1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
fab-manager/config/locales/app.admin.it.yml
2023-09-11 17:08:43 +02:00

2485 lines
162 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

it:
app:
admin:
edit_destroy_buttons:
deleted: "Eliminato con successo."
unable_to_delete: "Impossibile eliminare: "
delete_item: "Elimina il {TYPE}"
confirm_delete: "Elimina"
delete_confirmation: "Sei sicuro di voler eliminare questo {TYPE}?"
machines:
the_fablab_s_machines: "Le macchine del FabLab"
all_machines: "Tutte le macchine"
add_a_machine: "Aggiungi una nuova macchina"
manage_machines_categories: "Gestisci categorie macchine"
machines_settings: "Impostazioni"
machines_settings:
title: "Impostazioni"
generic_text_block: "Casella di testo"
generic_text_block_info: "Visualizza un blocco di testo sopra l'elenco delle macchine visibili ai membri."
generic_text_block_switch: "Visualizza blocco editoriale"
cta_switch: "Mostra un pulsante"
cta_label: "Etichetta pulsante"
cta_url: "url"
save: "Salva"
successfully_saved: "Il tuo banner è stato salvato correttamente."
machine_categories_list:
machine_categories: "Categorie macchine"
add_a_machine_category: "Aggiungi una categoria macchina"
name: "Nome"
machines_number: "Numero di macchine"
machine_category: "Categoria macchina"
machine_category_modal:
new_machine_category: "Nuova categoria"
edit_machine_category: "Modifica categoria"
successfully_created: "La nuova categoria di macchine è stata creata con successo."
unable_to_create: "Impossibile eliminare la categoria della macchina: "
successfully_updated: "La categoria macchina è stata aggiornata con successo."
unable_to_update: "Impossibile modificare la categoria della macchina: "
machine_category_form:
name: "Nome della categoria"
assigning_machines: "Assegna macchine a questa categoria"
save: "Salva"
machine_form:
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuova} other{Aggiorna la}} macchina"
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Attenzione! Quando si crea una nuova macchina, i prezzi sono impostati a 0 per tutti gli abbonamenti."
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Considera di cambiarli prima di creare qualsiasi slot di prenotazione."
description: "Descrizione"
name: "Nome"
illustration: "Illustrazione"
technical_specifications: "Specifiche tecniche"
category: "Categoria"
attachments: "Allegati"
attached_files_pdf: "File allegati (pdf)"
add_an_attachment: "Aggiungi un allegato"
settings: "Impostazioni"
disable_machine: "Disabilita macchina"
disabled_help: "Se disabilitata, la macchina non sarà prenotabile e non apparirà di default nell'elenco macchine."
reservable: "Questa macchina può essere prenotata?"
reservable_help: "Se disabilitata, la macchina verrà visualizzata nella lista predefinita delle macchine, ma senza il pulsante di prenotazione. Se hai già creato alcuni slot di disponibilità per questa macchina, potresti volerli rimuovere: fallo dall'agenda dell'amministratore."
save: "Salva"
create_success: "La macchina è stata creata con successo"
update_success: "La macchina è stata aggiornata correttamente"
training_form:
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuovo} other{Aggiorna il}} corso di addestramento"
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Attenzione, quando si crea un addestramento, i suoi prezzi di prenotazione sono inizializzati a zero."
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "Non dimenticare di cambiarli prima di creare slot per questo addestramento."
description: "Descrizione"
name: "Nome"
illustration: "Illustrazione"
add_a_new_training: "Aggiungi un nuovo addestramento"
validate_your_training: "Convalida il tuo addestramento"
settings: "Impostazioni"
associated_machines: "Macchine associate"
associated_machines_help: "Se si associa una macchina a questo addestramento, i membri dovranno superare con successo questo addestramento prima di essere in grado di prenotare la macchina."
default_seats: "Numero predefinito di posti"
public_page: "Mostra nelle liste di addestramento"
public_help: "Se deselezionata, questa opzione impedirà all'addestramento di comparire nella omonima lista."
disable_training: "Disabilita l'addestramento"
disabled_help: "Quando disabilitato, l'addestramento non sarà prenotabile e non apparirà di default nella relativa lista."
automatic_cancellation: "Cancellazione automatica"
automatic_cancellation_info: "Se si modificano condizioni specifiche qui, le condizioni generali di cancellazione non saranno più prese in considerazione. Sarai avvisato se una sessione viene annullata. Le note di credito e i rimborsi saranno automatici se il portafoglio è abilitato. Altrimenti dovrai farlo manualmente."
automatic_cancellation_switch: "Attiva la cancellazione automatica per questa abilitazione"
automatic_cancellation_threshold: "Numero minimo di registrazioni per organizzare una sessione"
automatic_cancellation_deadline: "Scadenza, in ore, prima della cancellazione automatica"
authorization_validity: "Periodo di validità autorizzazioni"
authorization_validity_info: "È possibile definire un periodo di validità specifico in mesi per questa formazione. Le condizioni generali non saranno più prese in considerazione."
authorization_validity_switch: "Attiva un periodo di validità dell'autorizzazione"
authorization_validity_period: "Periodo di validità in mesi"
validation_rule: "Regola di cancellazione autorizzazioni"
validation_rule_info: "Definire una regola che annulla unautorizzazione se le macchine associate alladdestramento non sono riservate per un periodo di tempo specifico. Questa regola prevale sul periodo di validità delle autorizzazioni."
validation_rule_switch: "Attiva la regola di convalida"
validation_rule_period: "Termine in mesi"
save: "Salva"
create_success: "L'abilitazione è stato creata con successo"
update_success: "L'abilitazione è stata aggiornata con successo"
space_form:
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuovo} other{Aggiorna lo}} spazio"
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Attenzione! Quando si crea un nuovo spazio, i suoi prezzi sono inizializzati a 0 per tutti gli abbonamenti."
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Valuta se cambiare i suoi prezzi prima di creare qualsiasi slot di prenotazione."
name: "Nome"
illustration: "Illustrazione"
description: "Descrizione"
characteristics: "Caratteristiche"
attachments: "Allegati"
attached_files_pdf: "File allegati (pdf)"
add_an_attachment: "Aggiungi un allegato"
settings: "Impostazioni"
default_seats: "Numero predefinito di posti"
disable_space: "Disabilita lo spazio"
disabled_help: "Quando disabilitato, lo spazio non sarà riservato e non apparirà di default nell'elenco degli spazi."
save: "Salva"
create_success: "Lo spazio è stato creato correttamente"
update_success: "Lo spazio è stato aggiornato correttamente"
associated_machines: "Included machines"
children_spaces: "Included spaces"
associated_objects: "Associated objects"
associated_objects_warning: "Only use these fields if you want interblocking reservation between spaces, child spaces and machines. If you want machine and space reservations to remain independent, please leave the following fields blank."
event_form:
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuovo} other{Aggiorna}} evento"
title: "Titolo"
matching_visual: "Corrispondenza illustazione"
description: "Descrizione"
attachments: "Allegati"
attached_files_pdf: "File allegati (pdf)"
add_a_new_file: "Aggiungi nuovo file"
event_category: "Categoria evento"
dates_and_opening_hours: "Date e orari di apertura"
all_day: "Tutto il giorno"
all_day_help: "L'evento durerà tutto il giorno o vuoi impostare gli orari?"
start_date: "Data di inizio"
end_date: "Data di fine"
start_time: "Ora di inizio"
end_time: "Ora di fine"
recurrence: "Ricorrenza"
_and_ends_on: "e termina il"
prices_and_availabilities: "Prezzi e disponibilità"
standard_rate: "Aliquota normale"
0_equal_free: "0 = gratuito"
fare_class: "Classe tariffaria"
price: "Prezzo"
seats_available: "Posti disponibili"
seats_help: "Se lasci vuoto questo campo, questo evento sarà disponibile senza necessità di prenotazione."
event_themes: "Temi dell'evento"
age_range: "Fascia di età"
add_price: "Aggiungi prezzo"
save: "Salva"
create_success: "L'evento è stato creato correttamente"
events_updated: "{COUNT, plural, one {}=1{Un evento è stato aggiornato} other{{COUNT} eventi sono stati aggiornati}} correttamente"
events_not_updated: "{TOTAL, plural, =1{L'evento non è stato aggiornato} other{Su {TOTAL} eventi {COUNT, plural, =1{uno è stato aggiornato} other{{COUNT} sono stati aggiornati}}}}."
error_deleting_reserved_price: "Impossibile rimuovere il prezzo richiesto perché è associato ad alcune prenotazioni esistenti"
other_error: "Si è verificato un errore imprevisto durante l'aggiornamento dell'evento"
recurring:
none: "Nessuno"
every_days: "Ogni giorno"
every_week: "Ogni settimana"
every_month: "Ogni mese"
every_year: "Ogni anno"
plan_form:
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nuovo} other{Aggiorna}}evento"
tab_settings: "Impostazioni"
tab_usage_limits: "Limiti di utilizzo"
description: "Descrizione"
general_settings: "Impostazioni generali"
general_settings_info: "Determinare a quale gruppo questo abbonamento è dedicato. Impostare anche il suo prezzo e la durata in periodi."
activation_and_payment: "Attivazione abbonamento e pagamento"
name: "Nome"
name_max_length: "La lunghezza del nome deve essere inferiore a 24 caratteri."
group: "Gruppo"
transversal: "Piano trasversale"
transversal_help: "Se questa opzione è selezionata, verrà creata una copia di questo piano per ogni gruppo attualmente abilitato."
display: "Visualizzazione"
category: "Categoria"
category_help: "Le categorie consentono di raggruppare i piani di abbonamento, sulla vista pubblica degli abbonamenti."
number_of_periods: "Numero di periodi"
period: "Periodo"
year: "Anno"
month: "Mese"
week: "Settimana"
subscription_price: "Prezzo dell'abbonamento"
edit_amount_info: "Si prega di notare che se si modifica il prezzo di questo piano, il nuovo prezzo si applicherà solo ai nuovi abbonati. Gli abbonamenti attuali rimarranno invariati, anche quelli con un programma di pagamento in esecuzione."
visual_prominence: "Priorità dell'abbonamento"
visual_prominence_help: "Nella pagina degli abbonamenti, gli abbonamenti più importanti saranno posizionati in cima alla lista. Un numero più alto indica una maggiore rilevanza."
rolling_subscription: "Abbonamento automatico?"
rolling_subscription_help: "Un abbonamento automatico comincerà il giorno dei primi addestramenti sulle macchine. Altrimenti, comincerà non appena sarà acquistato."
monthly_payment: "Pagamento mensile?"
monthly_payment_help: "Se il pagamento mensile è abilitato, i membri saranno in grado di scegliere tra un pagamento una tantum a scadenza mensile."
