mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-01-29 18:52:22 +01:00
commit
5f95a1d0fa
@ -77,9 +77,9 @@ pt:
|
|||||||
unable_to_delete_the_slot: "Não é possível deletar o slot {START} - {END}, provavelmente porque já foi reservado por um membro"
|
unable_to_delete_the_slot: "Não é possível deletar o slot {START} - {END}, provavelmente porque já foi reservado por um membro"
|
||||||
slots_not_deleted: "Em {TOTAL} slots, {COUNT, plural, one {} =1{um não foi deletado} other{{COUNT} não foram deletados}}. Talvez existam algumas reservas {COUNT, plural, =1{nela} other{nelas}}."
|
slots_not_deleted: "Em {TOTAL} slots, {COUNT, plural, one {} =1{um não foi deletado} other{{COUNT} não foram deletados}}. Talvez existam algumas reservas {COUNT, plural, =1{nela} other{nelas}}."
|
||||||
you_should_select_at_least_a_machine: "Você deveria selecionar a última máquina neste slot."
|
you_should_select_at_least_a_machine: "Você deveria selecionar a última máquina neste slot."
|
||||||
inconsistent_times: "Error: the end of the availability is before its beginning."
|
inconsistent_times: "Erro: a data final deve ser maior que a data de início."
|
||||||
min_one_slot: "The availability must be split in one slot at least."
|
min_one_slot: "A disponibilidade deve ser dividida em pelo menos um slot."
|
||||||
min_slot_duration: "You must specify a valid duration for the slots."
|
min_slot_duration: "Especifique uma duração válida para o slot."
|
||||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "A Exportação está em andamento. Você será notificado quando terminar."
|
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "A Exportação está em andamento. Você será notificado quando terminar."
|
||||||
actions: "Ações"
|
actions: "Ações"
|
||||||
block_reservations: "Impedir reservas"
|
block_reservations: "Impedir reservas"
|
||||||
@ -373,37 +373,37 @@ pt:
|
|||||||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos os preços serão calculados automaticamente com base na taxa horária definida aqui.<br/><em>Por exemplo</em>, se você definir uma taxa horária em {RATE}: um slot de {DURATION} minutos, será cobrada a tarifa <strong>{PRICE}</strong>."
|
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos os preços serão calculados automaticamente com base na taxa horária definida aqui.<br/><em>Por exemplo</em>, se você definir uma taxa horária em {RATE}: um slot de {DURATION} minutos, será cobrada a tarifa <strong>{PRICE}</strong>."
|
||||||
you_can_override: "Você pode substituir essa duração por cada disponibilidade que você criar na agenda. O preço será então ajustado em conformidade."
|
you_can_override: "Você pode substituir essa duração por cada disponibilidade que você criar na agenda. O preço será então ajustado em conformidade."
|
||||||
machines: "Máquinas"
|
machines: "Máquinas"
|
||||||
price_updated: "Price successfully updated"
|
price_updated: "Preço atualizado com sucesso"
|
||||||
configure_packs_button:
|
configure_packs_button:
|
||||||
packs: "Prepaid packs"
|
packs: "Pacotes pré-pagos"
|
||||||
no_packs: "No packs for now"
|
no_packs: "Não há pacotes no momento"
|
||||||
pack_DURATION: "{DURATION} hours"
|
pack_DURATION: "{DURATION} horas"
|
||||||
pack_form:
|
pack_form:
|
||||||
hours: "Hours"
|
hours: "Horas"
|
||||||
amount: "Price"
|
amount: "Preço"
|
||||||
disabled: "Disabled"
|
disabled: "Desabilitado"
|
||||||
validity_count: "Maximum validity"
|
validity_count: "Validade máxima"
|
||||||
select_interval: "Interval..."
|
select_interval: "Intervalo..."
|
||||||
intervals:
|
intervals:
|
||||||
day: "{COUNT, plural, one{Day} other{Days}}"
|
day: "{COUNT, plural, one{Dia} other{Dias}}"
|
||||||
week: "{COUNT, plural, one{Week} other{Weeks}}"
|
week: "{COUNT, plural, =1 {Semana} other {Semanas}}"
|
||||||
month: "{COUNT, plural, one{Month} other{Months}}"
|
month: "{COUNT, plural, =1 {Mês} other {Meses}}"
|
||||||
year: "{COUNT, plural, one{Year} other{Years}}"
|
year: "{COUNT, plural, one{Ano} other{Anos}}"
|
||||||
create_pack:
|
create_pack:
|
||||||
new_pack: "New prepaid pack"
|
new_pack: "Novo pacote pré-pago"
|
||||||
new_pack_info: "A prepaid pack allows users to buy {TYPE, select, Machine{machine} Space{space} other{}} hours before booking any slots. These packs can provide discounts on volumes purchases."
|
new_pack_info: "Um pacote pré-pago permite que os usuários comprem {TYPE, select, Machine{Máquina} Space{Espaço} other{}} horas antes de reservar qualquer slot. Estes pacotes podem oferecer descontos em compras de volumes."
|
||||||
create_pack: "Create this pack"
|
create_pack: "Criar este pacote"
|
||||||
pack_successfully_created: "The new prepaid pack was successfully created."
|
pack_successfully_created: "O novo pacote pré-pago foi criado com sucesso."
|
||||||
delete_pack:
|
delete_pack:
|
||||||
pack_deleted: "The prepaid pack was successfully deleted."
|
pack_deleted: "O pacote pré-pago foi deletado com sucesso."
|
||||||
unable_to_delete: "Unable to delete the prepaid pack: "
|
unable_to_delete: "Não foi possível deletar o pacote pré-pago: "
|
||||||
delete_pack: "Delete the prepaid pack"
|
delete_pack: "Excluir o pacote pré-pago"
|
||||||
confirm_delete: "Delete"
|
confirm_delete: "Deletar"
|
||||||
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this prepaid pack? This won't be possible if the pack was already bought by users."
|
delete_confirmation: "Tem certeza que deseja excluir este pacote pré-pago? Isto não será possível se o pacote já foi comprado pelos usuários."
|
||||||
edit_pack:
|
edit_pack:
|
||||||
edit_pack: "Edit the pack"
|
edit_pack: "Editar o pacote"
|
||||||
confirm_changes: "Confirm changes"
|
confirm_changes: "Confirmar alterações"
|
||||||
pack_successfully_updated: "The prepaid pack was successfully updated."
|
pack_successfully_updated: "O pacote pré-pago foi atualizado com sucesso."
|
||||||
#ajouter un code promotionnel
|
#ajouter un code promotionnel
|
||||||
coupons_new:
|
coupons_new:
|
||||||
add_a_coupon: "Adicionar cupom"
|
add_a_coupon: "Adicionar cupom"
|
||||||
@ -450,7 +450,7 @@ pt:
|
|||||||
credit_note: "Nota de crédito"
|
credit_note: "Nota de crédito"
|
||||||
display_more_invoices: "Mostrar mais faturas..."
|
display_more_invoices: "Mostrar mais faturas..."
|
||||||
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
|
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
|
||||||
payment_schedules_list: "Payment schedules"
|
payment_schedules_list: "Datas de pagamento"
|
||||||
invoicing_settings: "Configurações do faturamento"
|
invoicing_settings: "Configurações do faturamento"
|
||||||
warning_invoices_disabled: "Aviso: As faturas não estão ativadas. Nenhuma fatura será gerada pelo Fab-manager. No entanto, você deve preencher corretamente as informações abaixo, especialmente o IVA."
|
warning_invoices_disabled: "Aviso: As faturas não estão ativadas. Nenhuma fatura será gerada pelo Fab-manager. No entanto, você deve preencher corretamente as informações abaixo, especialmente o IVA."
|
||||||
change_logo: "Mudar o logo"
|
change_logo: "Mudar o logo"
|
||||||
@ -477,7 +477,7 @@ pt:
|
|||||||
important_notes: "Notas importantes"
|
important_notes: "Notas importantes"
|
||||||
address_and_legal_information: "Endereço e informações legais"
|
address_and_legal_information: "Endereço e informações legais"
|
||||||
invoice_reference: "Referencia de fatura"
|
invoice_reference: "Referencia de fatura"
|
||||||
text: "text"
|
text: "texto"
|
||||||
year: "Ano"
|
year: "Ano"
|
||||||
month: "Mês"
|
month: "Mês"
|
||||||
day: "Dia"
|
day: "Dia"
|
||||||
@ -485,7 +485,7 @@ pt:
|
|||||||
online_sales: "Vendas online"
|
online_sales: "Vendas online"
|
||||||
wallet: "Carteira"
|
wallet: "Carteira"
|
||||||
refund: "Restituição"
|
refund: "Restituição"
|
||||||
payment_schedule: "Payment schedule"
|
payment_schedule: "Agendamento de pagamento"
|
||||||
model: "Modelo"
|
model: "Modelo"
|
||||||
documentation: "Documentação"
|
documentation: "Documentação"
|
||||||
2_digits_year: "2 dígitos ano (ex 70)"
|
2_digits_year: "2 dígitos ano (ex 70)"
|
||||||
@ -509,9 +509,9 @@ pt:
|
|||||||
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre reembolsos, apenas se a fatura estiver envolvida."
|
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre reembolsos, apenas se a fatura estiver envolvida."
|
||||||
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Isto nunca será adicionado quando uma notificação de vendas online estiver presente."
|
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Isto nunca será adicionado quando uma notificação de vendas online estiver presente."
|
||||||
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] irá adicionar "/A" nas faturas reembolsadas)'
|
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] irá adicionar "/A" nas faturas reembolsadas)'
|
||||||
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Add a notice regarding the payment schedules, only for concerned documents."
|
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Adicionar aviso sobre as ordens de pagamento, somente para documentos envolvidos."
|
||||||
this_will_never_be_added_with_other_notices: "This will never be added when any other notice is present."
|
this_will_never_be_added_with_other_notices: "Isso nunca será adicionado quando uma outra notificação estiver presente."
|
||||||
eg_SE_to_schedules: '(eg. S[/E] will add "/E" to the payment schedules)'
|
eg_SE_to_schedules: '(ex. S[/E] adicionará "/E" aos horários de pagamento)'
|
||||||
code: "Código"
|
code: "Código"
|
||||||
enable_the_code: "Ativar código"
|
enable_the_code: "Ativar código"
|
||||||
enabled: "Ativar"
|
enabled: "Ativar"
|
||||||
@ -563,9 +563,9 @@ pt:
|
|||||||
logo_successfully_saved: "Logo salvo com sucesso."
|
logo_successfully_saved: "Logo salvo com sucesso."
|
||||||
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Um erro ocorreu ao salvar o logo."
|
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Um erro ocorreu ao salvar o logo."
|
||||||
filename: "Nome do arquivo"
|
filename: "Nome do arquivo"
|
||||||
schedule_filename: "Schedule file name"
|
schedule_filename: "Nome do arquivo de agendamento"
|
||||||
prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
|
prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
|
||||||
schedule_prefix_info: "The payment schedules will be generated as PDF files, named with the following prefix."
|
schedule_prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
|
||||||
prefix: "Prefixo"
|
prefix: "Prefixo"
|
||||||
prefix_successfully_saved: "Prefixo de arquivo salvo com sucesso"
|
prefix_successfully_saved: "Prefixo de arquivo salvo com sucesso"
|
||||||
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Ocorreu um erro ao salvar o prefixo do arquivo"
|
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Ocorreu um erro ao salvar o prefixo do arquivo"
|
||||||
@ -633,10 +633,10 @@ pt:
|
|||||||
general_space_code: "Código de contabilidade para todos os espaços"
|
general_space_code: "Código de contabilidade para todos os espaços"
|
||||||
accounting_Space_label: "Rótulo de espaços"
|
accounting_Space_label: "Rótulo de espaços"
|
||||||
general_space_label: "Rótulo de conta para todos os espaços"
|
general_space_label: "Rótulo de conta para todos os espaços"
|
||||||
accounting_Error_code: "Errors code"
|
accounting_Error_code: "Código do erro"
|
||||||
general_error_code: "Accounting code for erroneous invoices"
|
general_error_code: "Código de contabilidade para faturas erradas"
|
||||||
accounting_Error_label: "Errors label"
|
accounting_Error_label: "Rótulo dos erros"
|
||||||
general_error_label: "Account label for erroneous invoices"
|
general_error_label: "Rótulo de conta para faturas erradas"
|
||||||
codes_customization_success: "Customization of accounting codes successfully saved."
|
codes_customization_success: "Customization of accounting codes successfully saved."
|
||||||
unexpected_error_occurred: "Ocorreu um erro inesperado ao salvar os códigos. Tente novamente mais tarde."
|
unexpected_error_occurred: "Ocorreu um erro inesperado ao salvar os códigos. Tente novamente mais tarde."
