||
notify_admin_subscribed_plan:
|
||||
subject: "Se ha adquirido un plan de suscripción"
|
||||
body:
|
||||
plan_subscribed_html: "Un plan de suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido adquirido por el usuario <strong><em>%{NAME}</strong></em>."
|
||||
notify_member_invoice_ready:
|
||||
subject: "La factura de su FabLab"
|
||||
body:
|
||||
please_find_attached_html: "Adjuntamos su facturación de {DATE}, por importe de {AMOUNT} relativa a su {TYPE, select, Reservation{reserva} OrderItem{pedido} other{suscripción}}." #messageFormat interpolation
|
||||
invoice_in_your_dashboard_html: "Puede acceder a su factura en %{DASHBOARD} en la web del FabLab."
|
||||
your_dashboard: "Su Panel"
|
||||
notify_member_reservation_reminder:
|
||||
subject: "Recordatorio de reserva"
|
||||
body:
|
||||
this_is_a_reminder_about_your_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Este es un recordatorio sobre su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> a realizarse en <em>%{DATE}</em>"
|
||||
this_reservation_concerns_the_following_slots: "Esta reserva involucra los siguientes espacios:"
|
||||
notify_member_avoir_ready:
|
||||
subject: "Su factura de reembolso de FabLab"
|
||||
body:
|
||||
please_find_attached_html: "Por favor, encuentre como archivo adjunto su factura de reembolso de {DATE}, con una cantidad de {AMOUNT} referente a su {TYPE, select, Reservation{reservation} WalletTransaction{wallet credit} other{subscription}}." #messageFormat interpolation
|
||||
invoice_in_your_dashboard_html: "Puede acceder a su factura en %{DASHBOARD} en la web del FabLab."
|
||||
your_dashboard: "Su panel"
|
||||
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
|
||||
subject: "Su suscripción expira en 7 dias"
|
||||
body:
|
||||
your_plan: "su plan de suscripción"
|
||||
expires_in_7_days: "expirará en 7 dias."
|
||||
to_renew_your_plan_follow_the_link: "Por favor, haga clic en el siguiente enlace para renovar su suscripción"
|
||||
notify_member_training_authorization_expired:
|
||||
subject: "Su autorización ha sido revocada"
|
||||
body:
|
||||
training_expired_html: "<p>Has realizado la formación %{TRAINING}, el %{DATE}.</p><p>Su autorización para esta formación, válida durante %{PERIOD} meses, ha caducado.</p><p>Por favor, valídela de nuevo para poder reservar la %{MACHINES}</p>."
|
||||
notify_member_training_auto_cancelled:
|
||||
subject: "Su sesión de formación ha sido cancelada"
|
||||
body:
|
||||
cancelled_training: "La sesión de formación %{TRAINING} programada para %{DATE}, de %{START} a %{END} ha sido cancelada debido a un número insuficiente de participantes."
|
||||
auto_refund: "Se le reembolsó en su cartera y una nota de crédito debe estar disponible."
|
||||
notify_member_training_invalidated:
|
||||
subject: "Su autorización ha sido invalidada"
|
||||
body:
|
||||
training_invalidated_html: "<p>Realizaste la formación %{TRAINING}, el día %{DATE} que te da acceso a las %{MACHINES}.</p><p>Debido a la falta de reservas de una de estas máquinas durante los últimos %{PERIOD} meses, tu autorización ha sido invalidada.</p><p>Por favor, valida de nuevo la formación para poder seguir reservando estas máquinas.</p>"
|
||||
notify_member_subscription_is_expired:
|
||||
subject: "Su suscripción ha expirado"
|
||||
body:
|
||||
your_plan: "Su plan de suscripción"
|
||||
has_expired: "ha expirado."
|
||||
you_can_go_to: "Por favor acceda a"
|
||||
to_renew_your_plan: "para renovar su suscripción"
|
||||
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
|
||||
subject: "La suscripción de un miembre expira en 7 días"
|
||||
body:
|
||||
subscription_will_expire_html: "El plan de suscripción de %{NAME} <strong><em>%{PLAN}</em></strong> expirará en 7 días."
|
||||
notify_admin_training_auto_cancelled:
|
||||
subject: "Se ha cancelado automáticamente una formación"
|
||||
body:
|
||||
cancelled_training: "La sesión de formación %{TRAINING} programada para %{DATE}, de %{START} a %{END} se ha cancelado automáticamente debido a un número insuficiente de participantes."