information_sheet: "Scheda informativa"
notified_partner: "Partner notificato"
new_user: "Nuovo utente"
alert_partner_notification: "Come parte di un abbonamento partner, alcune notifiche possono essere inviate a questo utente."
disabled: "Disabilita abbonamento"
disabled_help: "Attenzione: disabilitare questo piano non annullerà la sottoscrizione degli utenti che hanno abbonamenti attivi."
duration: "Durata"
partnership: "Partenariato"
partner_plan: "Piano partner"
partner_plan_help: "È possibile vendere abbonamenti in partnership con un'altra organizzazione. Così facendo, l'altra organizzazione verrà avvisata quando un membro si abbonerà a questo piano di abbonamento."
partner_created: "Il partner è stato creato con successo"
slots_visibility: "Visibilità slot"
slots_visibility_help: "È possibile determinare quanto in anticipo gli abbonati possono visualizzare e prenotare slot macchina. Quando questa impostazione è impostata, ha la precedenza sulle impostazioni generali."
machines_visibility: "Limite di visibilità in ore (macchine)"
visibility_minimum: "La visibilità non può essere inferiore a 7 ore"
save: "Salva"
create_success: "Piano(i) creato con successo. Non dimenticare di ridefinire i prezzi."
update_success: "Il piano è stato aggiornato correttamente"
plan_limit_form:
usage_limitation: "Limite di utilizzo"
usage_limitation_info: "Definire un numero massimo di ore di prenotazione al giorno e per categoria di macchina. Le categorie di macchine che non hanno parametri configurati non saranno soggette ad alcuna limitazione."
usage_limitation_switch: "Limitare le prenotazioni di macchine a un numero di ore al giorno."
new_usage_limitation: "Aggiungi una limitazione di utilizzo"
all_limitations: "Tutte le limitazioni"
by_category: "Per categoria macchine"
by_machine: "Per macchina"
category: "Categoria macchine"
machine: "Nome macchina"
max_hours_per_day: "Max. ore/giorno"
ongoing_limitations: "Limitazioni in corso"
saved_limitations: "Limitazioni salvate"
cancel: "Annulla questa limitazione"
cancel_deletion: "Annulla"
ongoing_deletion: "Eliminazione in corso"
plan_limit_modal:
title: "Gestione delle limitazioni d'uso"
limit_reservations: "Limite prenotazioni"
by_category: "Per categoria macchine"
by_machine: "Per macchina"
category: "Categoria macchine"
machine: "Nome macchina"
categories_info: "Se selezioni tutte le categorie di macchina, i limiti si applicheranno su tutta la linea."
machine_info: "Si prega di notare che se avete già creato una limitazione per la categoria macchine che include la macchina selezionata, questa sarà definitivamente sovrascritta."
max_hours_per_day: "Numero massimo di ore di prenotazione al giorno"
confirm: "Conferma"
partner_modal:
title: "Crea un nuovo partner"
create_partner: "Crea il partner"
first_name: "Nome"
surname: "Cognome"
email: "Indirizzo email"
plan_pricing_form:
prices: "Prezzi"
about_prices: "I prezzi qui definiti si applicheranno ai membri che sottoscrivono questo piano, per macchine e spazi. Tutti i prezzi sono all'ora."
copy_prices_from: "Copia i prezzi da"
copy_prices_from_help: "Questo sostituirà tutti i prezzi di questo piano con i prezzi del piano selezionato"
machines: "Macchine"
spaces: "Spazi"
update_recurrent_modal:
title: "Aggiornamento periodico dell'evento"
edit_recurring_event: "Stai per aggiornare un evento periodico. Cosa vuoi aggiornare?"
edit_this_event: "Solo questo evento"
edit_this_and_next: "Questo evento e i seguenti"
edit_all: "Tutti gli eventi"
date_wont_change: "Attenzione: hai cambiato la data dell'evento. Questa modifica non verrà propagata ad altre occorrenze dell'evento periodico."
confirm: "Aggiorna {MODE, select, single{l'evento} other{gli eventi}}"
advanced_accounting_form:
title: "Parametri contabili avanzati"
code: "Codice contabile"
analytical_section: "Sezione analitica"
accounting_codes_settings:
code: "Codice contabile"
label: "Etichetta account"
journal_code: "Codice giornale"
sales_journal: "Giornale di vendita"
financial: "Finanziario"
card: "Pagamenti con carta"
wallet_debit: "Pagamenti del portafoglio virtuale"
other: "Altri mezzi di pagamento"
wallet_credit: "Credito portafoglio virtuale"
VAT: "IVA"
sales: "Vendite"
subscriptions: "Abbonamenti"
machine: "Prenotazione macchina"
training: "Prenotazione abilitazione"
event: "Prenotazione evento"
space: "Prenotazione spazio"
prepaid_pack: "Pacchetto di ore prepagate"
product: "Prodotto del negozio"
error: "Fatture errate"
error_help: "Nell'ambito di un'operazione di manutenzione, può eccezionalmente accadere che fatture, che sono state generate per errore a causa di un bug nel software, vengano scoperte. Poiché queste fatture non possono essere cancellate, verranno esportate nell'account definito qui. Si prega di annullare manualmente queste fatture."
advanced_accounting: "Contabilità avanzata"
enable_advanced: "Abilita la contabilità avanzata"
enable_advanced_help: "Ciò consentirà la possibilità di avere codici contabili personalizzati per risorse (macchine, spazi, abilitazioni...). Questi codici possono essere modificati in ogni modulo di edizione delle risorse."
save: "Salva"
update_success: "Le impostazioni di contabilità sono state aggiornate con successo"
#add a new machine
machines_new:
declare_a_new_machine: "Dichiarare una nuova macchina"
#machine edition
machines_edit:
machine_edit: "Modifica una macchina"
#manage the trainings & machines slots
calendar:
calendar_management: "Gestione calendario"
trainings: "Abilitazioni"
machines: "Macchine"
spaces: "Spazi"
events: "Eventi"
availabilities: "Disponibilità"
availabilities_notice: "Esporta in una foglio di calcolo ogni slot disponibile per la prenotazione, e il loro tasso di occupazione."
select_a_slot: "Seleziona uno slot"
info: "Info"
tags: "Etichette"
slot_duration: "Durata dello slot: {DURATION} minuti"
ongoing_reservations: "Prenotazioni in corso"
without_reservation: "Senza prenotazione"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Vuoi davvero annullare la prenotazione di {USER}, il {DATE} alle {TIME}, relativo a {RESERVATION}?"
reservation_was_successfully_cancelled: "La prenotazione è stata annullata correttamente."
reservation_cancellation_failed: "Cancellazione della prenotazione non riuscita."
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "Impossibile rimuovere l'ultima macchina dello slot. Eliminare lo slot."
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Vuoi davvero rimuovere \"{MACHINE}\" da questo slot?"
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Questo impedirà qualsiasi nuova prenotazione su questo slot ma non annullerà quelli esistenti."
beware_this_cannot_be_reverted: "Attenzione: impossibile sarà annullare l'operazione corrente."
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "La macchina è stata rimossa con successo dalla slot."
deletion_failed: "Eliminazione non riuscita."
do_you_really_want_to_remove_PLAN_from_this_slot: "Vuoi davvero rimuovere \"{PLAN}\" da questo slot?"
the_plan_was_successfully_removed_from_the_slot: "Il piano è stato rimosso dallo slot con successo."
DATE_slot: "slot {DATE}:"
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "Che tipo di slot vuoi creare?"
training: "Abilitazione"
machine: "Macchina"
space: "Spazio"
next: "Successivo >"
previous: "< Precedente"
select_some_machines: "Seleziona alcune macchine"
select_all: "Tutti"
select_none: "Nessuno"
manage_machines: "Fare clic qui per aggiungere o rimuovere macchine."
manage_spaces: "Fare clic qui per aggiungere o rimuovere spazi."
manage_trainings: "Fare clic qui per aggiungere o rimuovere le abilitazioni."
number_of_tickets: "Numero di biglietti: "
adjust_the_opening_hours: "Regola gli orari di apertura"
to_time: "alle" #e.g. from 18:00 to 21:00
restrict_options: "Opzioni di restrizione"
restrict_with_labels: "Limita questo slot con etichette"
restrict_for_subscriptions: "Limita questo slot per gli utenti in abbonamento"
select_some_plans: "Seleziona alcuni piani"
plans: "Piano(i):"
recurrence: "Ricorrenza"
enabled: "Attivato"
period: "Periodo"
week: "Settimana"
month: "Mese"
number_of_periods: "Numero di periodi"
end_date: "Data di fine"
summary: "Sommario"
select_period: "Seleziona un periodo per la ricorrenza"
select_nb_period: "Seleziona un numero di periodi per la ricorrenza"
select_end_date: "Seleziona la data dell'ultima occorrenza"
about_to_create: "Stai per creare il seguente slot {TYPE, select, machines{macchine} training{abilitazione} space{spazio} other{altro}} {NUMBER, plural, one{} other{}}:"
divided_in_slots: "{COUNT, plural, one {}=1{Questo slot} other{Questi slot}} saranno aperti per la prenotazione con sezioni di {DURATION} minuti."
reservable: "Prenotabile(i):"
labels: "Etichetta(e):"
none: "Nessuno"
slot_successfully_deleted: "Lo slot {START} - {END} è stato eliminato con successo"
slots_deleted: "Lo slot del {START}, e {COUNT, plural, one {}=1{un altro è stato} other{{COUNT} altri sono stati}} eliminato/i"
unable_to_delete_the_slot: "Impossibile eliminare lo slot {START} - {END}, probabilmente perché è già riservato da un membro"
slots_not_deleted: "Su {TOTAL} slot, {COUNT, plural, one {}=1{uno non è stato cancellato.} other{{COUNT} non sono stati cancellati}}. Potrebbero esserci prenotazioni su {COUNT, plural, one {}=1{questo!} other{alcuni}}."
you_should_select_at_least_a_machine: "Dovresti selezionare almeno una macchina su questo slot."
inconsistent_times: "Errore: la fine della disponibilità è prima del suo inizio."
min_one_slot: "La disponibilità deve essere suddivisa almeno in uno slot."
min_slot_duration: "È necessario specificare una durata valida per gli slot."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "L'esportazione è in esecuzione. Sarai avvisato quando è pronta."
actions: "Azioni"
block_reservations: "Blocca prenotazioni"
do_you_really_want_to_block_this_slot: "Vuoi davvero bloccare nuove prenotazioni su questo slot? Non sarà visibile agli utenti."
locking_success: "Slot bloccato con successo, non apparirà più nel calendario utente"
locking_failed: "Si è verificato un errore. Il blocco dello slot non è riuscito"
allow_reservations: "Consenti prenotazioni"
do_you_really_want_to_allow_reservations: "Vuoi davvero consentire nuovamente la prenotazione su questo slot? Sarà visibile per gli utenti."