|
||||||
export_accounting_data: "Exportar dados de contabilidade"
|
export_accounting_data: "Exportar dados de contabilidade"
|
||||||
@ -677,46 +677,46 @@ pt:
|
|||||||
error_check_keys: "Erro: por favor, verifique as suas chaves da Stripe."
|
error_check_keys: "Erro: por favor, verifique as suas chaves da Stripe."
|
||||||
stripe_keys_saved: "Chaves Stripe salvas com sucesso."
|
stripe_keys_saved: "Chaves Stripe salvas com sucesso."
|
||||||
error_saving_stripe_keys: "Não foi possível salvar as chaves do Stripe. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
error_saving_stripe_keys: "Não foi possível salvar as chaves do Stripe. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
payzen_keys_info_html: "<p>To be able to collect online payments, you must configure the <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a> identifiers and keys.</p><p>Retrieve them from <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>your merchant back office</a>.</p>"
|
payzen_keys_info_html: "<p>Para coletar pagamentos online, você deve configurar os identificadores e chaves do <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a>.</p><p>Recupere eles da <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>sua área de administração</a>.</p>"
|
||||||
client_keys: "Client key"
|
client_keys: "Chave de cliente"
|
||||||
api_keys: "API keys"
|
api_keys: "Chaves de API"
|
||||||
edit_keys: "Editar chaves"
|
edit_keys: "Editar chaves"
|
||||||
currency: "Moeda"
|
currency: "Moeda"
|
||||||
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo da moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, da lista de <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>moedas com suporte a Stripe</a>."
|
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo da moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, da lista de <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>moedas com suporte a Stripe</a>."
|
||||||
currency_alert_html: "<strong>Aviso</strong>: a moeda não pode ser alterada após o primeiro pagamento online ter sido feito. Defina essa configuração cuidadosamente antes de abrir o Fab-manager para seus membros."
|
currency_alert_html: "<strong>Aviso</strong>: a moeda não pode ser alterada após o primeiro pagamento online ter sido feito. Defina essa configuração cuidadosamente antes de abrir o Fab-manager para seus membros."
|
||||||
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
|
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
|
||||||
gateway_configuration_error: "An error occurred while configuring the payment gateway: "
|
gateway_configuration_error: "Ocorreu um erro ao configurar o gateway de pagamento: "
|
||||||
payzen:
|
payzen:
|
||||||
payzen_keys: "PayZen keys"
|
payzen_keys: "Chaves PayZen"
|
||||||
payzen_username: "Username"
|
payzen_username: "Nome de Usuário"
|
||||||
payzen_password: "Password"
|
payzen_password: "Senha"
|
||||||
payzen_endpoint: "REST API server name"
|
payzen_endpoint: "Nome do servidor API REST"
|
||||||
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
|
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
|
||||||
payzen_public_key: "Client public key"
|
payzen_public_key: "Chave pública do cliente"
|
||||||
currency: "Currency"
|
currency: "Moeda"
|
||||||
payzen_currency: "PayZen currency"
|
payzen_currency: "Moeda PayZen"
|
||||||
currency_info_html: "Please specify below the currency used for online payment. You should provide a three-letter ISO code, from the list of <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'> PayZen supported currencies</a>."
|
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo a moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, presente na <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'>lista de moedas com suporte a Stripe</a>."
|
||||||
save: "Save"
|
save: "Salvar"
|
||||||
currency_error: "The inputted value is not a valid currency"
|
currency_error: "O valor inserido não é uma moeda válida"
|
||||||
error_while_saving: "An error occurred while saving the currency: "
|
error_while_saving: "Ocorreu um erro ao salvar a moeda: "
|
||||||
currency_updated: "The PayZen currency was successfully updated to {CURRENCY}."
|
currency_updated: "A moeda PayZen foi atualizada com sucesso para {CURRENCY}."
|
||||||
#select a payment gateway
|
#select a payment gateway
|
||||||
gateway_modal:
|
gateway_modal:
|
||||||
select_gateway_title: "Select a payment gateway"
|
select_gateway_title: "Selecione o seu gateway de pagamento"
|
||||||
gateway_info: "To securely collect and process payments online, Fab-manager needs to use an third-party service authorized by the financial institutions, called a payment gateway."
|
gateway_info: "Para coletar e processar de forma segura os pagamentos on-line, o Fab-manager precisa utilizar um serviço de terceiros autorizado pelas instituições financeiras, chamado gateway de pagamento."
|
||||||
select_gateway: "Please select an available gateway"
|
select_gateway: "Por favor, selecione um gateway disponível"
|
||||||
stripe: "Stripe"
|
stripe: "Stripe"
|
||||||
payzen: "PayZen"
|
payzen: "PayZen"
|
||||||
confirm_button: "Validate the gateway"
|
confirm_button: "Validar o gateway"
|
||||||
payment_schedules:
|
payment_schedules:
|
||||||
filter_schedules: "Filter schedules"
|
filter_schedules: "Filtrar agendamentos"
|
||||||
no_payment_schedules: "No payment schedules to display"
|
no_payment_schedules: "Nenhuma assinatura para exibir"
|
||||||
load_more: "Load more"
|
load_more: "Ver mais"
|
||||||
card_updated_success: "The user's card was successfully updated"
|
card_updated_success: "O cartão do usuário foi atualizado com sucesso"
|
||||||
document_filters:
|
document_filters:
|
||||||
reference: "Reference"
|
reference: "Referências"
|
||||||
customer: "Customer"
|
customer: "Cliente"
|
||||||
date: "Date"
|
date: "Data"
|
||||||
#management of users, labels, groups, and so on
|
#management of users, labels, groups, and so on
|
||||||
members:
|
members:
|
||||||
users_management: "Gerenciamento de usuários"
|
users_management: "Gerenciamento de usuários"
|
||||||
@ -866,7 +866,7 @@ pt:
|
|||||||
expires_at: "Experia em:"
|
expires_at: "Experia em:"
|
||||||
price_: "Preço:"
|
price_: "Preço:"
|
||||||
offer_free_days: "Oferecer dias grátis"
|
offer_free_days: "Oferecer dias grátis"
|
||||||
renew_subscription: "Renew the subscription"
|
renew_subscription: "Renovar assinatura"
|
||||||
user_has_no_current_subscription: "O usuário não possui inscrição."
|
user_has_no_current_subscription: "O usuário não possui inscrição."
|
||||||
subscribe_to_a_plan: "Plano de inscrição"
|
subscribe_to_a_plan: "Plano de inscrição"
|
||||||
trainings: "Treinamentos"
|
trainings: "Treinamentos"
|
||||||
@ -892,7 +892,7 @@ pt:
|
|||||||
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Um erro ocorreu ao salvar a data."
|
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Um erro ocorreu ao salvar a data."
|
||||||
new_subscription: "Nova inscrição"
|
new_subscription: "Nova inscrição"
|
||||||
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Você está prestes a comprar uma assinatura para {NAME}."
|
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Você está prestes a comprar uma assinatura para {NAME}."
|
||||||
with_schedule: "Subscribe with a monthly payment schedule"
|
with_schedule: "Inscreva-se com uma assinatura mensal"
|
||||||
subscription_successfully_purchased: "Assinatura adquirida com êxito."
|
subscription_successfully_purchased: "Assinatura adquirida com êxito."
|
||||||
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Ocorreu um problema ao fazer a assinatura"
|
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Ocorreu um problema ao fazer a assinatura"
|
||||||
wallet: "Carteira"
|
wallet: "Carteira"
|
||||||
@ -901,32 +901,32 @@ pt:
|
|||||||
cannot_extend_own_subscription: "Você não pode estender sua própria assinatura. Por favor, peça a outro gerente ou administrador para estender sua assinatura."
|
cannot_extend_own_subscription: "Você não pode estender sua própria assinatura. Por favor, peça a outro gerente ou administrador para estender sua assinatura."
|
||||||
#extend a subscription for free
|
#extend a subscription for free
|
||||||
free_extend_modal:
|
free_extend_modal:
|
||||||
extend_subscription: "Extend the subscription"
|
extend_subscription: "Estender assinatura"
|
||||||
offer_free_days_infos: "You are about to extend the user's subscription by offering him free additional days."
|
offer_free_days_infos: "Você está prestes a estender a assinatura do usuário, oferecendo gratuitamente mais dias."
|
||||||
credits_will_remain_unchanged: "The balance of free credits (training / machines / spaces) of the user will remain unchanged."
|
credits_will_remain_unchanged: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário permanecerá inalterado."
|
||||||
current_expiration: "Current subscription will expire at:"
|
current_expiration: "A assinatura atual expirará em:"
|
||||||
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
||||||
new_expiration_date: "New expiration date:"
|
new_expiration_date: "Nova data de expiração:"
|
||||||
number_of_free_days: "Number of free days:"
|
number_of_free_days: "Número de dias grátis:"
|
||||||
extend: "Extend"
|
extend: "Estender"
|
||||||
extend_success: "The subscription was successfully extended for free"
|
extend_success: "A assinatura foi estendida com sucesso gratuitamente"
|
||||||
#renew a subscription
|
#renew a subscription
|
||||||
renew_subscription_modal:
|
renew_subscription_modal:
|
||||||
renew_subscription: "Renew the subscription"
|
renew_subscription: "Renovar assinatura"
|
||||||
renew_subscription_info: "You are about to renew the user's subscription by charging him again for his current subscription."
|
renew_subscription_info: "Você estenderá a assinatura do usuário cobrando-o novamente por sua assinatura atual."
|
||||||
credits_will_be_reset: "The balance of free credits (training / machines / spaces) of the user will be reset, unused credits will be lost."
|
credits_will_be_reset: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário será redefinido, os créditos não utilizados serão perdidos."
|
||||||
current_expiration: "Current subscription will expire at:"
|
current_expiration: "A assinatura atual expirará em:"
|
||||||
new_start: "The new subscription will start at:"
|
new_start: "A nova assinatura começará em:"
|
||||||
new_expiration_date: "The new subscription will expire at:"
|
new_expiration_date: "A nova assinatura expirará em:"
|
||||||
pay_in_one_go: "Pay in one go"
|
pay_in_one_go: "Pagar de á vista"
|
||||||
renew: "Renew"
|
renew: "Renovar"
|
||||||
renew_success: "The subscription was successfully renewed"
|
renew_success: "A assinatura foi renovada com sucesso"
|
||||||
#take a new subscription
|
#take a new subscription
|
||||||
subscribe_modal:
|
subscribe_modal:
|
||||||
subscribe_USER: "Subscribe {USER}"
|
subscribe_USER: "Inscreva-se {USER}"
|
||||||
subscribe: "Subscribe"
|
subscribe: "Inscrever-se"
|
||||||
select_plan: "Please select a plan"
|
select_plan: "Por favor, selecione um plano"
|
||||||
pay_in_one_go: "Pay in one go"
|
pay_in_one_go: "Paga á vista"
|
||||||
subscription_success: ""
|
subscription_success: ""
|
||||||
#add a new administrator to the platform
|
#add a new administrator to the platform
|
||||||
admins_new:
|
admins_new:
|
||||||
@ -1164,7 +1164,7 @@ pt:
|
|||||||
machines_sort_by: "ordem de exibição das máquinas"
|
machines_sort_by: "ordem de exibição das máquinas"
|
||||||
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
||||||
phone_required: "telefone é obrigatório"
|
phone_required: "telefone é obrigatório"
|
||||||
address_required: "address required"
|
address_required: "o endereço é obrigatório"
|
||||||
tracking_id: "tracking ID"
|
tracking_id: "tracking ID"
|
||||||
facebook_app_id: "ID de Utilizador do Facebook"
|
facebook_app_id: "ID de Utilizador do Facebook"
|
||||||
twitter_analytics: "Analisador de conta Twitter"
|
twitter_analytics: "Analisador de conta Twitter"
|
||||||
@ -1176,9 +1176,9 @@ pt:
|
|||||||
error_SETTING_locked: "Não foi possível atualizar a configuração: {SETTING} está bloqueado. Por favor contate o administrador do sistema."
|
error_SETTING_locked: "Não foi possível atualizar a configuração: {SETTING} está bloqueado. Por favor contate o administrador do sistema."
|
||||||
an_error_occurred_saving_the_setting: "Ocorreu um erro ao salvar a configuração. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
an_error_occurred_saving_the_setting: "Ocorreu um erro ao salvar a configuração. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
book_overlapping_slots_info: "Permitir / impedir a reserva de slots sobrepostos"
|
book_overlapping_slots_info: "Permitir / impedir a reserva de slots sobrepostos"
|
||||||
allow_booking: "Allow booking"
|
allow_booking: "Permitir reserva"
|
||||||
overlapping_categories: "Overlapping categories"
|
overlapping_categories: "Categorias sobrepostas"
|
||||||
overlapping_categories_info: "Preventing booking on overlapping slots will be done by comparing the date and time of the following categories of reservations."
