mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-02-26 20:54:21 +01:00
New translations app.admin.en.yml (German)
This commit is contained in:
parent
fc3ac3ff42
commit
8fb82e460e
@ -561,7 +561,7 @@ de:
|
||||
VAT_rate_space: "Raumreservierung"
|
||||
VAT_rate_training: "Schulungsreservierung"
|
||||
VAT_rate_event: "Veranstaltungsreservierung"
|
||||
VAT_rate_subscription: "Subscription"
|
||||
VAT_rate_subscription: "Abonnement"
|
||||
changed_at: "Geändert am"
|
||||
changed_by: "Von"
|
||||
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
|
||||
@ -603,9 +603,9 @@ de:
|
||||
logo_successfully_saved: "Logo erfolgreich gespeichert."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Beim Speichern des Logos ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
filename: "Dateiname"
|
||||
schedule_filename: "Schedule file name"
|
||||
schedule_filename: "Dateiname des Zeitplans"
|
||||
prefix_info: "Die Rechnungen werden als PDF-Dateien generiert, die mit dem folgenden Präfix benannt sind."
|
||||
schedule_prefix_info: "The payment schedules will be generated as PDF files, named with the following prefix."
|
||||
schedule_prefix_info: "Die Zahlungspläne werden als PDF-Dateien mit dem folgenden Prefix generiert."
|
||||
prefix: "Präfix"
|
||||
prefix_successfully_saved: "Dateipräfix erfolgreich gespeichert"
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Beim Speichern des Dateipräfix ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
@ -673,9 +673,9 @@ de:
|
||||
general_space_code: "Abrechnungscode für alle Räume"
|
||||
accounting_Space_label: "Raumbezeichnung"
|
||||
general_space_label: "Abrechnungs-Label für alle Räume"
|
||||
accounting_Error_code: "Errors code"
|
||||
general_error_code: "Accounting code for erroneous invoices"
|
||||
accounting_Error_label: "Errors label"
|
||||
accounting_Error_code: "Fehlercode"
|
||||
general_error_code: "Rechnungscode für fehlerhafte Rechnungen"
|
||||
accounting_Error_label: "Fehlerbezeichnung"
|
||||
general_error_label: "Account label for erroneous invoices"
|
||||
codes_customization_success: "Anpassung der Abrechnungscodes erfolgreich gespeichert."
|
||||
unexpected_error_occurred: "Beim Speichern der Codes ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
||||
@ -977,8 +977,8 @@ de:
|
||||
subscribe_modal:
|
||||
subscribe_USER: "{USER} abonnieren"
|
||||
subscribe: "Abonnieren"
|
||||
select_plan: "Please select a plan"
|
||||
pay_in_one_go: "Pay in one go"
|
||||
select_plan: "Bitte wählen Sie einen Plan"
|
||||
pay_in_one_go: "In einem Schritt bezahlen"
|
||||
subscription_success: ""
|
||||
#add a new administrator to the platform
|
||||
admins_new:
|
||||
@ -1228,9 +1228,9 @@ de:
|
||||
error_SETTING_locked: "Die Einstellung konnte nicht aktualisiert werden: {SETTING} ist gesperrt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."
|
||||
an_error_occurred_saving_the_setting: "Beim Speichern der Einstellung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
||||
book_overlapping_slots_info: "Erlauben / Verhindern der Reservierung von überlappenden Slots"
|
||||
allow_booking: "Allow booking"
|
||||
overlapping_categories: "Overlapping categories"
|
||||
overlapping_categories_info: "Preventing booking on overlapping slots will be done by comparing the date and time of the following categories of reservations."
|
||||
allow_booking: "Buchungen erlauben"
|
||||
overlapping_categories: "Überlappende Kategorien"
|
||||
overlapping_categories_info: "Die Buchung von überlappenden Zeitnischen wird durch einen Vergleich zwischen Datum und Uhrzeit der folgenden Buchungskategorien verhindert."
|
||||
default_slot_duration: "Standarddauer für Slots"
|
||||
duration_minutes: "Dauer (in Minuten)"
|
||||
default_slot_duration_info: "Die Verfügbarkeit von Maschinen und Räumen ist in mehrere Slots dieser Dauer aufgeteilt. Dieser Wert kann je Verfügbarkeit überschrieben werden."
|
||||
@ -1243,10 +1243,10 @@ de:
|
||||
plans_info_html: "<p>Abonnements bieten eine Möglichkeit, Ihre Preise zu segmentieren und Vorteile für reguläre Benutzer zu bieten.</p><p><strong>Warnung:</strong> Es wird nicht empfohlen, die Abonnements zu deaktivieren, wenn mindestens ein Abonnement auf dem System aktiv ist.</p>"
|
||||
enable_plans: "Pläne aktivieren"
|
||||
plans_module: "Plan-Modul"
|
||||
trainings: "Trainings"
|
||||
trainings_info_html: "<p>Trainings are fully integrated into the Fab-manger's agenda. If enabled, your members will be able to book and pay trainings.</p><p>Trainings provides a way to prevent members to book some machines, if they do have not taken the prerequisite course.</p>"
|
||||
enable_trainings: "Enable the trainings"
|
||||
trainings_module: "trainings module"
|
||||
trainings: "Schulungen"
|
||||
trainings_info_html: "<p>Schulungen sind vollständig in die Agenda von Fab-Manger integriert. Wenn aktiviert, können Mitglieder Schulungen buchen und bezahlen.</p><p>Schulungen können Mitglieder daran hindern, Maschinen zu buchen, für die sie noch nicht den Grundkurs absolviert haben.</p>"
|
||||
enable_trainings: "Schulungen aktivieren"
|
||||
trainings_module: "Schulungs-Modul"
|
||||
invoicing: "Rechnungsstellung"
|
||||
invoicing_info_html: "<p>Sie können das Rechnungsmodul komplett deaktivieren.</p><p>Das ist nützlich, wenn Sie über Ihr eigenes Rechnungssystem verfügen und nicht wollen, dass Fab-Manager Rechnungen generiert und an Mitglieder sendet.</p><p><strong>Warnung:</strong> Auch wenn Sie das Rechnungsmodul deaktivieren, müssen Sie die Mehrwertsteuer konfigurieren, um Fehler in Rechnungslegung und Preisen zu vermeiden. Die Konfiguration erfolgt in der Sektion « Rechnungen > Einstellungen ».</p>"
|
||||
enable_invoicing: "Rechnungsstellung aktivieren"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user