unlocking_success: "Slot sbloccato con successo, apparirà di nuovo nel calendario utente"
unlocking_failed: "Si è verificato un errore. Lo sblocco dello slot non è riuscito"
reservations_locked: "La prenotazione è bloccata"
unlockable_because_reservations: "Impossibile bloccare la prenotazione su questo slot perché esistono alcune prenotazioni non cancellate."
delete_slot: "Elimina questo slot"
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Vuoi davvero eliminare questo slot?"
delete_recurring_slot: "Stai per eliminare uno slot ricorrente. Cosa vuoi fare?"
delete_this_slot: "Solo questo slot"
delete_this_and_next: "Questo slot e il seguente"
delete_all: "Tutti gli slot"
event_in_the_past: "Crea uno slot nel passato"
confirm_create_event_in_the_past: "Stai per creare uno slot nel passato. Sei sicuro di voler farlo? I membri non saranno in grado di prenotare questo slot."
edit_event: "Modifica l'evento"
view_reservations: "Visualizza prenotazioni"
legend: "Legenda"
and: "e"
external_sync: "Sincronizzazione del calendario"
divide_this_availability: "Dividi questa disponibilità in"
slots: "slot"
slots_of: "di"
minutes: "minuti"
deleted_user: "Utente eliminato"
select_type: "Seleziona un tipo per continuare"
no_modules_available: "Nessun modulo prenotabile disponibile. Si prega di abilitare almeno un modulo (macchine, spazi o abilitazioni) nella sezione Personalizzazione."
#import external iCal calendar
icalendar:
icalendar_import: "importazione iCalendar"
intro: "Fab-manager permette di importare automaticamente gli eventi del calendario, in formato RFC 5545 iCalendar, da URL esterno. Questi URL sono sincronizzati ogni ora e gli eventi sono mostrati nel calendario pubblico. È possibile attivare anche una sincronizzazione, facendo clic sul pulsante corrispondente, a seguito di un'importazione."
new_import: "Nuova importazione ICS"
color: "Colore"
text_color: "Colore testo"
url: "URL"
name: "Nome"
example: "Esempio"
display: "Mostra"
hide_text: "Nascondi il testo"
hidden: "Nascosto"
shown: "Visibile"
create_error: "Impossibile creare l'importazione di iCalendar. Riprova più tardi"
delete_failed: "Impossibile eliminare l'importazione di iCalendar. Riprova più tardi"
refresh: "Aggiornamento..."
sync_failed: "Impossibile sincronizzare l'URL. Riprova più tardi"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
confirm_delete_import: "Vuoi davvero eliminare questa importazione iCalendar?"
delete_success: "importazione iCalendar eliminata con successo"
#management of the projects' components & settings
projects:
name: "Nome"
projects_settings: "Impostazioni dei progetti"
materials: "Materiali"
add_a_material: "Aggiungi un materiale"
themes: "Temi"
add_a_new_theme: "Aggiungi un nuovo tema"
project_categories: "Categorie"
add_a_new_project_category: "Aggiungere una nuova categoria"
licences: "Licenze"
statuses: "Status"
description: "Descrizione"
add_a_new_licence: "Aggiungere una nuova licenza"
manage_abuses: "Gestisci i report"
settings:
title: "Impostazioni"
comments: "Commenti"
disqus: "Disqus"
disqus_info: "Se vuoi abilitare i tuoi membri e visitatori a commentare i progetti, puoi abilitare i forum Disqus impostando il seguente parametro. Visita <a href='https://help.disqus.com/customer/portal/articles/466208-what-s-a-shortname-' target='_blank'>il sito Disqus</a> per maggiori informazioni."
shortname: "Sigla"
cad_files: "File CAD"
validation: "Convalida"
validation_info: "Gli utenti possono caricare i file CAD (Computer Aided Design) con la documentazione dei loro progetti. È possibile specificare quali tipi di file sono consentiti. Usare l'input di prova qui sotto per determinare il tipo MIME di un file."
extensions: "Estensioni consentite"
new_extension: "Nuova estensione"
new_ext_info_html: "<p>Specificare una nuova estensione di file per consentire il caricamento di questi file.</p><p>Si prega di considerare che consentire archivi di file (ad es. ZIP) o eseguibile binario (ad es. EXE) può causare un <strong>pericoloso problema di sicurezza</strong> e deve essere evitato in ogni caso.</p>"
mime_types: "Tipi MIME consentiti"
new_mime_type: "Nuovo tipo MIME"
new_type_info_html: "<p>Specifica un nuovo tipo MIME per consentire il caricamento di questi file.</p><p>Si prega di utilizzare l'input di prova per determinare il tipo MIME di un file. Si prega di considerare che consentire gli archivi di file (ad es. applicazione/zip) o eseguibile binario (ad es. applicazione/exe) può causare un <strong>problema di sicurezza pericoloso</strong> e deve essere evitato in ogni caso.</p>"
test_file: "Prova un file"
set_a_file: "Seleziona un file"
file_is_TYPE: "Il tipo MIME di questo file è {TYPE}"
projects_sharing: "Condivisione progetti"
open_lab_projects: "Progetti OpenLab"
open_lab_info_html: "Abilita OpenLab per condividere i tuoi progetti con altri Fab Labs e visualizzare una galleria di progetti condivisi. Si prega di inviare una e-mail a <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contact@fab-manager.com</a> per ottenere le credenziali di accesso gratuite."
open_lab_app_id: "ID"
open_lab_app_secret: "Segreto"
openlab_default_info_html: "Nella galleria di progetti, i visitatori possono scegliere tra due viste: tutti i progetti condivisi da tutta la rete di OpenLab, o solo i progetti documentati nel tuo Fab Lab.<br/>Qui, puoi scegliere quale vista è mostrata per impostazione predefinita."
default_to_openlab: "Visualizza OpenLab per impostazione predefinita"
filters: Filtri per l'elenco dei progetti
project_categories: Categorie
project_categories:
name: "Nome"
delete_dialog_title: "Conferma richiesta"
delete_dialog_info: "The associations between this category and the projects will me deleted."
projects_setting:
add: "Aggiungi"
actions_controls: "Azioni"
name: "Nome"
projects_setting_option:
edit: "Modifica"
delete_option: "Elimina Opzione"
projects_setting_option_form:
name: "Nome"
description: "Descrizione"
name_cannot_be_blank: "Il nome non può essere vuoto."
save: "Salva"
cancel: "Annulla"
status_settings:
option_create_success: "Lo stato è stato creato correttamente."
option_delete_success: "Lo stato è stato eliminato con successo."
option_update_success: "Stato aggiornato con successo."
#track and monitor the trainings
trainings:
trainings_monitoring: "Pannello delle abilitazioni"
all_trainings: "Tutti le abilitazioni"
add_a_new_training: "Aggiungi una nuova abilitazione"
name: "Nome dell'abilitazione"
associated_machines: "Macchine associate"
cancellation: "Annullamento (partecipanti | termine)"
cancellation_minimum: "{ATTENDEES} minimo"
cancellation_deadline: "{DEADLINE} h"
capacity: "Capacità (max. partecipanti)"
authorisation: "Autorizzazione a tempo limitato"
period_MONTH: "{MONTH} {MONTH, plural, one{mese} other{mesi}}"
active_true: "Sì"
active_false: "No"
validation_rule: "Scaduto senza prenotazioni"
select_a_training: "Seleziona un'abilitazione"
training: "Abilitazione"
date: "Data"
year_NUMBER: "Anno {NUMBER}"
month_of_NAME: "Mese di {NAME}"
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{prenotazione} other{prenotazioni}}"
none: "Nessuno"
training_validation: "Convalida dell'abilitazione"
training_of_the_DATE_TIME_html: "Abilitazione del <strong>{DATE} - {TIME}</strong>"
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "È possibile convalidare l'abilitazione dei seguenti membri:"
deleted_user: "Utente eliminato"
no_reservation: "Nessuna prenotazione"
validate_the_trainings: "Convalida le abilitazioni"
edition_of_the_description_tooltip: "Modifica del suggerimento"
describe_the_training_in_a_few_words: "Descrivi l'abilitazione in poche parole."
description_is_limited_to_255_characters: "La descrizione è limitata a 255 caratteri."
description_was_successfully_saved: "Descrizione salvata con successo."
training_successfully_deleted: "Formazione eliminata con successo."
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it: "Impossibile eliminare l'abilitazione perché alcuni utenti lo hanno già prenotato."
confirmation_required: "Conferma richiesta"
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Vuoi davvero eliminare questa abilitazione?"
filter_status: "Filtro:"
status_enabled: "Attivato"
status_disabled: "Disabilitato"
status_all: "Tutti"
trainings_settings: "Impostazioni"
#create a new training
trainings_new:
add_a_new_training: "Aggiungi una nuova abilitazione"
trainings_settings:
title: "Impostazioni"
automatic_cancellation: "Annullamento automatico delle abilitazioni"
automatic_cancellation_info: "Numero minimo di partecipanti necessari per mantenere una sessione. Sarai avvisato se una sessione viene annullata. Le note di credito e i rimborsi saranno automatici se il portafoglio è abilitato. Altrimenti dovrai farlo manualmente."
automatic_cancellation_switch: "Attiva la cancellazione automatica per tutte le abilitazioni"
automatic_cancellation_threshold: "Numero minimo di registrazioni per avviare una sessione"
must_be_positive: "È necessario specificare un numero superiore o uguale a 0"
automatic_cancellation_deadline: "Scadenza, in ore, prima della cancellazione automatica"
must_be_above_zero: "È necessario specificare un numero superiore o uguale a 1"
authorization_validity: "Periodo di validità autorizzazioni"
authorization_validity_info: "Definisci un periodo di validità per tutte le autorizzazioni all'abilitazione. Dopo questo periodo, l'autorizzazione scadrà"
authorization_validity_switch: "Attiva un periodo di validità dell'autorizzazione"
authorization_validity_period: "Periodo di validità in mesi"
validation_rule: "Regola di cancellazione autorizzazioni"
validation_rule_info: "Definire una regola che annulla unautorizzazione se le macchine associate alladdestramento non sono riservate per un periodo di tempo specifico. Questa regola prevale sul periodo di validità delle abilitazioni."
validation_rule_switch: "Attiva la regola di convalida"
validation_rule_period: "Limite di durata in mesi"
generic_text_block: "Blocco di testo"
generic_text_block_info: "Visualizza un blocco di testo sopra la lista delle abilitazioni visibile ai membri."
generic_text_block_switch: "Visualizza blocco di testo"
cta_switch: "Mostra un pulsante"
cta_label: "Etichetta pulsante"
cta_url: "url"
save: "Salva"
update_success: "Le impostazioni per le abilitazioni sono state aggiornate con successo"
#events tracking and management
events:
settings: "Impostazioni"
events_monitoring: "Pannello eventi"
manage_filters: "Gestione filtri"
fablab_events: "Eventi del Fablab"
add_an_event: "Aggiungi un evento"
all_events: "Tutti gli eventi"
passed_events: "Eventi passati"
events_to_come: "Eventi in programma"
events_to_come_asc: "Eventi in programma | ordine cronologico"
on_DATE: "il {DATE}"
from_DATE: "dal {DATE}"
from_TIME: "dalle {TIME}"
to_date: "a" #e.g.: from 01/01 to 01/05
to_time: "alle" #e.g. from 18:00 to 21:00
title: "Titolo"
dates: "Date"
booking: "Prenotazione"
sold_out: "Esaurito"
cancelled: "Annullato"
without_reservation: "Senza prenotazione"
free_admission: "Ingresso gratuito"
view_reservations: "Visualizza prenotazioni"
load_the_next_events: "Carica gli eventi successivi..."
categories: "Categorie"
add_a_category: "Aggiungi una categoria"
name: "Nome"
themes: "Tema"
add_a_theme: "Aggiungi un tema"
age_ranges: "Intervalli di età"
add_a_range: "Aggiungi un intervallo"
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "Vuoi davvero eliminare {ELEMENT, select, category{questa categoria} theme{questo tema} age_range{questa fascia di età} other{questo elemento}}?"