|
overlapping_categories_info: "A prevenção de sobreposição de slots será feita comparando a data e hora das seguintes categorias de reservas."
|
||||||
default_slot_duration: "Duração padrão para slots"
|
default_slot_duration: "Duração padrão para slots"
|
||||||
duration_minutes: "Duração (em minutos)"
|
duration_minutes: "Duração (em minutos)"
|
||||||
default_slot_duration_info: "Máquina e espaço disponíveis são divididos em vários slots desta duração. Esse valor pode ser substituído por disponibilidade."
|
default_slot_duration_info: "Máquina e espaço disponíveis são divididos em vários slots desta duração. Esse valor pode ser substituído por disponibilidade."
|
||||||
@ -1191,10 +1191,10 @@ pt:
|
|||||||
plans_info_html: "<p>As assinaturas fornecem uma maneira de segmentar seus preços e proporcionar benefícios aos usuários normais.</p><p><strong>Aviso:</strong> não é recomendável desativar os planos se pelo menos uma assinatura estiver ativa no sistema.</p>"
|
plans_info_html: "<p>As assinaturas fornecem uma maneira de segmentar seus preços e proporcionar benefícios aos usuários normais.</p><p><strong>Aviso:</strong> não é recomendável desativar os planos se pelo menos uma assinatura estiver ativa no sistema.</p>"
|
||||||
enable_plans: "Ativar os planos"
|
enable_plans: "Ativar os planos"
|
||||||
plans_module: "módulo de planos"
|
plans_module: "módulo de planos"
|
||||||
trainings: "Trainings"
|
trainings: "Treinamentos"
|
||||||
trainings_info_html: "<p>Trainings are fully integrated into the Fab-manger's agenda. If enabled, your members will be able to book and pay trainings.</p><p>Trainings provides a way to prevent members to book some machines, if they do have not taken the prerequisite course.</p>"
|
trainings_info_html: "<p>Os treinamentos estão totalmente integrados na agenda do Fabmanager. Se ativado, seus membros poderão reservar e pagar treinamentos.</p><p>A forma de impedir que os membros agendem determinadas máquinas é através dos pré-requisitos para uso das mesmas </p>"
|
||||||
enable_trainings: "Enable the trainings"
|
enable_trainings: "Ativar treinamentos"
|
||||||
trainings_module: "trainings module"
|
trainings_module: "módulo de treinamentos"
|
||||||
invoicing: "Faturamento"
|
invoicing: "Faturamento"
|
||||||
invoicing_info_html: "<p>Você pode desativar completamente o módulo de faturamento.</p><p>Isso é útil se você tiver o seu próprio sistema de faturação, e não quer que o Fab-manager gere e envie faturas para os membros.</p><p><strong>Aviso:</strong> mesmo se você desativar o módulo de faturação, você deve configurar o IVA para evitar erros na contabilidade e nos preços. Faça isso na seção « Faturas > Configurações de faturação ».</p>"
|
invoicing_info_html: "<p>Você pode desativar completamente o módulo de faturamento.</p><p>Isso é útil se você tiver o seu próprio sistema de faturação, e não quer que o Fab-manager gere e envie faturas para os membros.</p><p><strong>Aviso:</strong> mesmo se você desativar o módulo de faturação, você deve configurar o IVA para evitar erros na contabilidade e nos preços. Faça isso na seção « Faturas > Configurações de faturação ».</p>"
|
||||||
enable_invoicing: "Habilitar faturamento"
|
enable_invoicing: "Habilitar faturamento"
|
||||||
@ -1203,9 +1203,9 @@ pt:
|
|||||||
phone: "Telefone"
|
phone: "Telefone"
|
||||||
phone_is_required: "Telefone é obrigatório"
|
phone_is_required: "Telefone é obrigatório"
|
||||||
phone_required_info: "Você pode definir se o número de telefone deve ser exigido para registrar um novo usuário no Fab-manager."
|
phone_required_info: "Você pode definir se o número de telefone deve ser exigido para registrar um novo usuário no Fab-manager."
|
||||||
address: "Address"
|
address: "Endereço"
|
||||||
address_required_info_html: "You can define if the address should be required to register a new user on Fab-manager.<br/><strong>Please note</strong> that, depending on your country, the regulations may requires addresses for the invoices to be valid."
|
address_required_info_html: "Você pode definir se o endereço deve ser necessário para registrar um novo usuário no Fab-manager.<br/><strong>Por favor, note</strong> que, dependendo do seu país, as regulamentações podem exigir endereços para que as faturas sejam válidas."
|
||||||
address_is_required: "Address is required"
|
address_is_required: "Endereço é obrigatório"
|
||||||
captcha: "Captcha"
|
captcha: "Captcha"
|
||||||
captcha_info_html: "Você pode configurar uma proteção contra robôs, para evitar que eles criem contas de membros. Esta proteção está usando o Google reCAPTCHA. Inscreva-se para <a href='http://www.google.com/recaptcha/admin' target='_blank'>um par de chaves de API</a> para começar a usar o captcha."
|
captcha_info_html: "Você pode configurar uma proteção contra robôs, para evitar que eles criem contas de membros. Esta proteção está usando o Google reCAPTCHA. Inscreva-se para <a href='http://www.google.com/recaptcha/admin' target='_blank'>um par de chaves de API</a> para começar a usar o captcha."
|
||||||
site_key: "Chave do site"
|
site_key: "Chave do site"
|
||||||
@ -1226,20 +1226,20 @@ pt:
|
|||||||
confirmation_required_info: "Opcionalmente, você pode forçar os usuários a confirmar o endereço de e-mail deles antes de poder acessar o Fab-manager."
|
confirmation_required_info: "Opcionalmente, você pode forçar os usuários a confirmar o endereço de e-mail deles antes de poder acessar o Fab-manager."
|
||||||
confirmation_is_required: "Confirmação obrigatória"
|
confirmation_is_required: "Confirmação obrigatória"
|
||||||
wallet_module: "módulo de carteira"
|
wallet_module: "módulo de carteira"
|
||||||
public_agenda_module: "public agenda module"
|
public_agenda_module: "módulo da agenda pública"
|
||||||
statistics_module: "módulo de estatísticas"
|
statistics_module: "módulo de estatísticas"
|
||||||
upcoming_events_shown: "exibir limite para eventos futuros"
|
upcoming_events_shown: "exibir limite para eventos futuros"
|
||||||
display_invite_to_renew_pack: "Display the invite to renew prepaid-packs"
|
display_invite_to_renew_pack: "Mostrar o convite para renovar pacotes pré-pagos"
|
||||||
packs_threshold_info_html: "You can define under how many hours the user will be invited to buy a new prepaid-pack, if his stock of prepaid hours is under this threshold.<br/>You can set a <strong>number of hours</strong> (<em>eg. 5</em>) or a <strong>percentage</strong> of his current pack pack (<em>eg. 0.05 means 5%</em>)."
|
packs_threshold_info_html: "Você pode definir em quantas horas o usuário será convidado a comprar um novo pacote pré-pago, se o seu estoque de horas pré-pagas estiver abaixo desse limite.<br/>Você pode definir um <strong>número de horas</strong> (<em>por exemplo. 5</em>) ou uma <strong>porcentagem</strong> de seu pacote atual (<em>por exemplo, 0,05 significa 5%</em>)."
|
||||||
renew_pack_threshold: "threshold for packs renewal"
|
renew_pack_threshold: "limite para renovação de pacotes"
|
||||||
pack_only_for_subscription_info_html: "If this option is activated, the purchase and use of a prepaid pack is only possible for the user with a valid subscription."
|
pack_only_for_subscription_info_html: "Se esta opção estiver ativada, a compra e uso de um pacote pré-pago só é possível para o usuário com uma assinatura válida."
|
||||||
pack_only_for_subscription: "Subscription valid for purchase and use of a prepaid pack"
|
pack_only_for_subscription: "Assinatura válida para compra e uso de um pacote pré-pago"
|
||||||
pack_only_for_subscription_info: "Make subscription mandatory for prepaid packs"
|
pack_only_for_subscription_info: "Tornar obrigatória a assinatura para pacotes pré-pagos"
|
||||||
overlapping_options:
|
overlapping_options:
|
||||||
training_reservations: "Trainings"
|
training_reservations: "Treinamentos"
|
||||||
machine_reservations: "Machines"
|
machine_reservations: "Máquinas"
|
||||||
space_reservations: "Spaces"
|
space_reservations: "Espaços"
|
||||||
events_reservations: "Events"
|
events_reservations: "Eventos"
|
||||||
general:
|
general:
|
||||||
general: "Geral"
|
general: "Geral"
|
||||||
title: "Título"
|
title: "Título"
|
||||||
@ -1276,9 +1276,9 @@ pt:
|
|||||||
wallet: "Carteira"
|
wallet: "Carteira"
|
||||||
wallet_info_html: "<p>A carteira virtual permite alocar uma soma de dinheiro aos usuários. Em seguida, pode gastar esse dinheiro como quiserem, no Fab-manager.</p><p>Membros não podem creditar suas carteiras, é um privilégio de gerentes e administradores.</p>"
|
wallet_info_html: "<p>A carteira virtual permite alocar uma soma de dinheiro aos usuários. Em seguida, pode gastar esse dinheiro como quiserem, no Fab-manager.</p><p>Membros não podem creditar suas carteiras, é um privilégio de gerentes e administradores.</p>"
|
||||||
enable_wallet: "Habilitar Carteira"
|
enable_wallet: "Habilitar Carteira"
|
||||||
public_agenda: "Public agenda"
|
public_agenda: "Agenda pública"
|
||||||
public_agenda_info_html: "<p>The public agenda offers to members and visitors a general overview of the Fablab's planning.</p><p>Please note that, even logged, users won't be able to book a reservation or modify anything from this agenda: this is a read-only page.</p>"
|
public_agenda_info_html: "<p>A agenda pública oferece aos membros e visitantes uma visão geral do planejamento do Fablab.</p><p>Por favor, note que, mesmo registrado, os usuários não poderão reservar uma reserva ou modificar nada desta agenda: esta é uma página somente leitura.</p>"
|
||||||
enable_public_agenda: "Enable public agenda"
|
enable_public_agenda: "Tornar a agenda pública"
|
||||||
statistics: "Estatísticas"
|
statistics: "Estatísticas"
|
||||||
statistics_info_html: "<p>Ativar ou desativar módulo de estatísticas.</p><p>Se ativado, todas as noites, os dados do dia que acabou de ser passado serão consolidados na base de dados de um poderoso motor de análise. Então, todos os administradores poderão navegar em gráficos estatísticos e tabelas na seção correspondente.</p>"
|
statistics_info_html: "<p>Ativar ou desativar módulo de estatísticas.</p><p>Se ativado, todas as noites, os dados do dia que acabou de ser passado serão consolidados na base de dados de um poderoso motor de análise. Então, todos os administradores poderão navegar em gráficos estatísticos e tabelas na seção correspondente.</p>"
|
||||||
enable_statistics: "Habilitar estatísticas"
|
enable_statistics: "Habilitar estatísticas"
|
||||||
@ -1363,48 +1363,48 @@ pt:
|
|||||||
report_removed: "O relatório foi eliminado"
|
report_removed: "O relatório foi eliminado"
|
||||||
failed_to_remove: "Ocorreu um erro, não é possível excluir o relatório"
|
failed_to_remove: "Ocorreu um erro, não é possível excluir o relatório"
|
||||||
plans_categories:
|
plans_categories:
|
||||||
manage_plans_categories: "Manage plans' categories"
|
manage_plans_categories: "Gerenciar categoria dos planos"
|
||||||
plan_categories_list:
|
plan_categories_list:
|
||||||
categories_list: "List of the plan's categories"
|
categories_list: "Lista de categorias do plano"
|
||||||
no_categories: "Sem categorias"
|
no_categories: "Sem categorias"
|
||||||
name: "Name"
|
name: "Nome"
|
||||||
significance: "Significance"
|
significance: "Importância"
|
||||||
create_plan_category:
|
create_plan_category:
|
||||||
new_category: "New category"
|
new_category: "Nova categoria"
|
||||||
name: "Name"
|
name: "Nome"
|
||||||
significance: "Significance"
|
significance: "Importância"
|
||||||
significance_info: "Categories will be shown ordered by signifiance. The higher you set the significance, the first the category will be shown."
|
significance_info: "As categorias serão mostradas ordenadas por importância. Quanto mais alto você definir a importância, mais em destaque ela estará."