|
||||
auto_refund: "Los miembros que han reservado esta sesión de formación fueron reembolsados automáticamente en su cartera y se generaron notas de crédito."
|
||||
manual_refund: "Por favor, reembolsa manualmente a todos los miembros que han reservado esta sesión de formación y genera las notas de crédito."
|
||||
notify_admin_subscription_is_expired:
|
||||
subject: "La suscripción de un miembro ha expirado"
|
||||
body:
|
||||
subscription_expired_html: "La suscripción del usuario %{NAME} <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha expirado."
|
||||
notify_admin_subscription_canceled:
|
||||
subject: "La suscripción de un miembro ha sido cancelada"
|
||||
body:
|
||||
subscription_canceled_html: "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> del usuario %{NAME} ha sido cancelada."
|
||||
notify_member_subscription_canceled:
|
||||
subject: "Su suscripción ha sido cancelada"
|
||||
body:
|
||||
your_plan_was_canceled: "Su suscripción ha sido cancelada."
|
||||
your_plan: "Su suscripción"
|
||||
end_at: "termina el"
|
||||
notify_member_slot_is_canceled:
|
||||
subject: "Su reserva ha sido cancelada"
|
||||
body:
|
||||
reservation_canceled: "Su reserva para %{RESERVABLE} ha sido cancelada"
|
||||
notify_admin_slot_is_canceled:
|
||||
subject: "Una reserva ha sido cancelada"
|
||||
body:
|
||||
member_cancelled: "El usuario %{NAME} ha cancelado una reserva"
|
||||
item_details: "%{START} - %{END}, referido a %{RESERVABLE}"
|
||||
generate_refund: "No olvide generar una nota de crédito o un reembolso por esta cancelación."
|
||||
notify_admin_when_user_is_imported:
|
||||
subject: "Una cuenta de usuario ha sido importada (SSO)"
|
||||
body:
|
||||
new_account_imported: "Una nueva cuenta (ID: %{ID}) ha sido importada a la web via %{PROVIDER}."
|
||||
provider_uid: "El ID del proveedor es: "
|
||||
known_information: "Esto es lo que sabemos del proveedor:"
|
||||
address_already_used: "Esta dirección ya está asociada con otro usuario."
|
||||
no_more_info_available: "No se puede proporcionar ninguna otra información sobre este usuario antes de completar su perfil."
|
||||
notify_user_profile_complete:
|
||||
subject: "Ahora tienes acceso a nuestra web"
|
||||
body:
|
||||
message: "La información de su cuenta se ha actualizado correctamente, ahora tiene acceso a todo el sitio web."
|
||||
notify_user_auth_migration:
|
||||
subject: "Cambio importante a su cuenta FabLab"
|
||||
body:
|
||||
the_platform: "La web"
|
||||
is_changing_its_auth_system_and_will_now_use: "en realidad está cambiando su sistema de identificación de usuario y usará"
|
||||
instead_of: "en lugar de"
|
||||
consequence_of_the_modification: "Debido a este cambio, no podrá iniciar sesión en el sitio web con sus nombres de usuario actual."
|
||||
to_use_the_platform_thanks_for: "Para seguir usando el sitio web, por favor"
|
||||
create_an_account_on: "cree una cuenta en"
|
||||
or_use_an_existing_account_clicking_here: "o utilice una cuenta existente haciendo clic aquí"
|
||||
in_case_of_problem_enter_the_following_code: "En caso de problemas con este enlace, puede ingresar el siguiente código en su primer intento de conexión para migrar su cuenta real al nuevo sistema de autenticación:"
|
||||
notify_admin_user_merged:
|
||||
subject: "Una cuenta importada se ha fusionado con una cuenta existente"
|
||||
body:
|
||||
imported_account_merged: "Una cuenta de usuario previamente importada vía %{PROVIDER) se ha fusionado con la cuenta existente %{NAME}"
|
||||
provider_uid: "La identificación del proveedor es:"
|
||||
notify_admin_profile_complete:
|
||||
subject: "Una cuenta importada ha completado su perfil"
|
||||
body:
|
||||
account_completed: "Una cuenta de usuario importada previamente %{PROVIDER} ha completado su perfil:"
|
||||
imported_account_completed: "An user account previously imported through %{PROVIDER} has just completed his/her profile data:"
|
||||
provider_id: "su ID de proveedor es:"
|
||||
notify_admin_abuse_reported:
|
||||
subject: "Se ha informado un contenido abusivo"
|
||||
body:
|
||||
intro: "Un usuario ha marcado un contenido como abusivo"
|
||||
signaled_content: "contenido marcado:"
|
||||
signaled_by: "marcado por:"
|
||||
signaled_on: "marcado el:"
|
||||
message: "Mensaje:"
|
||||
visit_management_interface: "Consulte la Interfaz de Gestión de Informes para obtener más información."