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "Impossibile eliminare {ELEMENT, select, category{questa categoria} theme{questo tema} age_range{questa fascia di età} other{questo elemento}} perché è già associato a {NUMBER, plural, =0{nessun evento} one{un evento} other{{NUMBER} eventi}}."
at_least_one_category_is_required: "È richiesta almeno una categoria."
unable_to_delete_the_last_one: "Impossibile eliminare l'ultimo."
unable_to_delete_an_error_occured: "Impossibile eliminare: si è verificato un errore."
manage_prices_categories: "Gestisci le categorie dei prezzi"
prices_categories: "Categorie di prezzi"
add_a_price_category: "Aggiungi una categoria di prezzo"
usages_count: "Numero di utilizzi"
price_category: "Categoria di prezzo"
category_name: "Nome della categoria"
category_name_is_required: "Il nome della categoria è obbligatorio."
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Inserisci qui le condizioni alle quali questo prezzo è applicabile"
conditions_are_required: "Le condizioni sono obbligatorie."
price_category_successfully_created: "Categoria di prezzo creata con successo."
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "Impossibile aggiungere la categoria di prezzo, controllare che il nome non sia già stato utilizzato."
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Si è verificato un errore imprevisto, si prega di aggiornare la pagina."
price_category_successfully_updated: "Categoria di prezzo aggiornata con successo."
unable_to_update_the_price_category: "Impossibile aggiornare la categoria di prezzo."
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "Impossibile eliminare questa categoria di prezzo perché è utilizzata."
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "Vuoi davvero eliminare questa categoria di prezzo?"
price_category_successfully_deleted: "Categoria di prezzo eliminata con successo."
price_category_deletion_failed: "Cancellazione categoria di prezzo non riuscita."
#add a new event
events_new:
add_an_event: "Aggiungi un evento"
none: "Nessuno"
every_days: "Ogni giorno"
every_week: "Ogni settimana"
every_month: "Ogni mese"
every_year: "Ogni anno"
#edit an existing event
events_edit:
edit_the_event: "Modifica l'evento"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
edit_recurring_event: "Stai per aggiornare un evento periodico. Cosa vuoi aggiornare?"
edit_this_event: "Solo questo evento"
edit_this_and_next: "Questo evento e il successivo"
edit_all: "Tutti gli eventi"
date_wont_change: "Attenzione: hai cambiato la data dell'evento. Questa modifica non verrà propagata ad altre occorrenze dell'evento periodico."
event_successfully_updated: "Evento aggiornato correttamente."
events_updated: "L'evento e {COUNT, plural, =1{un altro è stato eliminato} other{{COUNT} altri sono stati eliminati}}"
unable_to_update_the_event: "Impossibile aggiornare l'evento"
events_not_updated: "Su {TOTAL} eventi, {COUNT, plural, one {}=1{uno non è stato aggiornato} other{{COUNT} non sono stati cancellati}}."
error_deleting_reserved_price: "Impossibile eliminare il prezzo richiesto perché è associato ad alcune prenotazioni"
other_error: "Si è verificato un errore imprevisto durante l'aggiornamento dell'evento"
#event reservations list
event_reservations:
the_reservations: "Prenotazioni:"
user: "Utente"
payment_date: "Data di pagamento"
full_price_: "Prezzo intero:"
reserved_tickets: "Biglietti riservati"
show_the_event: "Mostra altri eventi"
no_reservations_for_now: "Nessuna prenotazione trovata."
back_to_monitoring: "Torna al pannello"
canceled: "Annullato"
events_settings:
title: "Impostazioni"
generic_text_block: "Blocco di testo"
generic_text_block_info: "Visualizza un blocco di testo sopra l'elenco degli eventi visibile ai membri."
generic_text_block_switch: "Visualizza blocco di testo"
cta_switch: "Mostra un pulsante"
cta_label: "Etichetta pulsante"
cta_url: "url"
save: "Salva"
update_success: "Le impostazioni per gli eventi sono state aggiornate con successo"
#subscriptions, prices, credits and coupons management
pricing:
pricing_management: "Gestione listino prezzi"
subscriptions: "Abbonamenti"
trainings: "Abilitazioni"
list_of_the_subscription_plans: "Elenco dei piani di abbonamento"
disabled_plans_info_html: "<p><strong>Attenzione:</strong> gli abbonamenti sono disabilitati su questa applicazione.</p><p>Puoi ancora crearne alcuni, ma non saranno disponibili fino all'attivazione del modulo dei piani, dalla sezione «Personalizzazione».</p>"
add_a_new_subscription_plan: "Aggiungi un nuovo piano abbonamenti"
name: "Nome"
duration: "Durata"
group: "Gruppo"
category: "Categoria"
prominence: "Importanza"
price: "Prezzo"
machine_hours: "Slot macchina"
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Tutti i prezzi saranno calcolati automaticamente in base alla tariffa oraria definita qui.<br/><em>Per esempio</em>, se definisci una tariffa oraria a {RATE}: per uno slot di {DURATION} minuti, verranno addebitati <strong>{PRICE}</strong>."
you_can_override: "È possibile sovrascrivere questa durata per ogni disponibilità che si crea nell'agenda. Il prezzo sarà quindi regolato di conseguenza."
machines: "Macchine"
credits: "Crediti"
subscription: "Abbonamento"
related_trainings: "Certificazione abbinata"
add_a_machine_credit: "Aggiungi un credito macchina"
machine: "Macchina"
hours: "Slot (predefinito {DURATION} minuti)"
related_subscriptions: "Abbonamenti correlati"
please_specify_a_number: "Specifica un numero."
none: "Nessuno" #grammar concordance with training.
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del numero di crediti."
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione del credito con il {TRAINING}."
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Si è verificato un errore: impossibile trovare il credito da revocare."
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Si è verificato un errore durante la creazione del credito con {TRAINING}."
not_set: "Non impostato"
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Errore: esiste già un credito che collega questa macchina con quell'abbonamento."
changes_have_been_successfully_saved: "Le modifiche sono state salvate correttamente."
credit_was_successfully_saved: "Credito salvato con successo."
error_creating_credit: "Impossibile creare il credito: si è verificato un errore"
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "Vuoi davvero cancellare questo abbonamento?"
subscription_plan_was_successfully_deleted: "L'abbonamento è stato eliminato con successo."
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "Impossibile eliminare l'abbonamento specificato, si è verificato un errore."
coupons: "Buoni acquisto"
list_of_the_coupons: "Elenco dei buoni"
discount: "Sconto"
nb_of_usages: "Numero di utilizzi"
status: "Stato"
add_a_new_coupon: "Aggiungi un nuovo buono"
display_more_coupons: "Mostra i successivi buoni"
disabled: "Disattivati"
expired: "Scaduti"
sold_out: "Esauriti"
active: "Attivi"
all: "Mostra tutti"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "Vuoi veramente eliminare questo buono acquisto?"
coupon_was_successfully_deleted: "Buono acquisto correttamente eliminato."
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "Impossibile eliminare il buono specificato: è già utilizzato con alcune fatture e/o alcuni programmi di pagamento."
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "Impossibile eliminare il buono specificato: si è verificato un errore imprevisto."
send_a_coupon: "Aggiungi un buono acquisto"
coupon: "Buono acquisto"
usages: "Utilizzo"
unlimited: "Illimitato"
coupon_successfully_sent_to_USER: "Buono inviato con successo a {USER}"
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Un errore imprevisto impedisce l'invio del buono."
code: "Codice"
enabled: "Attivato"
validity_per_user: "Validità per utente"
once: "Solo una volta"
forever: "Ogni uso"
valid_until: "Valido fino a (incluso)"
spaces: "Spazi"
these_prices_match_space_hours_rates_html: "I prezzi qui sotto corrispondono a un'ora di utilizzo della macchina, <strong>senza abbonamento</strong>."
add_a_space_credit: "Aggiungi un credito spazio"
space: "Spazio"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Errore: esiste già un credito che collega questo spazio con quell'abbonamento."
status_enabled: "Disponibili"
status_disabled: "Disabilitati"
status_all: "Tutti"
spaces_pricing:
prices_match_space_hours_rates_html: "I prezzi qui sotto corrispondono a un'ora di utilizzo della macchina, <strong>senza abbonamento</strong>."
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Tutti i prezzi saranno calcolati automaticamente in base alla tariffa oraria definita qui.<br/><em>Per esempio</em>, se definisci una tariffa oraria a {RATE}: per uno slot di {DURATION} minuti, verranno addebitati <strong>{PRICE}</strong>."
you_can_override: "È possibile sovrascrivere questa durata per ogni disponibilità che si crea nell'agenda. Il prezzo sarà quindi regolato di conseguenza."
extended_prices: "Inoltre, è possibile definire i prezzi estesi che si applicheranno in via prioritaria sulla tariffa oraria qui sotto. I prezzi estesi consentono ad esempio di fissare un prezzo favorevole per una prenotazione di diverse ore."
spaces: "Spazi"
price_updated: "Prezzo aggiornato con successo"
machines_pricing:
prices_match_machine_hours_rates_html: "I prezzi qui sotto corrispondono a un'ora di utilizzo della macchina, <strong>senza abbonamento</strong>."