|
||||||
confirm_create: "Create the category"
|
confirm_create: "Criar nova categoria"
|
||||||
category_created: "The new category was successfully created"
|
category_created: "A nova categoria foi criada com sucesso"
|
||||||
unable_to_create: "Unable to create the category: "
|
unable_to_create: "Não foi possível criar a categoria: "
|
||||||
edit_plan_category:
|
edit_plan_category:
|
||||||
edit_category: "Edit the category"
|
edit_category: "Editar categoria"
|
||||||
name: "Name"
|
name: "Nome"
|
||||||
significance: "Significance"
|
significance: "Importância"
|
||||||
confirm_edition: "Validate"
|
confirm_edition: "Validar"
|
||||||
category_updated: "The category was successfully updated"
|
category_updated: "A categoria foi atualizada com sucesso"
|
||||||
unable_to_update: "Unable to update the category: "
|
unable_to_update: "Não foi possível atualizar a categoria: "
|
||||||
significance_info: "Categories will be shown ordered by signifiance. The higher you set the significance, the first the category will be shown."
|
significance_info: "As categorias serão ordenadas por importância. Quanto mais alto você definir a importância, mais em destaque ela estará."
|
||||||
delete_plan_category:
|
delete_plan_category:
|
||||||
delete_category: "Delete a category"
|
delete_category: "Excluir categoria"
|
||||||
confirm_delete: "Delete"
|
confirm_delete: "Deletar"
|
||||||
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this category? If you do, the plans associated with this category won't be sorted anymore."
|
delete_confirmation: "Tem certeza que deseja excluir esta categoria? Se sim, os planos associados a esta categoria não serão mais classificados."
|
||||||
category_deleted: "The category was successfully deleted"
|
category_deleted: "Categoria foi excluída com sucesso"
|
||||||
unable_to_delete: "Unable to delete the category: "
|
unable_to_delete: "Não foi possível excluir a categoria: "
|
||||||
local_payment:
|
local_payment:
|
||||||
validate_cart: "Validate my cart"
|
validate_cart: "Validar o meu carrinho"
|
||||||
offline_payment: "Payment on site"
|
offline_payment: "Pagamento pelo site"
|
||||||
about_to_cash: "You're about to confirm the cashing by an external payment mean. Please do not click on the button below until you have fully cashed the requested payment."
|
about_to_cash: "Você está prestes a confirmar o recebimento de uma forma de pagamento externa. Por favor, não clique no botão abaixo até que você tenha recebido completamente o pagamento solicitado."
|
||||||
about_to_confirm: "You're about to confirm your {ITEM, select, subscription{subscription} other{reservation}}."
|
about_to_confirm: "Você está prestes a confirmar sua {ITEM, select, subscription{assinatura} other{reserva}}."
|
||||||
payment_method: "Payment method"
|
payment_method: "Método de pagamento"
|
||||||
method_card: "Online by card"
|
method_card: "Online por cartão"
|
||||||
method_check: "By check"
|
method_check: "Por verificação"
|
||||||
card_collection_info: "By validating, you'll be prompted for the member's card number. This card will be automatically charged at the deadlines."
|
card_collection_info: "Ao validar, será solicitado o número do cartão do membro. Este cartão será cobrado automaticamente nos prazos."
|
||||||
check_collection_info: "By validating, you confirm that you have {DEADLINES} checks, allowing you to collect all the monthly payments."
|
check_collection_info: "Ao validar, você confirma que tem {DEADLINES} checks, permitindo que você colete todos os pagamentos mensais."
|
||||||
online_payment_disabled: "Online payment is not available. You cannot collect this payment schedule by online card."
|
online_payment_disabled: "Pagamento online não está disponível. Você não pode selecionar este horário com pagamento online."
|
||||||
check_list_setting:
|
check_list_setting:
|
||||||
save: 'Save'
|
save: 'Salvar'
|
||||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Customization of the {SETTING} successfully saved."
|
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalização do {SETTING} salvo com êxito."
|
||||||
#feature tour
|
#feature tour
|
||||||
tour:
|
tour:
|
||||||
conclusion:
|
conclusion:
|
||||||
@ -1493,8 +1493,8 @@ pt:
|
|||||||
title: "Nota de crédito"
|
title: "Nota de crédito"
|
||||||
content: "Permite gerar uma nota de crédito para a fatura nesta linha ou alguns de seus sub-elementos. <strong>Aviso:</strong> Isto só irá gerar o documento de contabilidade, o reembolso real do usuário será sempre sua responsabilidade."
|
content: "Permite gerar uma nota de crédito para a fatura nesta linha ou alguns de seus sub-elementos. <strong>Aviso:</strong> Isto só irá gerar o documento de contabilidade, o reembolso real do usuário será sempre sua responsabilidade."
|
||||||
payment-schedules:
|
payment-schedules:
|
||||||
title: "Payment schedules"
|
title: "Datas de pagamento"
|
||||||
content: "<p>Some subscription plans may be configured to allow the members to pay them with a monthly payment schedule.</p><p>Here you can view all existing payment schedules and manage their deadlines.</p><p>Click on [+] at the beginning of a row to display all deadlines associated with a payment schedule, and run some actions on them.</p>"
|
content: "<p>Alguns planos de assinatura podem ser configurados para permitir que os membros o paguem com um calendário de pagamento mensal.</p><p>Aqui você pode ver todas as agendas de pagamentos existentes e gerenciar seus prazos.</p><p>Clique em [+] no início de uma linha para exibir todos os prazos associados com um cronograma de pagamentos, e execute algumas ações nelas.</p>"
|
||||||
settings:
|
settings:
|
||||||
title: "Configurações"
|
title: "Configurações"
|
||||||
content: "<p>Aqui você pode modificar os parâmetros para a geração de faturas. Clique no item em que está interessado para começar a editar.</p><p>Em particular, é aqui que você pode definir se está sujeito a IVA e à taxa aplicável.</p>"
|
content: "<p>Aqui você pode modificar os parâmetros para a geração de faturas. Clique no item em que está interessado para começar a editar.</p><p>Em particular, é aqui que você pode definir se está sujeito a IVA e à taxa aplicável.</p>"
|
||||||
|
@ -109,10 +109,10 @@ pt:
|
|||||||
your_previous_trainings: "Seus treinamentos anteriores"
|
your_previous_trainings: "Seus treinamentos anteriores"
|
||||||
your_approved_trainings: "Seus treinamentos aprovados"
|
your_approved_trainings: "Seus treinamentos aprovados"
|
||||||
no_trainings: "Sem treinamentos"
|
no_trainings: "Sem treinamentos"
|
||||||
your_training_credits: "Your training credits"
|
your_training_credits: "Seus créditos para treinamento"
|
||||||
subscribe_for_credits: "Subscribe to benefit from free trainings"
|
subscribe_for_credits: "Inscreva-se para se beneficiar dos treinamentos gratuitos"
|
||||||
register_for_free: "Register for free to the following trainings:"
|
register_for_free: "Registre-se gratuitamente para os seguintes treinamentos:"
|
||||||
book_here: "Book here"
|
book_here: "Reserve aqui"
|
||||||
#dashboard: my events
|
#dashboard: my events
|
||||||
events:
|
events:
|
||||||
your_next_events: "Seus próximos eventos"
|
your_next_events: "Seus próximos eventos"
|
||||||
@ -130,9 +130,9 @@ pt:
|
|||||||
download_the_credit_note: "Baixar fatura de reembolso"
|
download_the_credit_note: "Baixar fatura de reembolso"
|
||||||
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
|
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
|
||||||
payment_schedules:
|
payment_schedules:
|
||||||
no_payment_schedules: "No payment schedules to display"
|
no_payment_schedules: "Nenhuma assinatura para exibir"
|
||||||
load_more: "Load more"
|
load_more: "Ver mais"
|
||||||
card_updated_success: "Your card was successfully updated"
|
card_updated_success: "O seu cartão foi atualizado com sucesso"
|
||||||
#public profil of a member
|
#public profil of a member
|
||||||
members_show:
|
members_show:
|
||||||
members_list: "Lista de membros"
|
members_list: "Lista de membros"
|
||||||
@ -174,29 +174,29 @@ pt:
|
|||||||
#modal telling users that they need to pass a training before booking a machine
|
#modal telling users that they need to pass a training before booking a machine
|
||||||
required_training_modal:
|
required_training_modal:
|
||||||
to_book_MACHINE_requires_TRAINING_html: "Para agendar \"{MACHINE}\" você deve completar o treinamento <strong>{TRAINING}</strong>."
|
to_book_MACHINE_requires_TRAINING_html: "Para agendar \"{MACHINE}\" você deve completar o treinamento <strong>{TRAINING}</strong>."
|
||||||
training_or_training_html: "</strong> or the training <strong>"
|
training_or_training_html: "</strong> ou o treinamento <strong>"
|
||||||
enroll_now: "Inscrever-se no treinamento"
|
enroll_now: "Inscrever-se no treinamento"
|
||||||
no_enroll_for_now: "Não desejo me inscrever agora"
|
no_enroll_for_now: "Não desejo me inscrever agora"
|
||||||
close: "Fechar"
|
close: "Fechar"
|
||||||
propose_packs_modal:
|
propose_packs_modal:
|
||||||
available_packs: "Prepaid packs available"
|
available_packs: "Pacotes pré-pagos disponíveis"
|
||||||
packs_proposed: "You can buy a prepaid pack of hours for this machine. These packs allows you to benefit from volume discounts."
|
packs_proposed: "Você pode comprar um pacote de horas pré-pago para esta máquina. Estes pacotes permitem que você se beneficie de descontos por volume."
|
||||||
no_thanks: "No, thanks"
|
no_thanks: "Não, obrigado"
|
||||||
pack_DURATION: "{DURATION} hours"
|
pack_DURATION: "{DURATION} horas"
|
||||||
buy_this_pack: "Buy this pack"
|
buy_this_pack: "Comprar este pacote"
|
||||||
pack_bought_success: "You have successfully bought this pack of prepaid-hours. Your invoice will ba available soon from your dashboard."
|
pack_bought_success: "Você comprou com sucesso este pacote de horas pré-pagas. Sua fatura estará disponível em breve no seu dashboard."
|
||||||
validity: "Usable for {COUNT} {PERIODS}"
|
validity: "Usável para {COUNT} {PERIODS}"
|
||||||
period:
|
period:
|
||||||
day: "{COUNT, plural, one{day} other{days}}"
|
day: "{COUNT, plural, one{dia} other{dias}}"
|
||||||
week: "{COUNT, plural, one{week} other{weeks}}"
|
week: "{COUNT, plural, =1 {semana} other {semanas}}"
|
||||||
month: "{COUNT, plural, one{month} other{months}}"
|
month: "{COUNT, plural, =1 {mês} other {meses}}"
|
||||||
year: "{COUNT, plural, one{year} other{years}}"
|
year: "{COUNT, plural, one{ano} other{anos}}"
|
||||||
packs_summary:
|
packs_summary:
|
||||||
prepaid_hours: "Prepaid hours"
|
prepaid_hours: "Horas pré-pagas"
|
||||||
remaining_HOURS: "You have {HOURS} prepaid hours remaining for this {ITEM, select, Machine{machine} Space{space} other{}}."
|
remaining_HOURS: "Você tem {HOURS} horas pré-pagas restantes para esta {ITEM, select, Machine{máquina} Space{espaço} other{}}."
|
||||||
no_hours: "You don't have any prepaid hours for this {ITEM, select, Machine{machine} Space{space} other{}}."
|
no_hours: "Você não tem horas pré-pagas para {ITEM, select, Machine{esta máquina} Space{este espaço} other{}}."
|
||||||
buy_a_new_pack: "Buy a new pack"
|
buy_a_new_pack: "Comprar um pacote novo"
|
||||||
unable_to_use_pack_for_subsription_is_expired: "You must have a valid subscription to use your remaining hours."
|
unable_to_use_pack_for_subsription_is_expired: "Você precisa ter uma assinatura válida para usar as suas horas restantes."
|
||||||
#book a training
|
#book a training
|
||||||
trainings_reserve:
|
trainings_reserve:
|
||||||
trainings_planning: "Planos de treinamento"
|
trainings_planning: "Planos de treinamento"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ pt:
|
|||||||
my_trainings: "Meus Treinamentos"
|
my_trainings: "Meus Treinamentos"
|
||||||
my_events: "Meus Eventos"
|
my_events: "Meus Eventos"
|
||||||
my_invoices: "Minhas Contas"
|
my_invoices: "Minhas Contas"
|
||||||
my_payment_schedules: "My payment schedules"
|
my_payment_schedules: "Meus agendamentos de pagamento"
|
||||||
my_wallet: "Minha Carteira"
|
my_wallet: "Minha Carteira"
|
||||||
#contextual help
|
#contextual help
|
||||||
help: "Ajuda"
|
help: "Ajuda"
|
||||||
@ -84,8 +84,8 @@ pt:
|
|||||||
birth_date_is_required: "Data de nascimento é obrigatório."
|
birth_date_is_required: "Data de nascimento é obrigatório."
|
||||||
phone_number: "Número de telefone"
|
phone_number: "Número de telefone"
|
||||||
phone_number_is_required: "Número de telefone é obrigatório."