|
||||
notify_user_wallet_is_credited:
|
||||
subject: "Su cartera ha sido acreditada"
|
||||
body:
|
||||
wallet_credit_html: "Se han ingresado %{AMOUNT} por el administrador."
|
||||
notify_admin_user_wallet_is_credited:
|
||||
subject: "Se han ingresado fondos en la cartera de un usuario"
|
||||
body:
|
||||
wallet_credit_html: "Se han ingresado %{AMOUNT} fondos en la cartera del usuario %{USER} por el administrador %{ADMIN}."
|
||||
notify_admin_export_complete:
|
||||
subject: "Exportación completada"
|
||||
body:
|
||||
you_asked_for_an_export: "Usted solicitó una exportación"
|
||||
statistics_global: "de todas las estadísticas"
|
||||
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
|
||||
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
|
||||
statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina"
|
||||
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
|
||||
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
|
||||
statistics_training: "de estadísticas sobre entrenamientos"
|
||||
statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
|
||||
users_members: "de la lista de miembros"
|
||||
users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
|
||||
users_reservations: "de la lista de reservas"
|
||||
availabilities_index: "de las reservas disponibles"
|
||||
accounting_acd: "de los datos contables para ACD"
|
||||
accounting_vat: "de los datos del IVA recopilados"
|
||||
click_to_download: " archivo Excel generado correctamente. Para descargarlo, haga clic "
|
||||
here: "aquí"
|
||||
file_type:
|
||||
xlsx: "Excel"
|
||||
csv: "CSV"
|
||||
notify_admin_import_complete:
|
||||
subject: "Importación completada"
|
||||
body:
|
||||
you_made_an_import: "Ha iniciado una importación de %{CATEGORY}"
|
||||
category_members: "de los miembros"
|
||||
click_to_view_results: "Haga clic aquí para ver los resultados"
|
||||
notify_admin_low_stock_threshold:
|
||||
subject: "Alerta de stock bajo"
|
||||
body:
|
||||
low_stock: "Un nuevo movimiento de stock de %{PRODUCT} ha superado el umbral de stock bajo."
|
||||
stocks_state_html: "Estado actual de existencias: <ul><li>interno: %{INTERNAL}</li><li>externo: %{EXTERNAL}</li></ul>"
|
||||
manage_stock: "Administrar existencias para este producto"
|
||||
notify_member_about_coupon:
|
||||
subject: "Cupón"
|
||||
body:
|
||||
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento del %{PERCENT}% en toda la web con el código %{CODE}."
|
||||
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} en toda la web con el código %{CODE}."
|
||||
this_coupon_is_valid_USAGE_times_until_DATE_for_all_your_purchases: "Este cupón es válido {USAGE, plural, =1{just once} other{many times}}: para todas tus compras {TYPE, select, amount_off{at least equal to the amount of the coupon} other{}}, desde ahora {DATE, select, NO-DATE{and without time limit} other{and until {DATE}}}."
|
||||
notify_admin_free_disk_space:
|
||||
subject: "Poco espacio libre en disco"
|
||||
body: "Advertencia: el espacio disponible en el servidor que aloja Fab-manager es inferior a %{THRESHOLD} MiB. Esto puede afectar a su funcionamiento y evitar que se guarden algunos datos. Actualmente, hay %{AVAILABLE} MiB de espacio libre en el disco del punto de montaje."
|
||||
notify_admin_close_period_reminder:
|
||||
subject: "Recuerde cerrar sus períodos contables"
|
||||
body:
|
||||
warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, recuerde cerrar periódicamente sus periodos de contabilidad. Último período cerrado a las %{LAST_END}."
|
||||
warning_no_closed_periods: "Por favor, recuerde cerrar periódicamente sus períodos contables. Tiene que cerrar los periodos del %{FIRST_DATE}."
|
||||
notify_admin_archive_complete:
|
||||
subject: "Archivo completado"
|
||||
body:
|
||||
archive_complete: "Ha cerrado el período contable de %{START} a %{END}. Se ha completado el archivo de datos."
|
||||
click_to_download: "Para descargar el archivo ZIP, haga clic"
|
||||
here: "aquí."