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Tutti i prezzi saranno calcolati automaticamente in base alla tariffa oraria definita qui.<br/><em>Per esempio</em>, se definisci una tariffa oraria a {RATE}: uno slot di {DURATION} minuti, verranno addebitati <strong>{PRICE}</strong>."
you_can_override: "È possibile sovrascrivere questa durata per ogni disponibilità che si crea nell'agenda. Il prezzo sarà quindi regolato di conseguenza."
machines: "Macchine"
price_updated: "Prezzo aggiornato con successo"
configure_packs_button:
pack: "pacchetti prepagati"
packs: "Pacchetti prepagati"
no_packs: "Nessun pacchetto per ora"
pack_DURATION: "{DURATION} ore"
delete_confirmation: "Sei sicuro di voler eliminare questo pacchetto prepagato? Questo non sarà possibile se il pacchetto è già stato acquistato dagli utenti."
edit_pack: "Modifica il pacchetto"
confirm_changes: "Conferma le modifiche"
pack_successfully_updated: "Il pacchetto prepagato è stato aggiornato correttamente."
configure_extended_prices_button:
extended_prices: "Prezzi estesi"
no_extended_prices: "Nessun prezzo esteso per ora"
extended_price_DURATION: "{DURATION} ore"
extended_price_form:
duration: "Durata (ore)"
amount: "Prezzo"
pack_form:
hours: "Ore"
amount: "Prezzo"
disabled: "Disabilitato"
validity_count: "Validità massima"
select_interval: "Intervallo..."
intervals:
day: "{COUNT, plural, one{Giorno} other{Giorni}}"
week: "{COUNT, plural, one{Settimana} other{Settimane}}"
month: "{COUNT, plural, one{Mese} other{Mesi}}"
year: "{COUNT, plural, one{Anno} other{Anni}}"
create_pack:
new_pack: "Nuovi pacchetti prepagati"
new_pack_info: "Un pacchetto prepagato consente agli utenti di acquistare ore-{TYPE, select, Machine{macchina} Space{spazio} other{}} prima di prenotare qualsiasi slot. Questi pacchetti possono fornire sconti sugli acquisti di volumi."
create_pack: "Crea questo pacchetto"
pack_successfully_created: "Il nuovo pacchetto prepagato è stato creato con successo."
create_extended_price:
new_extended_price: "Nuovo prezzo esteso"
new_extended_price_info: "I prezzi estesi consentono di definire i prezzi in base a durate personalizzate, invece delle tariffe orarie predefinite."
create_extended_price: "Nuovo prezzo esteso"
extended_price_successfully_created: "Il nuovo prezzo esteso è stato creato con successo."
delete_extended_price:
extended_price_deleted: "Il prezzo esteso è stato eliminato con successo."
unable_to_delete: "Impossibile eliminare il prezzo esteso: "
delete_extended_price: "Elimina il prezzo esteso"
confirm_delete: "Elimina"
delete_confirmation: "Sei sicuro di voler eliminare questo prezzo specifico?"
edit_extended_price:
edit_extended_price: "Modifica il prezzo esteso"
confirm_changes: "Conferma le modifiche"
extended_price_successfully_updated: "Il prezzo esteso è stato aggiornato con successo."
plans_categories:
manage_plans_categories: "Gestisci le categorie dei piani"
plan_categories_list:
categories_list: "Elenco delle categorie del piano"
no_categories: "Nessuna categoria"
name: "Nome"
description: "Descrizione"
significance: "Importanza"
manage_plan_category:
create: "Nuova categoria"
update: "Modifica categoria"
plan_category_form:
name: "Nome"
description: "Descrizione"
significance: "Importanza"
info: "Le categorie saranno mostrate per ordine di importanza. Più alto è il suo valore, prima sarà mostrata la categoria."
create:
title: "Nuova categoria"
cta: "Crea categoria"
success: "La nuova categoria è stata creata correttamente"
error: "Impossibile creare la categoria: "
update:
title: "Modifica categoria"
cta: "Convalida"
success: "La categoria è stata eliminata con successo"
error: "Impossibile aggiornare la categoria: "
delete_plan_category:
title: "Elimina una categoria"
confirm: "Sei sicuro di voler eliminare questa categoria? Se lo fai, i piani associati a questa categoria non saranno più ordinati."
cta: "Elimina"
success: "La categoria è stata eliminata con successo"
error: "Impossibile eliminare la categoria: "
#ajouter un code promotionnel
coupons_new:
add_a_coupon: "Aggiungi un buono"
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "Impossibile creare il buono. Si prega di controllare che il codice non sia già utilizzato."
#mettre à jour un code promotionnel
coupons_edit:
coupon: "Buono acquisto:"
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "Impossibile aggiornare il buono: si è verificato un errore."
plans:
#add a subscription plan on the platform
new:
add_a_subscription_plan: "Aggiungi un nuovo piano abbonamenti"
#edit a subscription plan / machine slots prices
edit:
subscription_plan: "Piano di abbonamento:"
#list of all invoices & invoicing parameters
invoices:
invoices: "Fatture"
accounting_periods: "Periodi contabili"
invoices_list: "Lista Fatture"
filter_invoices: "Filtro fatture"
operator_: "Operatore:"
invoice_num_: "Fattura n:"
customer_: "Cliente:"
date_: "Data:"
invoice_num: "Fattura #"
date: "Data"
price: "Prezzo"
customer: "Cliente"
download_the_invoice: "Scarica la fattura"
download_the_credit_note: "Scarica la nota di credito"
credit_note: "Nota di credito"
display_more_invoices: "Mostra più fatture..."
no_invoices_for_now: "Nessuna fattura per ora."
payment_schedules: "Scadenzario di pagamento"
invoicing_settings: "Impostazioni di fatturazione"
edit_setting_info_html: "<strong>Informazioni</strong><p>Passa sopra gli elementi della fattura qui sotto, tutti gli elementi che si accendono in giallo sono modificabili.</p>"
warning_invoices_disabled: "Attenzione: le fatture non sono abilitate. Nessuna fattura sarà generata da Fab-manager. Tuttavia, è necessario compilare correttamente le informazioni qui sotto, in particolare l'IVA."
change_logo: "Cambia logo"
john_smith: "Mario Rossi"
john_smith_at_example_com: "mario.rossi@example.com"
invoice_reference_: "Riferimento fattura:"
code_: "Codice:"
code_disabled: "Codice disabilitato"
order_num: "Ordine #:"
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Fattura emessa il {DATE}"
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Oggetto: Prenotazione di Mario Rossi del {DATE} alle {TIME}"
order_summary: "Riepilogo ordine:"
details: "Dettagli"
amount: "Importo"
machine_booking-3D_printer: "Prenotazione macchina - stampante 3D"
training_booking-3D_print: "Prenotazione abilitazione - introduzione alla stampa 3d"
total_amount: "Importo totale"
total_including_all_taxes: "Totale Iva compresa"
VAT_disabled: "IVA disabilitata"
VAT_enabled: "IVA abilitata"
including_VAT: "Incluso {NAME} {RATE}% di {AMOUNT}"
including_total_excluding_taxes: "Compreso il totale imposte escl"
including_amount_payed_on_ordering: "Incluso l'importo pagato al momento dell'ordine"
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Regolamento con carta di debito il {DATE} a {TIME}, per un importo di {AMOUNT}"
important_notes: "Note importanti"
address_and_legal_information: "Indirizzo e informazioni legali"
invoice_reference: "Riferimento fattura"
invoice_reference_is_required: "Il riferimento fattura è richiesto."
text: "testo"
year: "Anno"
month: "Mese"
day: "Giorno"
num_of_invoice: "Numero fattura"
online_sales: "Vendite online"
wallet: "Portafoglio"
refund: "Rimborso"
payment_schedule: "Scadenzario dei pagamenti"
model: "Modello"
documentation: "Documentazione"
2_digits_year: "Anno a 2 cifre (eg. 70)"
4_digits_year: "Anno a 4 cifre (eg. 1970)"
month_number: "Numero del mese (01.. 12)"
2_digits_month_number: "Numero del mese a 2 cifre (ad esempio 01)"
3_characters_month_name: "Nome del mese a 3 caratteri (ad esempio GEN)"
day_in_the_month: "Giorno nel mese (ad esempio 1)"
2_digits_day_in_the_month: "giorno del mese a 2 cifre (ad esempio 01)"
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) cifre, conteggio giornaliero delle fatture (ad esempio ddd => 002 : seconda fattura del giorno)"
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) cifre, conteggio giornaliero delle fatture (ad esempio ddd => 0012 : dodicesima fattura del mese)"
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) cifre, conteggio annuale delle fatture (es. yyyyyy => 000008 : ottava fattura di quest'anno)"
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Attenzione: se il numero supera la lunghezza specificata, sarà troncato a sinistra."
n_digits_count_of_orders: "(n) cifre, conteggio delle fatture (ad esempio nnnn => 0327 : 327° ordine)"
n_digits_daily_count_of_orders: "(n) cifre, conteggio giornaliero delle fatture (ad esempio ddd => 002 : seconda fattura del giorno)"
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) cifre, conteggio giornaliero delle fatture (ad esempio ddd => 0012 : dodicesimo ordine del mese)"
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) cifre, conteggio annuale delle fatture (es. yyyyyy => 000008 : ottava fattura di quest'anno)"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Aggiungere un avviso relativo alle vendite online, solo se la fattura è interessata."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Questo non verrà mai aggiunto quando è presente un avviso di rimborso."
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_by_card: '(es. X[/VL] aggiungerà "/VL" alle fatture regolate con carta online)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Aggiungere un avviso relativo ai rimborsi, solo se la fattura è interessata."
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Questo non verrà mai aggiunto quando è presente un avviso di vendita online."
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(es. R[/A] aggiungerà "/A" alle fatture di rimborso)'
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Aggiungere un avviso relativo alle scadenze di pagamento, solo per i documenti interessati."
this_will_never_be_added_with_other_notices: "Questo non verrà mai aggiunto quando qualsiasi altro avviso è presente."
eg_SE_to_schedules: '(ad esempio S[/E] aggiungerà "/E" ai pagamenti a rate)'
code: "Codice"
enable_the_code: "Abilita il codice"
enabled: "Attivato"
disabled: "Disabilitato"
order_number: "Numero dordine"
elements: "Elementi"
VAT: "IVA"
enable_VAT: "Abilita IVA"
VAT_rate: "Aliquota IVA"
VAT_history: "Cronologia delle aliquote IVA"
VAT_notice: "Questo parametro configura il caso generale dell'aliquota IVA e si applica a tutto ciò che viene venduto dal Fablab. È possibile ignorare questo parametro impostando un'aliquota IVA specifica per ogni oggetto."
edit_multi_VAT_button: "Altre opzioni"
multiVAT: "Iva Avanzata"
multi_VAT_notice: "<strong>Nota</strong>: L'aliquota generale attuale è {RATE}%. Qui puoi definire aliquote IVA diverse per ogni categoria.<br><br>Ad esempio, è possibile sovrascrivere questo valore, solo per le prenotazioni di macchina, compilando il campo corrispondente qui sotto. Se non viene compilato alcun valore, si applica il tasso generale."