|
phone_number_is_required: "Número de telefone é obrigatório."
|
||||||
address: "Address"
|
address: "Endereço"
|
||||||
address_is_required: "Address is required"
|
address_is_required: "O endereço é necessário"
|
||||||
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me: "Eu autorizo usuários do FabLab, registrados no site, a entrarem em contato comigo"
|
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me: "Eu autorizo usuários do FabLab, registrados no site, a entrarem em contato comigo"
|
||||||
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab: "Eu aceito receber informações do FabLab"
|
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab: "Eu aceito receber informações do FabLab"
|
||||||
i_ve_read_and_i_accept_: "Eu li e aceito"
|
i_ve_read_and_i_accept_: "Eu li e aceito"
|
||||||
@ -266,10 +266,10 @@ pt:
|
|||||||
an_error_prevented_to_change_the_user_s_group: "Um erro impediu que o grupo de usuários fosse alterado com sucesso."
|
an_error_prevented_to_change_the_user_s_group: "Um erro impediu que o grupo de usuários fosse alterado com sucesso."
|
||||||
plans_filter:
|
plans_filter:
|
||||||
i_am: "Eu sou"
|
i_am: "Eu sou"
|
||||||
select_group: "select a group"
|
select_group: "seleccionar Grupo"
|
||||||
i_want_duration: "I want to subscribe for"
|
i_want_duration: "Quero me inscrever em"
|
||||||
all_durations: "All durations"
|
all_durations: "Todas as durações"
|
||||||
select_duration: "select a duration"
|
select_duration: "selecione uma duração"
|
||||||
#Fablab's events list
|
#Fablab's events list
|
||||||
events_list:
|
events_list:
|
||||||
the_fablab_s_events: "Eventos do Fablab"
|
the_fablab_s_events: "Eventos do Fablab"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ pt:
|
|||||||
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_quit_this_page: "Você irá perder todas as modificações não salvas se sair desta página"
|
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_quit_this_page: "Você irá perder todas as modificações não salvas se sair desta página"
|
||||||
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_reload_this_page: "Você irá perder todas as modificações não salvas se recarregar desta página"
|
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_reload_this_page: "Você irá perder todas as modificações não salvas se recarregar desta página"
|
||||||
payment_card_error: "Ocorreu um problema com o seu cartão de crédito:"
|
payment_card_error: "Ocorreu um problema com o seu cartão de crédito:"
|
||||||
payment_card_declined: "Your card was declined."
|
payment_card_declined: "O seu cartão foi recusado."
|
||||||
#user edition form
|
#user edition form
|
||||||
user:
|
user:
|
||||||
man: "Homem"
|
man: "Homem"
|
||||||
@ -123,20 +123,20 @@ pt:
|
|||||||
online_payment: "Pagamento Online"
|
online_payment: "Pagamento Online"
|
||||||
i_have_read_and_accept_: "Eu li e aceito "
|
i_have_read_and_accept_: "Eu li e aceito "
|
||||||
_the_general_terms_and_conditions: "os termos e condições."
|
_the_general_terms_and_conditions: "os termos e condições."
|
||||||
payment_schedule_html: "<p>You're about to subscribe to a payment schedule of {DEADLINES} months.</p><p>By paying this bill, you agree to send instructions to the financial institution that issue your card, to take payments from your card account, for the whole duration of this subscription. This imply that your card data are saved by {GATEWAY} and a series of payments will be initiated on your behalf, conforming to the payment schedule previously shown.</p>"
|
payment_schedule_html: "<p>Você está prestes a assinar um plano de pagamento de {DEADLINES} meses.</p><p>Ao pagar esta conta, você concorda em enviar instruções para a instituição financeira que emite o seu cartão, para obter pagamentos de sua conta de cartão por toda a duração dessa assinatura. Isso implica que os dados do seu cartão são salvos por {GATEWAY} e uma série de pagamentos serão iniciados em seu nome, conforme o cronograma de pagamento mostrado anteriormente.</p>"
|
||||||
confirm_payment_of_: "Pay: {AMOUNT}"
|
confirm_payment_of_: "Pagamento: {AMOUNT}"
|
||||||
validate: "Validate"
|
validate: "Validado"
|
||||||
#dialog of on site payment for reservations
|
#dialog of on site payment for reservations
|
||||||
valid_reservation_modal:
|
valid_reservation_modal:
|
||||||
booking_confirmation: "Confirmação de reserva"
|
booking_confirmation: "Confirmação de reserva"
|
||||||
here_is_the_summary_of_the_slots_to_book_for_the_current_user: "Aqui está um resumo das reservas para o usuário atual:"
|
here_is_the_summary_of_the_slots_to_book_for_the_current_user: "Aqui está um resumo das reservas para o usuário atual:"
|
||||||
subscription_confirmation: "Inscrição confirmada"
|
subscription_confirmation: "Inscrição confirmada"
|
||||||
here_is_the_subscription_summary: "Here is the subscription summary:"
|
here_is_the_subscription_summary: "Aqui está o resumo da assinatura:"
|
||||||
payment_method: "Payment method"
|
payment_method: "Método de pagamento"
|
||||||
method_card: "Online by card"
|
method_card: "Online por cartão"
|
||||||
method_check: "By check"
|
method_check: "Por verificação"
|
||||||
card_collection_info: "By validating, you'll be prompted for the member's card number. This card will be automatically charged at the deadlines."
|
card_collection_info: "Ao confirmar, será solicitado o número do cartão do membro. Este cartão será cobrado automaticamente nos prazos determinados."
|
||||||
check_collection_info: "By validating, you confirm that you have {DEADLINES} checks, allowing you to collect all the monthly payments."
|
check_collection_info: "Ao confirmar, você confirma que tem {DEADLINES} checks, permitindo o desconto de todos os pagamentos mensalmente."
|
||||||
#event edition form
|
#event edition form
|
||||||
event:
|
event:
|
||||||
title: "Título"
|
title: "Título"
|
||||||
@ -161,9 +161,9 @@ pt:
|
|||||||
0_equal_free: "0 = grátis"
|
0_equal_free: "0 = grátis"
|
||||||
tickets_available: "Tickets disponíveis"
|
tickets_available: "Tickets disponíveis"
|
||||||
event_themes: "Temas do evento"
|
event_themes: "Temas do evento"
|
||||||
select_theme: "Pick up a theme..."
|
select_theme: "Usar um tema..."
|
||||||
age_range: "Faixa etária"
|
age_range: "Faixa etária"
|
||||||
add_price: "Add a price"
|
add_price: "Adicionar preço"
|
||||||
#subscription plan edition form
|
#subscription plan edition form
|
||||||
plan:
|
plan:
|
||||||
general_information: "Informação geral"
|
general_information: "Informação geral"
|
||||||
@ -179,7 +179,7 @@ pt:
|
|||||||
all: "Todos"
|
all: "Todos"
|
||||||
transversal_all_groups: "Transversal (todos os grupos)"
|
transversal_all_groups: "Transversal (todos os grupos)"
|
||||||
group_is_required: "Grupo é obrigatório."
|
group_is_required: "Grupo é obrigatório."
|
||||||
category: "Category"
|
category: "Categoria"
|
||||||
number_of_periods: "Número de períodos"
|
number_of_periods: "Número de períodos"
|
||||||
number_of_periods_is_required: "Número de períodos é obrigatório."
|
number_of_periods_is_required: "Número de períodos é obrigatório."
|
||||||
period: "Período"
|
period: "Período"
|
||||||
@ -189,17 +189,17 @@ pt:
|
|||||||
period_is_required: "Período é obrigatório."
|
period_is_required: "Período é obrigatório."
|
||||||
subscription_price: "Preço de inscrição"
|
subscription_price: "Preço de inscrição"
|
||||||
price_is_required: "Preço é obrigatório."
|
price_is_required: "Preço é obrigatório."
|
||||||
edit_amount_info: "Please note that if you change the price of this plan, the new price will only apply to new subscribers. Current subscriptions will stay unchanged, even those with running payment schedule."
|
edit_amount_info: "Por favor, note que se você alterar o preço deste plano, o novo preço só será aplicado aos novos assinantes. As assinaturas atuais permanecerão inalteradas, mesmo as com cronograma de pagamentos em execução."
|
||||||
visual_prominence_of_the_subscription: "Proeminência visual da assinatura"
|
visual_prominence_of_the_subscription: "Proeminência visual da assinatura"
|
||||||
on_the_subscriptions_page_the_most_prominent_subscriptions_will_be_placed_at_the_top_of_the_list: "Na página de inscrições a inscrição mais relevante aparecerá no topo da lista."
|
on_the_subscriptions_page_the_most_prominent_subscriptions_will_be_placed_at_the_top_of_the_list: "Na página de inscrições a inscrição mais relevante aparecerá no topo da lista."
|
||||||
an_evelated_number_means_a_higher_prominence: "Um número elevado significa uma maior relevância."
|
an_evelated_number_means_a_higher_prominence: "Um número elevado significa uma maior relevância."
|
||||||
rolling_subscription: "Assinatura contínua?"
|
rolling_subscription: "Assinatura contínua?"
|
||||||
a_rolling_subscription_will_begin_the_day_of_the_first_training: "A assinatura contínua começarrá no primeiro dia de treinamento."
|
a_rolling_subscription_will_begin_the_day_of_the_first_training: "A assinatura contínua começarrá no primeiro dia de treinamento."
|
||||||
otherwise_it_will_begin_as_soon_as_it_is_bought: "Caso contrário, elecomeçará assim que for comprado."
|
otherwise_it_will_begin_as_soon_as_it_is_bought: "Caso contrário, elecomeçará assim que for comprado."
|
||||||
monthly_payment: "Monthly payment?"
|
monthly_payment: "Pagamento mensal?"
|
||||||
monthly_payment_info: "If monthly payment is enabled, the members will be able to choose between a one-time payment or a payment schedule staged each months."
|
monthly_payment_info: "Se o pagamento mensal estiver ativado, os membros poderão escolher entre um pagamento único ou um pagamento recorrente."
|
||||||
description: "Description"
|
description: "Descrição"
|
||||||
type_a_short_description: "Type a short description"
|
type_a_short_description: "Adicione uma descrição curta"
|
||||||
information_sheet: "Folha de informação"
|
information_sheet: "Folha de informação"
|
||||||
attach_an_information_sheet: "Anexar folha de informação"
|
attach_an_information_sheet: "Anexar folha de informação"
|
||||||
notified_partner: "Parceiro notificado"
|
notified_partner: "Parceiro notificado"
|
||||||
@ -330,16 +330,16 @@ pt:
|
|||||||
warning_uneditable_credit: "Aviso: uma vez validado, o valor creditado não será mais editado."
|
warning_uneditable_credit: "Aviso: uma vez validado, o valor creditado não será mais editado."
|
||||||
wallet_info:
|
wallet_info:
|
||||||
you_have_AMOUNT_in_wallet: "Você tem {AMOUNT} em sua carteira"
|
you_have_AMOUNT_in_wallet: "Você tem {AMOUNT} em sua carteira"
|
||||||
wallet_pay_ITEM: "You pay your {ITEM} directly."
|
wallet_pay_ITEM: "Pagar {ITEM} diretamente."
|
||||||
item_reservation: "reservation"
|
item_reservation: "reservas"
|
||||||
item_subscription: "subscription"
|
item_subscription: "assinatura"
|
||||||
item_first_deadline: "first deadline"
|
item_first_deadline: "primeiro período"
|
||||||
item_other: "purchase"
|
item_other: "comprar"
|
||||||
credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "You still have {AMOUNT} to pay to validate your {ITEM}."
|
credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "Você ainda tem {AMOUNT} para pagar para poder validar seu {ITEM}."
|
||||||
client_have_AMOUNT_in_wallet: "The member has {AMOUNT} on his wallet"
|
client_have_AMOUNT_in_wallet: "O membro tem {AMOUNT} em sua carteira"
|
||||||
client_wallet_pay_ITEM: "The member can directly pay his {ITEM}."
|
client_wallet_pay_ITEM: "O membro pode pagar diretamente seu {ITEM}."
|
||||||
client_credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "{AMOUNT} are remaining to pay to validate the {ITEM}"
|
client_credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "{AMOUNT} restam a ser pago {ITEM}"
|
||||||
other_deadlines_no_wallet: "Warning: the remaining wallet balance cannot be used for the next deadlines."
|
other_deadlines_no_wallet: "Atenção: o saldo restante na carteira não pode ser usado para os próximos prazos."
|
||||||
#coupon (promotional) (creation/edition form)
|
#coupon (promotional) (creation/edition form)
|
||||||
coupon:
|
coupon:
|
||||||
name: "Nome"
|
name: "Nome"
|
||||||
@ -357,8 +357,8 @@ pt:
|
|||||||
validity_per_user: "Validar pelo usuário"
|
validity_per_user: "Validar pelo usuário"
|
||||||
once: "Apenas uma vez"
|
once: "Apenas uma vez"
|
||||||
forever: "Cada uso"
|
forever: "Cada uso"
|
||||||
warn_validity_once: "Please note that when this coupon will be used with a payment schedule, the discount will be applied to the first deadline only."
|
warn_validity_once: "Observe que quando este cupom será usado com um calendário de pagamentos, o desconto será aplicado para o primeiro agendamento apenas."
|
||||||
warn_validity_forever: "Please note that when this coupon will be used with a payment schedule, the discount will be applied to each deadlines."
|
warn_validity_forever: "Por favor, note que quando este cupom for usado com um calendário de pagamentos, o desconto será aplicado a cada prazo."
|
||||||
validity_per_user_is_required: "Validação por usuário é obrigatório."
|
validity_per_user_is_required: "Validação por usuário é obrigatório."
|
||||||
valid_until: "Valido até (incluso)"
|
valid_until: "Valido até (incluso)"
|
||||||
leave_empty_for_no_limit: "Não especifique nenhum limite deixando o campo vazio."
|
leave_empty_for_no_limit: "Não especifique nenhum limite deixando o campo vazio."