|
||||
save_on_secured: "Recuerde que debe guardar este archivo en un soporte externo seguro, que puede ser solicitado por las autoridades fiscales durante una auditoría."
|
||||
notify_privacy_policy_changed:
|
||||
subject: "Política de privacidad actualizada"
|
||||
body:
|
||||
content_html: "<p>Queremos informarle de que acabamos de actualizar nuestra política de privacidad.</p><p>Podemos cambiar nuestra política de privacidad regularmente. De acuerdo con la normativa, usted recibirá una notificación por cada actualización.</p><p>Al acceder o utilizar nuestros servicios después de la actualización de la política de privacidad, consideraremos que usted acepta sus términos, actualizaciones incluidas.</p>"
|
||||
link_to_policy: "Haga clic aquí para ver la política de privacidad."
|
||||
notify_admin_refund_created:
|
||||
subject: "Se ha generado un reembolso"
|
||||
body:
|
||||
refund_created: "Se ha generado un reembolso de %{AMOUNT} en la factura %{INVOICE} del usuario %{USER}"
|
||||
wallet_refund_created: "Se ha generado un reembolso de %{AMOUNT} en el monedero del usuario %{USER}"
|
||||
download: "Haga clic aquí para descargar la factura de reembolso"
|
||||
notify_admins_role_update:
|
||||
subject: "El rol de un usuario ha cambiado"
|
||||
body:
|
||||
user_role_changed_html: "El rol del usuario <em><strong>%{NAME}</strong></em> ha cambiado."
|
||||
previous_role: "Rol anterior:"
|
||||
new_role: "Nuevo rol:"
|
||||
notify_user_role_update:
|
||||
subject: "Su rol ha cambiado"
|
||||
body:
|
||||
role_changed_html: "Su rol en {GENDER, select, male{el} female{la} neutral{} other{el}} {NAME} ha cambiado. Ahora eres <strong>{ROLE}</strong>.<br/>Un gran poder conlleva una gran responsabilidad. Utiliza tus nuevos privilegios de forma justa y respetuosa."
|
||||
notify_admin_objects_stripe_sync:
|
||||
subject: "Sincronización de Stripe"
|
||||
body:
|
||||
objects_sync: "Todos los miembros, cupones, máquinas, capacitaciones, espacios y planes se sincronizaron correctamente en Stripe."
|
||||
notify_admin_order_is_paid:
|
||||
subject: "Nuevo pedido"
|
||||
body:
|
||||
order_placed: "Un nuevo pedido (%{REFERENCE}) ha sido realizado y pagado por %{USER}."
|
||||
view_details: ""
|
||||
notify_member_payment_schedule_ready:
|
||||
subject: "Su calendario de pagos"
|
||||
body:
|
||||
please_find_attached_html: "Adjuntamos su calendario de pagos, emitido el {DATE}, con un importe de {AMOUNT} relativo a su {TYPE, select, Reservation{reserva} other{suscripción}}." #messageFormat interpolation
|
||||
schedule_in_your_dashboard_html: "Puedes encontrar este calendario de pagos en cualquier momento desde %{DASHBOARD} en la página web del Fab Lab."
|
||||
your_dashboard: "su panel de control"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_error:
|
||||
subject: "[URGENTE] Error de débito de tarjeta"
|
||||
body:
|
||||
remember: "De acuerdo con el calendario de pagos %{REFERENCE}, se ha programado un cargo por tarjeta de %{AMOUNT} el %{DATE}."
|
||||
error: "Desafortunadamente, se ha producido un error y el cargo en la tarjeta no se ha podido completar correctamente."
|
||||
action: "A continuación, consulte el panel de control %{GATEWAY} y póngase en contacto con el miembro lo antes posible para resolver el problema."
|
||||
notify_member_payment_schedule_error:
|
||||
subject: "[URGENTE] Error de débito de tarjeta"
|
||||
body:
|
||||
remember: "De acuerdo con su calendario de pagos %{REFERENCE}, se ha programado un cargo por tarjeta de %{AMOUNT} el %{DATE}."
|
||||
error: "Desafortunadamente, se ha producido un error y el cargo en la tarjeta no se ha podido completar correctamente."
|
||||
action: "Póngase en contacto con un gestor lo antes posible para resolver el problema."
|
||||
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
||||
subject: "[URGENT] Fallo en el débito de la tarjeta"
|
||||
body:
|
||||
remember: "De acuerdo con el calendario de pagos %{REFERENCE}, se ha programado un cargo por tarjeta de %{AMOUNT} el %{DATE}."