VAT_rate_machine: "Prenotazione macchina"
VAT_rate_space: "Prenotazione spazio"
VAT_rate_training: "Prenotazione abilitazione"
VAT_rate_event: "Prenotazione evento"
VAT_rate_subscription: "Abbonamento"
VAT_rate_product: "Prodotti in negozio"
changed_at: "Cambiato il"
changed_by: "Da"
deleted_user: "Utente eliminato"
refund_invoice_successfully_created: "Fattura di rimborso creata con successo."
create_a_refund_on_this_invoice: "Crea un rimborso su questa fattura"
refund_mode: "Rimborso su:"
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "Vuoi disabilitare la sottoscrizione dell'utente:"
elements_to_refund: "Articoli da rimborsare"
description: "Descrizione"
description_optional: "Descrizione (facoltativa):"
will_appear_on_the_refund_invoice: "Apparirà sulla fattura di rimborso."
none: "Nessuno" #grammar concordance with payment mean
by_cash: "In contanti"
by_cheque: "Con assegno"
by_transfer: "Con bonifico bancario"
by_wallet: "Mediante il portafoglio"
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Devi selezionare almeno un articolo, per creare un rimborso."
unable_to_create_the_refund: "Impossibile creare il rimborso"
invoice_reference_successfully_saved: "Riferimento fattura salvato con successo."
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del riferimento alla fattura."
invoicing_code_succesfully_saved: "Codice di fatturazione salvato correttamente."
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del codice di fatturazione."
code_successfully_activated: "Codice attivato con successo."
code_successfully_disabled: "Codice disabilitato con successo."
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del codice di fatturazione."
order_number_successfully_saved: "Numero d'ordine salvato con successo."
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del numero d'ordine."
VAT_rate_successfully_saved: "Aliquota IVA salvata con successo."
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "Un errore si è verificato salvando l'aliquota IVA."
VAT_successfully_activated: "IVA attivata con successo."
VAT_successfully_disabled: "IVA disabilitata con successo."
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Si è verificato un errore nell'attivazione dell'IVA."
text_successfully_saved: "Testo salvato con successo."
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del testo."
address_and_legal_information_successfully_saved: "Indirizzo e informazioni legali salvate con successo."
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'indirizzo e delle informazioni legali."
logo_successfully_saved: "Logo salvato con successo."
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Errore durante il salvataggio del logo."
filename: "Nome del file"
schedule_filename: "Nome del file di pianificazione"
prefix_info: "Le fatture verranno generate come file PDF, denominate con il seguente prefisso."
schedule_prefix_info: "Le rate verranno generate come file PDF, denominate con il seguente prefisso."
prefix: "Prefisso"
prefix_successfully_saved: "Prefisso file salvato con successo"
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del prefisso file"
online_payment: "Pagamento online"
close_accounting_period: "Chiude un periodo contabile"
close_from_date: "Chiuso da"
start_date_is_required: "Data di inizio richiesta"
close_until_date: "Chiuso fino a"
end_date_is_required: "La data di fine è richiesta"
previous_closings: "Chiusura precedente"
start_date: "Da"
end_date: "A"
closed_at: "Chiuso alle"
closed_by: "Da"
period_total: "Periodo totale"
perpetual_total: "Totale perpetuo"
integrity: "Controllo di integrità"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
confirm_close_START_END: "Vuoi davvero chiudere il periodo contabile tra il {START} e il {END}? Eventuali modifiche successive non saranno possibili."
period_must_match_fiscal_year: "La chiusura deve avvenire alla fine di un periodo minimo annuale o per esercizio finanziario quando non è basata sul calendario."
this_may_take_a_while: "Questa operazione richiederà un certo tempo per completarsi."
period_START_END_closed_success: "Il periodo contabile dal {START} al {END} è stato chiuso con successo. La generazione degli archivi è in esecuzione, ti verrà notificato al termine."
failed_to_close_period: "Si è verificato un errore, impossibile chiudere il periodo contabile"
no_periods: "Nessuna chiusura per ora"
accounting_codes: "Codici contabili"
export_accounting_data: "Esporta dati contabili"
export_what: "Cosa desideri esportare?"
export_VAT: "Esporta l'IVA riscossa"
export_to_ACD: "Esporta tutti i dati nel software di contabilità ACD"
export_is_running: "L'esportazione è in esecuzione. Sarai avvisato quando è pronta."
export_form_date: "Esporta da"
export_to_date: "Esporta fino al"
format: "Formato file"
encoding: "Codifica"
separator: "Separatore"
dateFormat: "Formato data"
labelMaxLength: "Etichetta (max)"
decimalSeparator: "Separatore decimale"
exportInvoicesAtZero: "Esporta fatture pari a 0"
columns: "Colonne"
exportColumns:
journal_code: "Codice giornale"
date: "Data di inserimento"
account_code: "Codice account"
account_label: "Etichetta account"
piece: "Documento"
line_label: "Data di inserimento"
debit_origin: "Addebito di origine"
credit_origin: "Credito di origine"
debit_euro: "Debito in euro"
credit_euro: "Crediti in euro"
lettering: "Lettering"
start_date: "Data di inizio"
end_date: "Data di fine"
vat_rate: "Aliquota IVA"
amount: "Importo totale"
payzen_keys_form:
payzen_keys_info_html: "<p>Per poter raccogliere pagamenti online, è necessario configurare gli identificatori e le chiavi <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a>.</p><p> Recuperali dal <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>tuo back office</a></p>"
client_keys: "Chiave del client"
payzen_public_key: "Chiave pubblica client"
api_keys: "API key"
payzen_username: "Username"
payzen_password: "Password"
payzen_endpoint: "Nome del server REST API"
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
stripe_keys_form:
stripe_keys_info_html: "<p>Per poter raccogliere pagamenti online, è necessario configurare le chiavi API <a href='https://stripe.com' target='_blank'>Stripe</a>.</p><p> Recuperale dalla <a href='https://dashboard.stripe.com/account/apikeys' target='_blank'>tua dashboard</a>.</p><p> L'aggiornamento di queste chiavi attiverà una sincronizzazione di tutti gli utenti su Stripe, questo potrebbe richiedere un po' di tempo. Riceverai una notifica quando completata.</p>"
public_key: "Chiave pubblica"
secret_key: "Chiave segreta"
payment:
payment_settings: "Impostazioni di pagamento"
online_payment: "Pagamento online"
online_payment_info_html: "Puoi consentire ai tuoi membri di prenotare direttamente online, pagando con carta. In alternativa, puoi limitare le procedure di prenotazione e di pagamento per amministratori e manager."
enable_online_payment: "Abilita pagamenti online"
stripe_keys: "Chiave Stripe"
public_key: "Chiave pubblica"
secret_key: "Chiave privata"
error_check_keys: "Errore: controlla le tue chiavi Stripe."
stripe_keys_saved: "Chiavi Stripe salvate con successo."
error_saving_stripe_keys: "Impossibile salvare le chiavi Stripe. Riprova più tardi."
api_keys: "API key"
edit_keys: "Modifica chiave"
currency: "Valuta"
currency_info_html: "Si prega di specificare di seguito la valuta utilizzata per il pagamento online. Dovresti fornire un codice ISO a tre lettere, dall'elenco delle <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>valute supportate da Stripe</a>."
currency_alert_html: "<strong>Attenzione</strong>: la valuta non può essere modificata dopo che è stato effettuato il primo pagamento online. Si prega di definire attentamente questa impostazione prima di aprire Fab-manager ai vostri membri."
stripe_currency: "Valuta Stripe"
gateway_configuration_error: "Si è verificato un errore durante la configurazione del gateway di pagamento: "
payzen_settings:
payzen_keys: "Chiavi PayZen"
edit_keys: "Modifica chiave"
payzen_public_key: "Chiave pubblica client"
payzen_username: "Username"
payzen_password: "Password"
payzen_endpoint: "Nome del server REST API"
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
currency: "Valuta"
payzen_currency: "PayZen valuta"
currency_info_html: "Si prega di specificare di seguito la valuta utilizzata per il pagamento online. Dovresti fornire un codice ISO a tre lettere, dall'elenco delle <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'>valute supportate da PayZen</a>."
save: "Salva"
currency_error: "Il valore inserito non è una valuta valida"
error_while_saving: "Errore durante il salvataggio della valuta: "
currency_updated: "La valuta PayZen è stata aggiornata correttamente a {CURRENCY}."
#select a payment gateway
select_gateway_modal:
select_gateway_title: "Selezionare il gateway di pagamento"
gateway_info: "Per raccogliere ed elaborare in modo sicuro i pagamenti online, Fab-manager ha bisogno di utilizzare un servizio di terze parti autorizzato dalle istituzioni finanziarie, chiamato gateway di pagamento."
select_gateway: "Seleziona un gateway disponibile"
stripe: "Stripe"
payzen: "PayZen"
confirm_button: "Convalida il gateway"
payment_schedules_list:
filter_schedules: "Filtra pagamenti pianificati"
no_payment_schedules: "Nessun pagamento pianificato da visualizzare"
load_more: "Carica altri"
card_updated_success: "La carta dell'utente è stata aggiornata con successo"
document_filters:
reference: "Riferimento"
customer: "Cliente"
date: "Data"
update_payment_mean_modal:
title: "Aggiorna il metodo di pagamento"
update_info: "Si prega di specificare di seguito il nuovo mezzo di pagamento per questo programma di pagamenti per continuare."
select_payment_mean: "Selezionare un nuovo metodo di pagamento"
method_Transfer: "Con bonifico bancario"
method_Check: "Con assegno"
confirm_button: "Aggiorna"
#management of users, labels, groups, and so on
members:
users_management: "Gestione degli utenti"
import: "Importa membri da file CSV"
users: "Utenti"
members: "Membri"
subscriptions: "Abbonamenti"
search_for_an_user: "Cerca un utente"
add_a_new_member: "Aggiungi un nuovo membro"
reservations: "Prenotazioni"
username: "Username"
surname: "Cognome"
first_name: "Nome"
email: "Email"
phone: "Telefono"
user_type: "Tipo utente"
subscription: "Abbonamento"
display_more_users: "Mostra più membri..."
administrators: "Amministratori"
search_for_an_administrator: "Cerca un amministratore"
add_a_new_administrator: "Aggiungi un amministratore"
managers: "Manager"
managers_info: "Un manager è un amministratore ristretto che non può modificare le impostazioni dell'applicazione. Tuttavia, sarà in grado di prendere riserve per tutti i membri e per tutti i dirigenti, compreso lui stesso, e di elaborare pagamenti e rimborsi."
search_for_a_manager: "Cerca un manager"
add_a_new_manager: "Aggiungi un nuovo manager"
delete_this_manager: "Vuoi davvero eliminare questo manager? Questo non può essere annullato."
manager_successfully_deleted: "Manager eliminato con successo."
unable_to_delete_the_manager: "Impossibile eliminare il manager."
partners: "Partner"
partners_info: "Un partner è un utente speciale che può essere associato ai piani «Partner». Questi utenti non saranno in grado di connettersi e riceveranno solo notifiche sugli abbonamenti al loro piano associato."
search_for_a_partner: "Cerca un partner"
add_a_new_partner: "Aggiungi nuovo partner"
delete_this_partner: "Vuoi davvero eliminare questo partner? Questo non può essere annullato."
partner_successfully_deleted: "Partner eliminato con successo."
unable_to_delete_the_partner: "Impossibile eliminare il partner."
associated_plan: "Piano associato"
groups: "Gruppi"
tags: "Etichette"
authentication: "Autenticazione"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
confirm_delete_member: "Vuoi davvero eliminare questo membro? Quest'operazione non può essere annullata."
member_successfully_deleted: "Manager eliminato con successo."
unable_to_delete_the_member: "Impossibile eliminare il manager."