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ pt:
|
|||||||
code_: "Código:"
|
code_: "Código:"
|
||||||
the_coupon_has_been_applied_you_get_PERCENT_discount: "O cupom foi aplicado. Você recebeu {PERCENT}% de desconto."
|
the_coupon_has_been_applied_you_get_PERCENT_discount: "O cupom foi aplicado. Você recebeu {PERCENT}% de desconto."
|
||||||
the_coupon_has_been_applied_you_get_AMOUNT_CURRENCY: "O cupom foi aplicado. Você recebeu um desconto de {AMOUNT} {CURRENCY}."
|
the_coupon_has_been_applied_you_get_AMOUNT_CURRENCY: "O cupom foi aplicado. Você recebeu um desconto de {AMOUNT} {CURRENCY}."
|
||||||
coupon_validity_once: "This coupon is valid only once. In case of payment schedule, only for the first deadline."
|
coupon_validity_once: "Este cupom é válido apenas uma vez. Em caso de calendário de pagamento, apenas para o primeiro prazo."
|
||||||
unable_to_apply_the_coupon_because_disabled: "Não é possível aplicar o cupom: este código foi desabilitado."
|
unable_to_apply_the_coupon_because_disabled: "Não é possível aplicar o cupom: este código foi desabilitado."
|
||||||
unable_to_apply_the_coupon_because_expired: "Não é possível aplicar o cupom: este código expirou."
|
unable_to_apply_the_coupon_because_expired: "Não é possível aplicar o cupom: este código expirou."
|
||||||
unable_to_apply_the_coupon_because_sold_out: "Não é possível aplicar o cupom: este código atingiu sua quota."
|
unable_to_apply_the_coupon_because_sold_out: "Não é possível aplicar o cupom: este código atingiu sua quota."
|
||||||
@ -399,7 +399,7 @@ pt:
|
|||||||
cart:
|
cart:
|
||||||
summary: "Sumário"
|
summary: "Sumário"
|
||||||
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Selecionar um {SINGLE, select, true{slot} other{ou mais slots}} no calendário"
|
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Selecionar um {SINGLE, select, true{slot} other{ou mais slots}} no calendário"
|
||||||
select_a_plan: "Select a plan here"
|
select_a_plan: "Selecione um plano aqui"
|
||||||
you_ve_just_selected_the_slot: "Você selecionou apenas o slot:"
|
you_ve_just_selected_the_slot: "Você selecionou apenas o slot:"
|
||||||
datetime_to_time: "{START_DATETIME} até {END_TIME}" #eg: Thursday, September 4, 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
datetime_to_time: "{START_DATETIME} até {END_TIME}" #eg: Thursday, September 4, 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
||||||
cost_of_TYPE: "Custo de {TYPE, select, Machine{máquina slot} Training{o treinamento} Space{espaço slot} other{o elemento}}"
|
cost_of_TYPE: "Custo de {TYPE, select, Machine{máquina slot} Training{o treinamento} Space{espaço slot} other{o elemento}}"
|
||||||
@ -410,15 +410,15 @@ pt:
|
|||||||
view_our_subscriptions: "Ver suas inscrições"
|
view_our_subscriptions: "Ver suas inscrições"
|
||||||
or: "ou"
|
or: "ou"
|
||||||
cost_of_the_subscription: "Custo da inscrição"
|
cost_of_the_subscription: "Custo da inscrição"
|
||||||
subscription_price: "Subscription price"
|
subscription_price: "Preço da assinatura"
|
||||||
you_ve_just_selected_a_subscription_html: "Você acabou de selecionar uma <strong>assinatura</strong>:"
|
you_ve_just_selected_a_subscription_html: "Você acabou de selecionar uma <strong>assinatura</strong>:"
|
||||||
monthly_payment: "Monthly payment"
|
monthly_payment: "Pagamento mensal"
|
||||||
your_payment_schedule: "Your payment schedule"
|
your_payment_schedule: "Sua agenda de pagamento"
|
||||||
monthly_payment_NUMBER: "{NUMBER}{NUMBER, plural, =1{st} =2{nd} =3{rd} other{th}} monthly payment: "
|
monthly_payment_NUMBER: "{NUMBER}{NUMBER, plural, one {} =1{º} =2{º} =3{º} other{º}} pagamento mensal: "
|
||||||
NUMBER_monthly_payment_of_AMOUNT: "{NUMBER} monthly {NUMBER, plural, =1{payment} other{payments}} of {AMOUNT}"
|
NUMBER_monthly_payment_of_AMOUNT: "{NUMBER} meses de {NUMBER, plural, one {} =1{pagamento} other{pagamentos}} de {AMOUNT}"
|
||||||
first_debit: "First debit on the day of the order."
|
first_debit: "Primeiro débito no dia do pedido."
|
||||||
debit: "Debit on the day of the order."
|
debit: "Primeiro débito no dia do pedido."
|
||||||
view_full_schedule: "View the complete payment schedule"
|
view_full_schedule: "Ver as agendas de pagamentos completa"
|
||||||
confirm_and_pay: "Confirmar e pagar"
|
confirm_and_pay: "Confirmar e pagar"
|
||||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Você liquidou o seguinte {TYPE, select, Machine{slots de máquina} Training{training} other{elements}}:"
|
you_have_settled_the_following_TYPE: "Você liquidou o seguinte {TYPE, select, Machine{slots de máquina} Training{training} other{elements}}:"
|
||||||
you_have_settled_a_: "Você tem liquidado:"
|
you_have_settled_a_: "Você tem liquidado:"
|
||||||
@ -442,7 +442,7 @@ pt:
|
|||||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_html: "<p>Você realmente quer cancelar essa reserva?</p><p>Warning: if this reservation was made free of charge, as part of a subscription, the credits used will not be re-credited.</p>"
|
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_html: "<p>Você realmente quer cancelar essa reserva?</p><p>Warning: if this reservation was made free of charge, as part of a subscription, the credits used will not be re-credited.</p>"
|
||||||
reservation_was_cancelled_successfully: "Reserva a foi cancelada com sucesso."
|
reservation_was_cancelled_successfully: "Reserva a foi cancelada com sucesso."
|
||||||
cancellation_failed: "Cancelamento falhou."
|
cancellation_failed: "Cancelamento falhou."
|
||||||
confirm_payment_of_html: "{METHOD, select, card{Pay by card} other{Pay on site}}: {AMOUNT}"
|
confirm_payment_of_html: "{METHOD, select, card{Pague com cartão} other{Pague pelo site}}: {AMOUNT}"
|
||||||
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Um problema ocorreu durante o processo de pagamento. Por favor tente novamente mais tarde."
|
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Um problema ocorreu durante o processo de pagamento. Por favor tente novamente mais tarde."
|
||||||
none: "Vazio"
|
none: "Vazio"
|
||||||
online_payment_disabled: "O pagamento online não está disponível. Entre em contato diretamente com a recepção do FabLab."
|
online_payment_disabled: "O pagamento online não está disponível. Entre em contato diretamente com a recepção do FabLab."
|
||||||
@ -474,46 +474,46 @@ pt:
|
|||||||
guide: "Abrir manual do usuário"
|
guide: "Abrir manual do usuário"
|
||||||
#2nd factor authentication for card payments
|
#2nd factor authentication for card payments
|
||||||
stripe_confirm:
|
stripe_confirm:
|
||||||
pending: "Pending for action..."
|
pending: "Pendente de ação..."
|
||||||
success: "Thank you, your card setup is complete. The payment will be proceeded shortly."
|
success: "Obrigado, a configuração do seu cartão está concluída. O pagamento será processado em breve."
|
||||||
#the summary table of all payment schedules
|
#the summary table of all payment schedules
|
||||||
schedules_table:
|
schedules_table:
|
||||||
schedule_num: "Schedule #"
|
schedule_num: "Agendamento #"
|
||||||
date: "Data"
|
date: "Data"
|
||||||
price: "Preço"
|
price: "Preço"
|
||||||
customer: "Cliente"
|
customer: "Cliente"
|
||||||
deadline: "Deadline"
|
deadline: "Prazo"
|
||||||
amount: "Montante"
|
amount: "Montante"
|
||||||
state: "State"
|
state: "Estado"
|
||||||
download: "Baixar"
|
download: "Baixar"
|
||||||
state_new: "Not yet due"
|
state_new: "Ainda não vencido"
|
||||||
state_pending: "Waiting for the cashing of the check"
|
state_pending: "Esperando a validação manual"
|
||||||
state_requires_payment_method: "The credit card must be updated"
|
state_requires_payment_method: "O cartão de crédito deve ser atualizado"
|
||||||
state_requires_action: "Action required"
|
state_requires_action: "Ação necessária"
|
||||||
state_paid: "Paid"
|
state_paid: "Pago"
|
||||||
state_error: "Error"
|
state_error: "Erro"
|
||||||
state_canceled: "Canceled"
|
state_canceled: "Cancelado"
|
||||||
method_card: "by card"
|
method_card: "por cartão"
|
||||||
method_check: "by check"
|
method_check: "por verificação"
|
||||||
confirm_payment: "Confirmar pagamento"
|
confirm_payment: "Confirmar pagamento"
|
||||||
solve: "Resolver"
|
solve: "Resolver"
|
||||||
update_card: "Update the card"
|
update_card: "Atualizar o cartão"
|
||||||
confirm_check_cashing: "Confirm the cashing of the check"
|
confirm_check_cashing: "Confirme o desconto de verificação"
|
||||||
confirm_check_cashing_body: "You must cash a check of {AMOUNT} for the deadline of {DATE}. By confirming the cashing of the check, an invoice will be generated for this due date."
|
confirm_check_cashing_body: "Você deve pagar uma verificação de {AMOUNT} pelo prazo de {DATE}. Ao confirmar o pagamento, uma fatura será gerada para este prazo."
|
||||||
confirm_button: "Confirm"
|
confirm_button: "Confirmar"
|
||||||
resolve_action: "Resolve the action"
|
resolve_action: "Resolver a ação"
|
||||||
ok_button: "OK"
|
ok_button: "OK"
|
||||||
cancel_subscription: "Cancel the subscription"
|
cancel_subscription: "Cancelar assinatura"
|
||||||
confirm_cancel_subscription: "You're about to cancel this payment schedule and the related subscription. Are you sure?"
|
confirm_cancel_subscription: "Você está prestes a cancelar esta agenda de pagamento e a assinatura relacionada. Tem certeza?"
|
||||||
please_ask_reception: "For any questions, please contact the FabLab's reception."
|
please_ask_reception: "Para qualquer dúvida, entre em contato com a recepção do FabLab."
|
||||||
payment_modal:
|
payment_modal:
|
||||||
online_payment_disabled: "Online payment is not available. Please contact the FabLab's reception directly."
|
online_payment_disabled: "O pagamento online não está disponível. Entre em contato diretamente com a recepção do FabLab."
|
||||||
unexpected_error: "An error occurred. Please report this issue to the Fab-Manager's team."
|
unexpected_error: "Ocorreu um erro. Por favor, reporte este problema à equipe do FabLab."
|
||||||
update_card_modal:
|
update_card_modal:
|
||||||
unexpected_error: "An error occurred. Please report this issue to the Fab-Manager's team."
|
unexpected_error: "Ocorreu um erro. Por favor, reporte este problema à equipe do FabLab."