|
||||
error: "Desafortunadamente, el débito de esta tarjeta no se pudo completar correctamente."
|
||||
action: "Póngase en contacto con el miembro lo antes posible y, a continuación, vaya a la interfaz de administración del calendario de pagos para resolver el problema. Transcurrido cierto tiempo, la suscripción de la tarjeta podría cancelarse."
|
||||
notify_member_payment_schedule_failed:
|
||||
subject: "[URGENT] Fallo en el débito de la tarjeta"
|
||||
body:
|
||||
remember: "De acuerdo con su calendario de pagos %{REFERENCE}, se ha programado un cargo por tarjeta de %{AMOUNT} el %{DATE}."
|
||||
error: "Desafortunadamente, el débito de esta tarjeta no se pudo completar correctamente."
|
||||
action_html: "Por favor, compruebe %{DASHBOARD} o póngase en contacto con un gestor rápidamente, de lo contrario su suscripción podría verse interrumpida."
|
||||
your_dashboard: "su panel de control"
|
||||
notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled:
|
||||
subject: "[URGENTE] Calendario de pagos cancelado por la pasarela de pago"
|
||||
body:
|
||||
error: "El programa de pago %{REFERENCE} ha sido cancelado por la pasarela de pago (%{GATEWAY}). No se realizarán más cargos en este medio de pago."
|
||||
action: "Consulte la interfaz de administración del calendario de pagos y póngase en contacto con el miembro lo antes posible para resolver el problema."
|
||||
notify_member_payment_schedule_gateway_canceled:
|
||||
subject: "[URGENTE] Calendario de pagos cancelado por la pasarela de pago"
|
||||
body:
|
||||
error: "Su programa de pago %{REFERENCE} ha sido cancelado por la pasarela de pago. No se realizarán más cargos en este medio de pago."
|
||||
action: "Póngase en contacto con un gestor lo antes posible para resolver el problema."
|
||||
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
||||
subject: "Fecha límite de pago"
|
||||
body:
|
||||
remember: "De acuerdo con el calendario de pagos de %{REFERENCE}, %{AMOUNT} debía cargarse el %{DATE}."
|
||||
date: "Se trata de un recordatorio para que cobre el cheque programado lo antes posible."
|
||||
confirm: "No olvide confirmar el recibo en la interfaz de gestión de su calendario de pago, para que se genere la factura correspondiente."
|
||||
notify_member_payment_schedule_transfer_deadline:
|
||||
subject: "Fecha límite de pago"
|
||||
body:
|
||||
remember: "De acuerdo con su calendario de pagos de %{REFERENCE}, %{AMOUNT} debía cargarse el %{DATE}."
|
||||
date: "Se trata de un recordatorio para verificar que la domiciliación bancaria se ha realizado correctamente."
|
||||
confirm: "Por favor, confirme la recepción de fondos en su interfaz de gestión del calendario de pagos, para que se genere la factura correspondiente."
|
||||
notify_member_reservation_limit_reached:
|
||||
subject: "Límite diario de reservas alcanzado"
|
||||
body:
|
||||
limit_reached: "Para %{DATE}, has alcanzado su límite diario de %{HOURS} horas de reserva %{ITEM}."
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_files_created:
|
||||
subject: "Documentos justificativos subidos por un miembro"
|
||||
body:
|
||||
supporting_document_files_uploaded_below: "El miembro %{NAME} ha subido los siguientes documentos de soporte:"
|
||||
validate_user: "Por favor, valida esta cuenta"
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_files_updated:
|
||||
subject: "Los justificantes de los miembros han cambiado"
|
||||
body:
|
||||
user_update_supporting_document_file: "El miembro %{NAME} ha modificado los siguientes documentos justificativos:"
|
||||
validate_user: "Por favor, valida esta cuenta"
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_files_created:
|
||||
subject: "Documentos justificativos subidos por un miembro"
|
||||
body:
|
||||
supporting_document_files_uploaded_below: "El hijo %{NAME} ha subido los siguientes documentos de justificativos:"
|
||||
validate_child: "Por favor, valida esta cuenta de hijo"
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_files_updated:
|
||||
subject: "Los documentos justificativos de un hijo han cambiado"
|
||||
body:
|
||||
child_update_supporting_document_file: "El hijo %{NAME} ha modificado los siguientes documentos justificativos:"
|
||||
validate_child: "Por favor, valida esta cuenta de hijo"
|
||||
notify_user_is_validated:
|
||||
subject: "Cuenta validada"
|
||||
body:
|
||||
account_validated: "Su cuenta ha sido validada. Ahora tiene acceso a las funciones de reserva."