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "Vuoi davvero eliminare questo amministratore? Quest'operazione non può essere annullata."
this_may_take_a_while_please_wait: "Attenzione: questo potrebbe richiedere un po' di tempo, per favore sii paziente."
administrator_successfully_deleted: "Amministratore cancellato con successo."
unable_to_delete_the_administrator: "Impossibile eliminare l'amministratore."
changes_successfully_saved: "Modifiche effettuate con successo."
an_error_occurred_while_saving_changes: "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle modifiche."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "L'esportazione è in esecuzione. Sarai avvisato quando è pronta."
tag_form:
tags: "Etichette"
add_a_tag: "Aggiungi etichetta"
tag_name: "Nome etichetta"
new_tag_successfully_saved: "Nuova etichetta salvata con successo."
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Si è verificato un errore durante il salvataggio della nuova etichetta."
confirmation_required: "Vuoi cancellare questa etichetta?"
confirm_delete_tag_html: "Vuoi davvero eliminare questa etichetta?<br>Gli utenti e gli slot attualmente associati a questa etichetta saranno dissociati.<br><strong>Attenzione: quest'operazione non può essere annullata!</strong>"
tag_successfully_deleted: "Etichetta eliminata con successo."
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Si è verificato un errore e l'eliminazione dell'etichetta non è riuscita."
authentication_form:
search_for_an_authentication_provider: "Cerca un provider di autenticazione"
add_a_new_authentication_provider: "Aggiungi un nuovo provider di autenticazione"
name: "Nome"
strategy_name: "Nome della strategia"
type: "Tipo"
state: "Stato"
unknown: "Sconosciuto: "
active: "Attiva"
pending: "In corso"
previous_provider: "Provider precedente"
confirmation_required: "Eliminare il provider?"
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "Vuoi davvero eliminare il provider di autenticazione {TYPE}: {NAME}?"
authentication_provider_successfully_deleted: "Provider di autenticazione eliminato correttamente."
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Si è verificato un errore: impossibile eliminare il provider specificato."
local_database: "Database locale"
o_auth2: "OAuth 2.0"
openid_connect: "OpenId Connect"
group_form:
add_a_group: "Aggiungi un gruppo"
group_name: "Nome del gruppo"
disable: "Disabilita"
enable: "Attiva"
changes_successfully_saved: "Modifiche effettuate con successo."
an_error_occurred_while_saving_changes: "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle modifiche."
new_group_successfully_saved: "Nuovo gruppo salvato con successo."
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Si è verificato un errore durante il salvataggio del nuovo gruppo."
group_successfully_deleted: "Il gruppo è stato cancellato con successo."
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "Impossibile eliminare il gruppo perché alcuni utenti e/o gruppi sono ancora collegati ad esso."
group_successfully_enabled_disabled: "Gruppo {STATUS, select, true{disabilitato} other{abilitato}} con successo."
unable_to_enable_disable_group: "Impossibile {STATUS, select, true{disattivare} other{abilitare}} il gruppo."
unable_to_disable_group_with_users: "Impossibile disattivare il gruppo perché contiene ancora {USERS} {USERS, plural, one {}=1{utente attivo} other{utenti attivi}}."
status_enabled: "Abilitati"
status_disabled: "Disabilitato"
status_all: "Tutte"
member_filter_all: "Tutti"
member_filter_not_confirmed: "Non confermati"
member_filter_inactive_for_3_years: "Inattivo per 3 anni"
member_filter_not_validated: "Not validated"
#add a member
members_new:
add_a_member: "Aggiungi un utente"
user_is_an_organization: "L'utente è un'organizzazione"
create_success: "Membro creato con successo"
#members bulk import
members_import:
import_members: "Importa membri"
info: "È possibile caricare un file CSV per creare nuovi membri o aggiornare quelli esistenti. Il tuo file deve utilizzare gli identificatori qui sotto per specificare il gruppo, le abilitazioni e le etichette dei membri."
required_fields: "Il file deve contenere almeno le seguenti informazioni per ogni utente da creare: email, cognome, nome e gruppo. Se la password è vuota, verrà generata. Se trattasi di aggiornamenti, i campi vuoti verranno mantenuti inalterati."
about_example_html: "Fare riferimento al file di esempio fornito per generare un file CSV corretto.<br>Questo esempio:<ol><li>crea un nuovo membro (Mario Rossi) con una password generata</li><li>aggiorna la password di un membro esistente (ID 43) utilizzando la nuova password data</li></ol><br>Fai attenzione a utilizzare codifica <strong>Unicode UTF-8</strong>."
groups: "Gruppi"
group_name: "Nome del gruppo"
group_identifier: "Identificatore da usare"
trainings: "Abilitazioni"
training_name: "Nome dell'abilitazione"
training_identifier: "Identificatore da usare"
plans: "Piani"
plan_name: "Nome del piano"
plan_identifier: "Identificatore da usare"
tags: "Etichette"
tag_name: "Nome etichetta"
tag_identifier: "Identificatore da usare"
download_example: "File di esempio"
select_file: "Scegliere un file"
import: "Importo"
update_field: "Campo di riferimento per gli utenti da aggiornare"
update_on_id: "ID"
update_on_username: "Username"
update_on_email: "Indirizzo email"
#import results
members_import_result:
import_results: "Importa risultati"
import_details: "Importa # {ID}, di {DATE}, iniziato da {USER}"
results: "Risultati"
pending: "In Attesa..."
status_create: "Crea un nuovo utente"
status_update: "Aggiornamento utente {ID}"
success: "Riuscito"
failed: "Fallito"
error_details: "Dettagli dell'errore:"
user_validation:
validate_member_success: "Utente convalidato con successo"
invalidate_member_success: "Membro invalidato con successo"
validate_member_error: "Si è verificato un errore imprevisto: impossibile convalidare questo membro."
invalidate_member_error: "Si è verificato un errore imprevisto: impossibile invalidare questo membro."
validate_account: "Convalida l'account"
supporting_documents_refusal_form:
refusal_comment: "Commenta"
comment_placeholder: "Invia un commento"
supporting_documents_refusal_modal:
title: "Rifiutare alcuni documenti aggiuntivi"
refusal_successfully_sent: "Il rifiuto è stato inviato con successo."
unable_to_send: "Impossibile rifiutare i documenti aggiuntivi: "
confirm: "Conferma"
supporting_documents_validation:
title: "Documenti aggiuntivi"
find_below_documents_files: "Troverete di seguito i documenti aggiuntivi presentati dal membro."
to_complete: "Da completare"
refuse_documents: "Rifiuto dei documenti"
refuse_documents_info: "Dopo la verifica, è possibile notificare al membro che le prove presentate non sono accettabili. È possibile specificare i motivi del rifiuto e indicare le azioni da intraprendere. Il membro sarà avvisato via email."
change_role_modal:
change_role: "Cambia ruolo"
warning_role_change: "<p><strong>Attenzione:</strong> cambiare il ruolo di un utente non è un'operazione banale.</p><ul><li><strong>I membri</strong> possono prenotare solo per se stessi, pagando con carta o portafoglio.</li><li><strong>I manager</strong> possono prenotare per se stessi, pagando con carta o portafoglio, e per altri membri e manager, raccogliendo i pagamenti al checkout.</li><li><strong>Gli amministratori</strong> come i manager, possono prenotare prenotazioni per se stessi e per gli altri. Inoltre, possono modificare ogni impostazione dell'applicazione.</li></ul>"
new_role: "Nuovo ruolo"
admin: "Amministratore"
manager: "Manager"
member: "Membro"
new_group: "Nuovo gruppo"
new_group_help: "Gli utenti con un abbonamento in esecuzione non possono essere spostati dal loro gruppo attuale."
confirm: "Cambia ruolo"
role_changed: "Ruolo cambiato con successo da {OLD} a {NEW}."
error_while_changing_role: "Si è verificato un errore durante la modifica del ruolo. Riprova più tardi."
#edit a member
members_edit:
subscription: "Abbonamento"
duration: "Durata:"
expires_at: "Scadenza:"
price_: "Prezzo:"
offer_free_days: "Offrire giorni gratis"
renew_subscription: "Rinnova l'abbonamento"
cancel_subscription: "Annulla l'abbonamento"
user_has_no_current_subscription: "L'utente non ha alcun abbonamento in corso."
subscribe_to_a_plan: "Iscriviti a un piano"
trainings: "Abilitazioni"
no_trainings: "Nessuna abilitazione"
next_trainings: "Successiva abilitazione"
passed_trainings: "Abilitazione superata"
validated_trainings: "Abilitazioni convalidate"
events: "Eventi"
next_events: "Prossimi eventi"
no_upcoming_events: "Non ci sono eventi in programma"
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 biglietto intero prenotato} other{{NUMBER} biglietti completi prenotati}}"
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 biglietto intero prenotato} other{{NUMBER} biglietti completi prenotati}}"
passed_events: "Eventi passati"
no_passed_events: "Nessun evento passato"
invoices: "Fatture"
invoice_num: "Fattura #"
date: "Data"
price: "Prezzo"
download_the_invoice: "Scarica la fattura"
download_the_refund_invoice: "Scarica la fattura di rimborso"
no_invoices_for_now: "Nessuna fattura per ora."