|
||||||
stripe_card_update_modal:
|
stripe_card_update_modal:
|
||||||
update_card: "Update the card"
|
update_card: "Atualizar o cartão"
|
||||||
validate_button: "Validate the new card"
|
validate_button: "Verificar o novo cartão"
|
||||||
payzen_card_update_modal:
|
payzen_card_update_modal:
|
||||||
update_card: "Update the card"
|
update_card: "Atualizar o cartão"
|
||||||
validate_button: "Validate the new card"
|
validate_button: "Verificar o novo cartão"
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ pt:
|
|||||||
subject: "A conta de usuário foi criada"
|
subject: "A conta de usuário foi criada"
|
||||||
body:
|
body:
|
||||||
new_account_created: "Uma nova conta de usuário foi criada no site:"
|
new_account_created: "Uma nova conta de usuário foi criada no site:"
|
||||||
user_of_group_html: "The user has registered in the group <strong>%{GROUP}</strong>"
|
user_of_group_html: "O usuário se registrou no grupo <strong>%{GROUP}</strong>"
|
||||||
account_for_organization: "Esta conta gerencia uma organização:"
|
account_for_organization: "Esta conta gerencia uma organização:"
|
||||||
notify_admin_subscribed_plan:
|
notify_admin_subscribed_plan:
|
||||||
subject: "Uma assinatura foi comprada"
|
subject: "Uma assinatura foi comprada"
|
||||||
@ -273,7 +273,7 @@ pt:
|
|||||||
subject: "Um reembolso foi gerado"
|
subject: "Um reembolso foi gerado"
|
||||||
body:
|
body:
|
||||||
refund_created: "Um reembolso de %{AMOUNT} foi gerado na fatura %{INVOICE} do usuário %{USER}"
|
refund_created: "Um reembolso de %{AMOUNT} foi gerado na fatura %{INVOICE} do usuário %{USER}"
|
||||||
wallet_refund_created: "A refund of %{AMOUNT} has been generated for the credit of the wallet of user %{USER}"
|
wallet_refund_created: "Foi gerado um reembolso de %{AMOUNT} para o crédito da carteira de usuário %{USER}"
|
||||||
download: "Clique aqui para fazer o download da fatura de reembolso"
|
download: "Clique aqui para fazer o download da fatura de reembolso"
|
||||||
notify_admins_role_update:
|
notify_admins_role_update:
|
||||||
subject: "O papel de um usuário foi alterado"
|
subject: "O papel de um usuário foi alterado"
|
||||||
@ -290,29 +290,29 @@ pt:
|
|||||||
body:
|
body:
|
||||||
objects_sync: "Todos os membros, cupons, máquinas, treinamentos, espaços e planos foram sincronizados com sucesso no Stripe."
|
objects_sync: "Todos os membros, cupons, máquinas, treinamentos, espaços e planos foram sincronizados com sucesso no Stripe."
|
||||||
notify_member_payment_schedule_ready:
|
notify_member_payment_schedule_ready:
|
||||||
subject: "Your payment schedule"
|
subject: "Sua agenda de pagamentos"
|
||||||
body:
|
body:
|
||||||
please_find_attached_html: "Please find attached your payment schedule, issued on {DATE}, with an amount of {AMOUNT} concerning your {TYPE, select, Reservation{reservation} other{subscription}}." #messageFormat interpolation
|
please_find_attached_html: "Por favor, anexe a sua agenda de pagamento, emitida em {DATE}, com um valor de {AMOUNT} relativo à sua reserva {TYPE, select, Reservation{reserva} other{assinatura}}." #messageFormat interpolation
|
||||||
schedule_in_your_dashboard_html: "You can find this payment schedule at any time from %{DASHBOARD} on the Fab Lab's website."
|
schedule_in_your_dashboard_html: "Você pode encontrar a agenda de pagamento a qualquer momento a partir de %{DASHBOARD} no site do Fab Lab."
|
||||||
your_dashboard: "your dashboard"
|
your_dashboard: "seu dashboard"
|
||||||
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
||||||
subject: "[URGENT] Card debit failure"
|
subject: "[URGENT] Falha no débito do cartão"
|
||||||
body:
|
body:
|
||||||
remember: "In accordance with the %{REFERENCE} payment schedule, a debit by card of %{AMOUNT} was scheduled on %{DATE}."
|
remember: "De acordo com o calendário de pagamento de %{REFERENCE}, um débito por cartão de %{AMOUNT} foi agendado em %{DATE}."
|
||||||
error: "Unfortunately, this card debit was unable to complete successfully."
|
error: "Infelizmente, não foi possível completar o débito no cartão com sucesso."
|
||||||
action: "Please contact the member as soon as possible, then go to the payment schedule management interface to resolve the problem. After about 24 hours, the card subscription will be cancelled."
|
action: "Por favor, entre em contato com o membro assim que possível, depois vá à interface de gestão de horários de pagamento para resolver o problema. Após cerca de 24 horas, a assinatura do cartão será cancelada."
|
||||||
notify_member_payment_schedule_failed:
|
notify_member_payment_schedule_failed:
|
||||||
subject: "[URGENT] Card debit failure"
|
subject: "[URGENT] Falha no débito do cartão"
|
||||||
body:
|
body:
|
||||||
remember: "In accordance with your %{REFERENCE} payment schedule, a debit by card of %{AMOUNT} was scheduled on %{DATE}."
|
remember: "De acordo com a sua agenda de pagamentos %{REFERENCE}, um débito por cartão de %{AMOUNT} foi agendado para %{DATE}."
|
||||||
error: "Unfortunately, this card debit was unable to complete successfully."
|
error: "Infelizmente, não foi possível completar o débito no cartão com sucesso."
|
||||||
action_html: "Please check %{DASHBOARD} or contact a manager before 24 hours, otherwise your subscription may be interrupted."
|
action_html: "Por favor, verifique %{DASHBOARD} ou entre em contato com um gerente antes de 24 horas, caso contrário sua assinatura pode ser interrompida."
|
||||||
your_dashboard: "your dashboard"
|
your_dashboard: "seu dashboard"
|
||||||
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
||||||
subject: "Payment deadline"
|
subject: "Prazo de pagamento"
|
||||||
body:
|
body:
|
||||||
remember: "In accordance with the %{REFERENCE} payment schedule, %{AMOUNT} was due to be debited on %{DATE}."
|
remember: "De acordo com a agenda de pagamento %{REFERENCE}, %{AMOUNT} deveria ser debitado em %{DATE}."
|
||||||
date: "This is a reminder to cash the scheduled check as soon as possible."
|
date: "Este é um lembrete para descontar o pagamento programado o mais rápido possível."
|
||||||
confirm: "Do not forget to confirm the receipt in your payment schedule management interface, so that the corresponding invoice will be generated."
|
confirm: "Não se esqueça de confirmar o recibo na interface de gestão de agenda de pagamento, para que a fatura correspondente seja gerada."
|
||||||
shared:
|
shared:
|
||||||
hello: "Olá %{user_name}"
|
hello: "Olá %{user_name}"
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ pt:
|
|||||||
must_be_in_the_past: "O período deve ser estritamente anterior à data de hoje."
|
must_be_in_the_past: "O período deve ser estritamente anterior à data de hoje."
|
||||||
apipie:
|
apipie:
|
||||||
api_documentation: "Documentação da API"
|
api_documentation: "Documentação da API"
|
||||||
code: "HTTP code"
|
code: "Código HTTP"
|
||||||
#error messages when importing an account from a SSO
|
#error messages when importing an account from a SSO
|
||||||
omniauth:
|
omniauth:
|
||||||
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\" já está vinculado a outra conta, insira seu código de autenticação."
|
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\" já está vinculado a outra conta, insira seu código de autenticação."
|
||||||
@ -112,21 +112,21 @@ pt:
|
|||||||
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Assinatura de %{NAME} estendida (dias livres) a partir de% STARTDATE até %{ENDDATE}"
|
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Assinatura de %{NAME} estendida (dias livres) a partir de% STARTDATE até %{ENDDATE}"
|
||||||
and: 'e'
|
and: 'e'
|
||||||
invoice_text_example: "Nossa associação não está sujeita a IVA"
|
invoice_text_example: "Nossa associação não está sujeita a IVA"
|
||||||
error_invoice: "Erroneous invoice. The items below ware not booked. Please contact the FabLab for a refund."
|
error_invoice: "Esta fatura está incorreta. Os itens abaixo que não foram reservados. Por favor contate o FabLab para um reembolso."
|
||||||
prepaid_pack: "Prepaid pack of hours"
|
prepaid_pack: "Pacote de horas pré-pago"
|
||||||
pack_item: "Pack of %{COUNT} hours for the %{ITEM}"
|
pack_item: "Pacote de %{COUNT} horas para a %{ITEM}"
|
||||||
#PDF payment schedule generation
|
#PDF payment schedule generation
|
||||||
payment_schedules:
|
payment_schedules:
|
||||||
schedule_reference: "Payment schedule reference: %{REF}"
|
schedule_reference: "Agendamento de pagamento: %{REF}"
|
||||||
schedule_issued_on_DATE: "Schedule issued on %{DATE}"
|
schedule_issued_on_DATE: "Cronograma emitido em %{DATE}"
|
||||||
object: "Object: Payment schedule for %{ITEM}"
|
object: "Objeto: Agendamento de pagamento para %{ITEM}"
|
||||||
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "the subscription of %{NAME} for %{DURATION} starting from %{DATE}"
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "assinatura de %{NAME} com %{DURATION} começando em %{DATE}"
|
||||||
deadlines: "Table of your deadlines"
|
deadlines: "Tabela de prazos"
|
||||||
deadline_date: "Payment date"
|
deadline_date: "Data de pagamento"
|
||||||
deadline_amount: "Amount including tax"
|
deadline_amount: "Valor incluindo impostos"
|
||||||
total_amount: "Total amount"
|
total_amount: "Valor total"
|
||||||
settlement_by_METHOD: "Debits will be made by {METHOD, select, card{card} other{check}} for each deadlines."
|
settlement_by_METHOD: "Os débitos serão feitos por {METHOD, select, card{cartão} other{verificação}} para cada prazo."
|
||||||
settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} will be debited from your wallet to settle the first deadline."
|
settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} será debitado da sua carteira fixando o primeiro prazo."
|
||||||
#CVS accounting export (columns headers)
|
#CVS accounting export (columns headers)
|
||||||
accounting_export:
|
accounting_export:
|
||||||
journal_code: "Código do diário"
|
journal_code: "Código do diário"
|
||||||
@ -359,13 +359,13 @@ pt:
|
|||||||
notify_admin_objects_stripe_sync:
|
notify_admin_objects_stripe_sync:
|
||||||
all_objects_sync: "Todos os dados foram sincronizados com sucesso no Stripe."
|
all_objects_sync: "Todos os dados foram sincronizados com sucesso no Stripe."
|
||||||
notify_user_when_payment_schedule_ready:
|
notify_user_when_payment_schedule_ready:
|
||||||
your_schedule_is_ready_html: "Your payment schedule #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, is ready. <a href='api/payment_schedules/%{SCHEDULE_ID}/download' target='_blank'>Click here to download</a>."
|
your_schedule_is_ready_html: "Sua fatura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está pronta. <a href='api/invoices/%{SCHEDULE_ID}/download' target='_blank'>Clique aqui para fazer o download</a>."
|
||||||
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
||||||
schedule_failed: "Failed card debit for the %{DATE} deadline, for schedule %{REFERENCE}"
|
schedule_failed: "Falha no débito para a data limite de %{DATE} para agendamento %{REFERENCE}"
|
||||||
notify_member_payment_schedule_failed:
|
notify_member_payment_schedule_failed:
|
||||||
schedule_failed: "Failed card debit for the %{DATE} deadline, for your schedule %{REFERENCE}"
|
schedule_failed: "Falha no débito para o período %{DATE} de agendamento %{REFERENCE}"
|
||||||
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
||||||
schedule_deadline: "You must cash the check for the %{DATE} deadline, for schedule %{REFERENCE}"
|
schedule_deadline: "Você deve realizar a verificação para a data limite de %{DATE} para agendar %{REFERENCE}"
|
||||||
#statistics tools for admins
|
#statistics tools for admins
|
||||||
statistics:
|
statistics:
|
||||||
subscriptions: "Assinaturas"
|
subscriptions: "Assinaturas"
|
||||||
@ -417,121 +417,121 @@ pt:
|
|||||||
#name of the user's group for administrators
|
#name of the user's group for administrators
|
||||||
admins: 'Administradores'
|
admins: 'Administradores'
|
||||||
cart_items:
|
cart_items:
|
||||||
free_extension: "Free extension of a subscription, until %{DATE}"
|
free_extension: "Extensão gratuita de uma assinatura, até %{DATE}"
|
||||||
statistic_profile:
|
statistic_profile:
|
||||||
birthday_in_past: "The date of birth must be in the past"
|
birthday_in_past: "A data de nascimento deve estar no passado"
|
||||||
settings:
|
settings:
|
||||||
locked_setting: "the setting is locked."
|
locked_setting: "a configuração está bloqueada."