|
||||
notify_user_is_invalidated:
|
||||
subject: "Cuenta invalidada"
|
||||
body:
|
||||
account_invalidated: "Su cuenta ha sido invalidada. No podrás seguir reservando hasta que tu cuenta sea validada de nuevo."
|
||||
notify_user_child_is_validated:
|
||||
subject: "Cuenta de hijo validada"
|
||||
body:
|
||||
child_validated: "Su cuenta de hijo ha sido validada. Ahora tiene acceso a funciones de reserva de eventos."
|
||||
notify_user_child_is_invalidated:
|
||||
subject: "Cuenta de hijo invalidada"
|
||||
body:
|
||||
child_invalidated: "Su cuenta de hijo ha sido invalidada. No podrás reservar eventos hasta que tu cuenta sea validada de nuevo."
|
||||
notify_user_supporting_document_refusal:
|
||||
subject: "Sus justificantes han sido rechazados"
|
||||
body:
|
||||
user_supporting_document_files_refusal: "Sus justificantes han sido rechazados:"
|
||||
action: "Por favor, vuelva a subir nuevos documentos justificativos."
|
||||
notify_user_supporting_document_reminder:
|
||||
subject: "Recordatorio para subir tus documentos justificativos"
|
||||
body:
|
||||
user_supporting_document_reminder: "Este es un recordatorio para que subas tus documentos justificativos."
|
||||
notify_admin_user_supporting_document_refusal:
|
||||
subject: "Los justificantes del afiliado de un miembro han sido rechazados"
|
||||
body:
|
||||
user_supporting_document_files_refusal: "Los justificantes del miembro %{NAME} han sido rechazados por %{OPERATOR}:"
|
||||
notify_user_child_supporting_document_refusal:
|
||||
subject: "Los documentos justificativos de su hijo fueron rechazados"
|
||||
body:
|
||||
user_child_supporting_document_files_refusal: "Sus documentos justificativos fueron rechazados:"
|
||||
action: "Por favor, vuelva a subir nuevos documentos justificativos."
|
||||
notify_admin_user_child_supporting_document_refusal:
|
||||
subject: "El documento justificativo de un hijo fue rechazado"
|
||||
body:
|
||||
user_child_supporting_document_files_refusal: "Los documentos justificativos del hijo %{NAME} han sido rechazados por %{OPERATOR}:"
|
||||
shared:
|
||||
hello: "¡Hola %{user_name}!"
|
||||
notify_user_order_is_ready:
|
||||
subject: "Su comando está listo"
|
||||
body:
|
||||
notify_user_order_is_ready: "Su comando %{REFERENCE} está listo:"
|
||||
notify_user_order_is_canceled:
|
||||
subject: "Su comando fue cancelado"
|
||||
body:
|
||||
notify_user_order_is_canceled: "Su comando %{REFERENCE} ha sido cancelado."
|
||||
notify_user_order_is_refunded:
|
||||
subject: "Su comando fue reembolsado"
|
||||
body:
|
||||
notify_user_order_is_refunded: "Su comando %{REFERENCE} fue reembolsado."
|
||||
notify_member_reservation_validated:
|
||||
subject: "Su reserva fue validada"
|
||||
body:
|
||||
reservation_validated_html: "<strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue validado."
|
||||
your_reserved_slots: "Las franjas horarias reservadas son:"
|
||||
notify_admin_reservation_validated:
|
||||
subject: "Reserva validada"
|
||||
body:
|
||||
reservation_validated_html: "<strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> de %{NAME} fue validado."
|
||||
reserved_slots: "Las franjas horarias reservadas son:"
|
||||
notify_member_reservation_invalidated:
|
||||
subject: "Tu reserva no fue validada"
|
||||
body:
|
||||
reservation_invalidated_html: "<strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> no fue validado."
|
||||
notify_admin_reservation_invalidated:
|
||||
subject: "Reserva no fue validada"
|
||||
body:
|
||||
reservation_invalidated_html: "<strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> de %{NAME} no fue validado."
|
||||
notify_user_when_child_age_will_be_18:
|
||||
subject: "Su hijo tendrá 18 años de edad"
|
||||
body:
|
||||
child_age_will_be_18_years_ago: "Tu hijo(a) %{NAME} cumplirá 18 años en %{DATE}, momento en el que será separado automáticamente de tu cuenta familiar. Tendrá que crear su propia cuenta para hacer reservas."
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user