|
||||||
about_title: "\"About\" page title"
|
about_title: "\"Sobre\" título da página"
|
||||||
about_body: "\"About\" page content"
|
about_body: "\"Sobre\" conteúdo da página"
|
||||||
about_contacts: "\"About\" page contacts"
|
about_contacts: "\"Sobre\" página de contatos"
|
||||||
privacy_draft: "Privacy policy draft"
|
privacy_draft: "Rascunho da política de privacidade"
|
||||||
privacy_body: "Privacy policy"
|
privacy_body: "Política de privacidade"
|
||||||
privacy_dpo: "Data protection officer address"
|
privacy_dpo: "Dados sobre proteção de dados"
|
||||||
twitter_name: "Twitter feed name"
|
twitter_name: "Twitter username"
|
||||||
home_blogpost: "Homepage's brief"
|
home_blogpost: "Resumo da página inicial"
|
||||||
machine_explications_alert: "Explanation message on the machine reservation page"
|
machine_explications_alert: "Mensagem explicativa na página de reserva da máquina"
|
||||||
training_explications_alert: "Explanation message on the training reservation page"
|
training_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reservas de treinamento"
|
||||||
training_information_message: "Information message on the machine reservation page"
|
training_information_message: "Mensagem de informação na página de reserva da máquina"
|
||||||
subscription_explications_alert: "Explanation message on the subscription page"
|
subscription_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de inscrição"
|
||||||
invoice_logo: "Invoices' logo"
|
invoice_logo: "Logotipo da fatura"
|
||||||
invoice_reference: "Invoice's reference"
|
invoice_reference: "Referência da fatura"
|
||||||
invoice_code-active: "Activation of the invoices' code"
|
invoice_code-active: "Ativação do código das fatura"
|
||||||
invoice_code-value: "Invoices' code"
|
invoice_code-value: "Código da fatura"
|
||||||
invoice_order-nb: "Invoice's order number"
|
invoice_order-nb: "Número de serviço da fatura"
|
||||||
invoice_VAT-active: "Activation of the VAT"
|
invoice_VAT-active: "Ativação do imposto"
|
||||||
invoice_VAT-rate: "VAT rate"
|
invoice_VAT-rate: "Taxa de imposto"
|
||||||
invoice_text: "Invoices' text"
|
invoice_text: "Texto das faturas"
|
||||||
invoice_legals: "Invoices' legal information"
|
invoice_legals: "Informação legal das faturas"
|
||||||
booking_window_start: "Opening time"
|
booking_window_start: "Horário de abertura"
|
||||||
booking_window_end: "Closing time"
|
booking_window_end: "Horário de fechamento"
|
||||||
booking_move_enable: "Activation of reservations moving"
|
booking_move_enable: "Ativação da movimentação de reservas"
|
||||||
booking_move_delay: "Preventive delay before any reservation move"
|
booking_move_delay: "Atraso preventivo antes de qualquer reserva se mover"
|
||||||
booking_cancel_enable: "Activation of reservations cancelling"
|
booking_cancel_enable: "Ativação do cancelamento de reservas"
|
||||||
booking_cancel_delay: "Preventive delay before any reservation cancellation"
|
booking_cancel_delay: "Tempo prévio ara cancelar uma reserva"
|
||||||
main_color: "Main colour"
|
main_color: "Cor principal"
|
||||||
secondary_color: "Secondary colour"
|
secondary_color: "Cor secundária"
|
||||||
fablab_name: "Fablab's name"
|
fablab_name: "Nome do FabLab"
|
||||||
name_genre: "Title concordance"
|
name_genre: "Concordância do título"
|
||||||
reminder_enable: "Activation of reservations reminding"
|
reminder_enable: "Ativação da movimentação de reservas"
|
||||||
reminder_delay: "Delay before sending the reminder"
|
reminder_delay: "Tempo antes de enviar o lembrete"
|
||||||
event_explications_alert: "Explanation message on the event reservation page"
|
event_explications_alert: "Mensagem de explicação do evento na página de reserva"
|
||||||
space_explications_alert: "Explanation message on the space reservation page"
|
space_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reserva de espaço"
|
||||||
visibility_yearly: "Maximum visibility for annual subscribers"
|
visibility_yearly: "Visibilidade máxima para assinantes anuais"
|
||||||
visibility_others: "Maximum visibility for other members"
|
visibility_others: "Visibilidade máxima para outros membros"
|
||||||
display_name_enable: "Display names in the calendar"
|
display_name_enable: "Exibir os nomes no calendário"
|
||||||
machines_sort_by: "Machines display order"
|
machines_sort_by: "Ordem de exibição das máquinas"
|
||||||
accounting_journal_code: "Journal code"
|
accounting_journal_code: "Código do diário"
|
||||||
accounting_card_client_code: "Card clients code"
|
accounting_card_client_code: "Código do cartão do cliente"
|
||||||
accounting_card_client_label: "Card clients label"
|
accounting_card_client_label: "Rótulo do cartão dos clientes"
|
||||||
accounting_wallet_client_code: "Wallet clients code"
|
accounting_wallet_client_code: "Código das carteiras dos clientes"
|
||||||
accounting_wallet_client_label: "Wallet clients label"
|
accounting_wallet_client_label: "Rótulo das carteiras dos clientes"
|
||||||
accounting_other_client_code: "Other means client code"
|
accounting_other_client_code: "Outros meios do código do cliente"
|
||||||
accounting_other_client_label: "Other means client label"
|
accounting_other_client_label: "Outro tipo de rótulo do cliente"
|
||||||
accounting_wallet_code: "Wallet code"
|
accounting_wallet_code: "Código da carteira"
|
||||||
accounting_wallet_label: "Wallet label"
|
accounting_wallet_label: "Rótulo da carteira"
|
||||||
accounting_VAT_code: "VAT code"
|
accounting_VAT_code: "VAT code"
|
||||||
accounting_VAT_label: "VAT label"
|
accounting_VAT_label: "Etiqueta de imposto"
|
||||||
accounting_subscription_code: "Subscriptions code"
|
accounting_subscription_code: "Código das assinaturas"
|
||||||
accounting_subscription_label: "Subscriptions label"
|
accounting_subscription_label: "Rótulo das assinaturas"
|
||||||
accounting_Machine_code: "Machines code"
|
accounting_Machine_code: "Código das máquinas"
|
||||||
accounting_Machine_label: "Machines label"
|
accounting_Machine_label: "Rótulo das máquinas"
|
||||||
accounting_Training_code: "Trainings code"
|
accounting_Training_code: "Código de treinamentos"
|
||||||
accounting_Training_label: "Trainings label"
|
accounting_Training_label: "Rótulo de treinamentos"
|
||||||
accounting_Event_code: "Events code"
|
accounting_Event_code: "Código de eventos"
|
||||||
accounting_Event_label: "Events label"
|
accounting_Event_label: "Rótulo de eventos"
|
||||||
accounting_Space_code: "Spaces code"
|
accounting_Space_code: "Código do espaço"
|
||||||
accounting_Space_label: "Spaces label"
|
accounting_Space_label: "Rótulo de espaços"
|
||||||
hub_last_version: "Last Fab-manager's version"
|
hub_last_version: "Última versão do Fab-manager"
|
||||||
hub_public_key: "Instance public key"
|
hub_public_key: "Instância de chave pública"
|
||||||
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
fab_analytics: "Estatísticas"
|
||||||
link_name: "Link title to the \"About\" page"
|
link_name: "Título do link para a página \"Sobre\""
|
||||||
home_content: "The home page"
|
home_content: "Página inicial"
|
||||||
home_css: "Stylesheet of the home page"
|
home_css: "Stylesheet da página inicial"
|
||||||
origin: "Instance URL"
|
origin: "Instância URL"
|
||||||
uuid: "Instance ID"
|
uuid: "ID da instância"
|
||||||
phone_required: "Phone required?"
|
phone_required: "Telefone é obrigatório?"
|
||||||
tracking_id: "Tracking ID"
|
tracking_id: "ID de rastreamento"
|
||||||
book_overlapping_slots: "Book overlapping slots"
|
book_overlapping_slots: "Slots de agendamento sobrepostos"
|
||||||
slot_duration: "Default duration of booking slots"
|
slot_duration: "Duração padrão para os slots"
|
||||||
events_in_calendar: "Display events in the calendar"
|
events_in_calendar: "Exibir os eventos no calendário"
|
||||||
spaces_module: "Spaces module"
|
spaces_module: "Módulo de espaços"
|
||||||
plans_module: "Plans modules"
|
plans_module: "Módulo de planos"
|
||||||
invoicing_module: "Invoicing module"
|
invoicing_module: "Módulo de faturamento"
|
||||||
facebook_app_id: "Facebook App ID"
|
facebook_app_id: "ID de Utilizador do Facebook"
|
||||||
twitter_analytics: "Twitter analytics account"
|
twitter_analytics: "Conta do Twitter analytics"
|
||||||
recaptcha_site_key: "reCAPTCHA Site Key"
|
recaptcha_site_key: "chave do site reCAPTCHA"
|
||||||
recaptcha_secret_key: "reCAPTCHA Secret Key"
|
recaptcha_secret_key: "chave secreta reCAPTCHA"
|
||||||
feature_tour_display: "Feature tour display mode"
|
feature_tour_display: "Exibir tour de recursos"
|
||||||
email_from: "Expeditor's address"
|
email_from: "Endereço do expeditor"
|
||||||
disqus_shortname: "Disqus shortname"
|
disqus_shortname: "Disqus shortname"
|
||||||
allowed_cad_extensions: "Allowed CAD files extensions"
|
allowed_cad_extensions: "Extensões CAD permitidas"
|
||||||
allowed_cad_mime_types: "Allowed CAD files MIME types"
|
allowed_cad_mime_types: "Tipos MIME de arquivos CAD permitidos"
|
||||||
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
||||||
openlab_app_secret: "OpenLab secret"
|
openlab_app_secret: "OpenLab secret"
|
||||||
openlab_default: "Default projects gallery view"
|
openlab_default: "Visualização padrão da galeria de projetos"
|
||||||
online_payment_module: "Online payments module"
|
online_payment_module: "Módulo de pagamento online"
|
||||||
stripe_public_key: "Stripe public key"
|
stripe_public_key: "Chave pública do Stripe"
|
||||||
stripe_secret_key: "Stripe secret key"
|
stripe_secret_key: "Chave Secreta de Api Stripe"
|
||||||
stripe_currency: "Stripe currency"
|
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
|
||||||
invoice_prefix: "Invoices' files prefix"
|
invoice_prefix: "Prefixo dos arquivos das faturas"
|
||||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
|
||||||
wallet_module: "Wallet module"
|
wallet_module: "Módulo de carteira"
|
||||||
statistics_module: "Statistics module"
|
statistics_module: "Módulo de estatísticas"
|
||||||
upcoming_events_shown: "Display limit for upcoming events"
|
upcoming_events_shown: "Exibir limite para eventos futuros"
|
||||||
payment_schedule_prefix: "Payment schedule's files prefix"
|
payment_schedule_prefix: "Prefixo de arquivos da agenda de pagamento"
|
||||||
trainings_module: "Trainings module"
|
trainings_module: "Módulo de treinamentos"
|
||||||
address_required: "Address required"
|
address_required: "Endereço é obrigatório"
|
||||||
accounting_Error_code: "Errors code"
|
accounting_Error_code: "Código do erro"
|
||||||
accounting_Error_label: "Errors label"
|
accounting_Error_label: "Rótulo do erro"
|
||||||
payment_gateway: "Payment gateway"
|
payment_gateway: "Gateway de pagamento"
|
||||||
payzen_username: "PayZen username"
|
payzen_username: "PayZen username"
|
||||||
payzen_password: "PayZen password"
|
payzen_password: "Senha PayZen"
|
||||||
payzen_endpoint: "PayZen API endpoint"
|
payzen_endpoint: "PayZen API endpoint"
|
||||||
payzen_public_key: "PayZen client public key"
|
payzen_public_key: "Chave pública do cliente PayZen"
|
||||||
payzen_hmac: "PayZen HMAC-SHA-256 key"
|
payzen_hmac: "PayZen HMAC-SHA-256 key"
|
||||||
payzen_currency: "PayZen currency"
|
payzen_currency: "Moeda PayZen"
|
||||||
public_agenda_module: "Public agenda module"
|
public_agenda_module: "Módulo da agenda pública"
|
||||||
renew_pack_threshold: "Threshold for packs renewal"
|
renew_pack_threshold: "Limite para renovação de pacotes"
|
||||||
pack_only_for_subscription: "Restrict packs for subscribers"
|
pack_only_for_subscription: "Restringir pacotes para assinantes"
|
||||||
overlapping_categories: "Categories for overlapping booking prevention"
|
overlapping_categories: "Categorias para prevenção de reservas sobrepostas"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user