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Hai modificato con successo la data di scadenza dell'abbonamento dell'utente"
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Errore durante il salvataggio della data."
new_subscription: "Nuovo abbonamento"
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Stai per acquistare un abbonamento per {NAME}."
with_schedule: "Iscriviti con un programma di pagamento a rate mensili"
subscription_successfully_purchased: "Abbonamento acquistato con successo."
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Si è verificato un problema durante l'abbonamento"
wallet: "Portafoglio"
to_credit: 'Credito'
cannot_credit_own_wallet: "Non puoi accreditare il tuo portafoglio. Chiedi ad un altro manager o ad un amministratore di accreditare il tuo portafoglio."
cannot_extend_own_subscription: "Non puoi estendere il tuo abbonamento. Chiedi ad un altro manager o ad un amministratore di estendere il tuo abbonamento."
update_success: "Profilo utente aggiornato con successo"
my_documents: "I miei documenti"
save: "Salva"
confirm: "Conferma"
cancel: "Annulla"
validate_account: "Convalida il tuo account"
validate_member_success: "Il membro è convalidato"
invalidate_member_success: "Il membro è invalidato"
validate_member_error: "Si è verificato un errore: impossibile convalidare questo membro."
invalidate_member_error: "Si è verificato un errore: impossibile invalidare questo membro."
supporting_documents: "Documenti aggiuntivi"
change_role: "Cambia ruolo"
#extend a subscription for free
free_extend_modal:
extend_subscription: "Estendi l'abbonamento"
offer_free_days_infos: "Si sta per estendere l'abbonamento dell'utente offrendo gratuitamente giorni aggiuntivi."
credits_will_remain_unchanged: "Il saldo dei crediti gratuiti (abilitazione / macchine / spazi) dell'utente rimarrà invariato."
current_expiration: "L'abbonamento corrente scadrà il:"
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
new_expiration_date: "Nuova data di scadenza:"
number_of_free_days: "Numero di giorni gratuiti:"
extend: "Estendi"
extend_success: "L'abbonamento è stato esteso gratuitamente con successo"
#renew a subscription
renew_modal:
renew_subscription: "Rinnova l'abbonamento"
renew_subscription_info: "Stai per rinnovare l'abbonamento dell'utente ricaricandolo nuovamente per il suo abbonamento corrente."
credits_will_be_reset: "Il saldo dei crediti gratuiti (abilitazione / macchine / spazi) dell'utente verrà resettato, i crediti inutilizzati andranno persi."
current_expiration: "L'abbonamento scadrà il:"
new_start: "Il nuovo abbonamento inizierà il:"
new_expiration_date: "Il nuovo abbonamento scadrà il:"
pay_in_one_go: "Paga con rata unica"
renew: "Rinnova"
renew_success: "L'abbonamento è stato rinnovato con successo"
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
#take a new subscription
subscribe_modal:
subscribe_USER: "Abbona {USER}"
subscribe: "Abbonati"
select_plan: "Seleziona un piano"
pay_in_one_go: "Paga con rata unica"
subscription_success: "Abbonamento sottoscritto con successo"
#cancel the current subscription
cancel_subscription_modal:
title: "Conferma richiesta"
confirmation_html: "Stai per annullare l'abbonamento <em>{NAME}</em> di questo utente. Da ora, non sarà in grado di beneficiare dei vantaggi di questo abbonamento, e tutti i suoi crediti inutilizzati andranno persi. <strong>Sei sicuro?</strong>"
confirm: "Annulla l'abbonamento"
subscription_canceled: "L'abbonamento è stato annullato con successo."
#add a new administrator to the platform
admins_new:
add_an_administrator: "Aggiungi un amministratore"
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Creazione riuscita. Istruzioni per la connessione sono state inviate al nuovo amministratore via email."
failed_to_create_admin: "Impossibile creare l'amministratore:"
man: "Uomo"
woman: "Donna"
pseudonym: "Nickname"
pseudonym_is_required: "Il nickname è obbligatorio."
first_name: "Nome"
first_name_is_required: "Il nome è obbligatorio."
surname: "Cognome"
surname_is_required: "Il cognome è obbligatorio."
email_address: "Indirizzo email"
email_is_required: "Indirizzo email obbligatorio."
birth_date: "Data di nascita"
address: "Indirizzo"
phone_number: "Numero di telefono"
#add a new manager to the platform
manager_new:
add_a_manager: "Aggiungi un manager"
manager_successfully_created: "Creazione riuscita. Istruzioni per la connessione sono state inviate al nuovo manager via email."
failed_to_create_manager: "Impossibile creare il manager:"
man: "Uomo"
woman: "Donna"
pseudonym: "Nickname"
pseudonym_is_required: "Il nickname è obbligatorio."
first_name: "Nome"
first_name_is_required: "Il nome è obbligatorio."
surname: "Cognome"
surname_is_required: "Il cognome è obbligatorio."
email_address: "Indirizzo email"
email_is_required: "Indirizzo email obbligatorio."
birth_date: "Data di nascita"
address: "Indirizzo"
phone_number: "Numero di telefono"
#authentication providers (SSO) components
authentication:
boolean_mapping_form:
mappings: "Mappature"
true_value: "valore True"
false_value: "valore False"
date_mapping_form:
input_format: "Formato di input"
date_format: "Formato data"
integer_mapping_form:
mappings: "Mappature"
mapping_from: "Da"
mapping_to: "A"
string_mapping_form:
mappings: "Mappature"
mapping_from: "Da"
mapping_to: "A"
data_mapping_form:
define_the_fields_mapping: "Definire la mappatura dei campi"
add_a_match: "Aggiungi una corrispondenza"
model: "Modello"
field: "Campo"
data_mapping: "Mappatura dati"
oauth2_data_mapping_form:
api_endpoint_url: "Endpoint API o URL"
api_type: "Tipo API"
api_field: "Campo API"
api_field_help_html: '<a href="https://jsonpath.com/" target="_blank">La sintassi JsonPath</a> è supportata.<br> Se sono selezionati molti campi, verrà utilizzato il primo.<br> Esempio: $.data[*].name'
openid_connect_data_mapping_form:
api_field: "Reclamo userinfo"
api_field_help_html: 'Imposta il campo che fornisce i dati corrispondenti attraverso <a href="https://openid.net/specs/openid-connect-core-1_0.html#Claims" target="_blank">l''endpoint userinfo</a>.<br> <a href="https://jsonpath.com/" target="_blank">La sintassi JsonPath</a> è supportata. Se sono selezionati molti campi, verrà utilizzato il primo.<br> <b>Esempio</b>: $.data[*].name'
openid_standard_configuration: "Usa la configurazione standard OpenID"
type_mapping_modal:
data_mapping: "Mappatura dati"
TYPE_expected: "{TYPE} atteso"
types:
integer: "intero"
string: "stringa"
text: "testo"
date: "data"
boolean: "booleano"
oauth2_form:
authorization_callback_url: "URL callback autorizzazione"
common_url: "URL root server"
authorization_endpoint: "Endpoint di autorizzazione"
token_acquisition_endpoint: "Endpoint di acquisizione token"
profile_edition_url: "URL profilo utente"
profile_edition_url_help: "L'URL della pagina dove l'utente può modificare il suo profilo."
client_identifier: "Client identifier"
client_secret: "Client secret"
scopes: "Ambiti"
openid_connect_form:
issuer: "Emittente"
issuer_help: "URL di root per il server di autorizzazione."
discovery: "Discovery"
discovery_help: "Se si usa OpenID discovery. Questo è raccomandato se l'IDP fornisce un endpoint di discovery."
discovery_unavailable: "Discovery non è disponibile per l'emittente configurato."
discovery_enabled: "Abilita discovery"
discovery_disabled: "Disabilita discovery"
client_auth_method: "Metodo di autenticazione client"
client_auth_method_help: "Quale metodo di autenticazione usare per autenticare Fab-manager con il server di autorizzazione."
client_auth_method_basic: "Basic"
client_auth_method_jwks: "JWKS"
scope: "Scope"
scope_help_html: "Quali ambiti OpenID includere (openid è sempre richiesto). <br> Se <b>Discovery</b> è abilitato, gli ambiti disponibili saranno proposti automaticamente."
prompt: "Prompt"
prompt_help_html: "Quali pagine OpenID verranno mostrate all'utente. <br> <b>Nessuna</b> - non vengono visualizzate pagine di interfaccia utente di autenticazione o di consenso. <br> <b>Login</b> - il server di autorizzazione richiede all'utente la reautenticazione. <br> <b>Consenso</b> - il server di autorizzazione chiede all'utente il consenso prima di restituire le informazioni a Fab-manager. <br> <b>Seleziona l'account</b> - il server di autorizzazione chiede all'utente di selezionare un account utente."
prompt_none: "Nessuno"
prompt_login: "Accedi"
prompt_consent: "Consenso"
prompt_select_account: "Seleziona account"
send_scope_to_token_endpoint: "Inviare l'ambito al token endpoint?"
send_scope_to_token_endpoint_help: "Il parametro di ambito deve essere inviato all'endpoint del token di autorizzazione?"
send_scope_to_token_endpoint_false: "No"
send_scope_to_token_endpoint_true: "Sì"
profile_edition_url: "URL profilo utente"
profile_edition_url_help: "L'URL della pagina dove l'utente può modificare il proprio profilo."
client_options: "Opzioni client"
client__identifier: "Identificatore"
client__secret: "Privato"
client__authorization_endpoint: "Endpoint di autorizzazione"
client__token_endpoint: "Endpoint token"
client__userinfo_endpoint: "Userinfo endpoint"
client__jwks_uri: "JWKS URI"
client__end_session_endpoint: "Endpoint di fine sessione"
client__end_session_endpoint_help: "L'url da chiamare per effettuare il log out dell'utente al server di autorizzazione."
extra_authorize_params: "Extra authorize parameters"
extra_authorize_params_help: "A hash of extra fixed parameters that will be merged to the authorization request"
provider_form:
name: "Nome"
authentication_type: "Tipo di autenticazione"
save: "Salva"
create_success: "Provider di autenticazione creato"
update_success: "Provider di autenticazione aggiornato"
methods:
local_database: "Database locale"
oauth2: "OAuth 2.0"
openid_connect: "OpenId Connect"
#create a new authentication provider (SSO)
authentication_new:
add_a_new_authentication_provider: "Aggiungi un nuovo provider di autenticazione"
#edit an authentication provider (SSO)
authentication_edit:
provider: "Provider:"
#statistics tables
statistics:
statistics: "Statistiche"
evolution: "Evoluzione"
age_filter: "Filtro età"
from_age: "Da" #e.g. from 8 to 40 years old
to_age: "a" #e.g. from 8 to 40 years old
start: "Inizio:"
end: "Fine:"
custom_filter: "Filtro personalizzato"
NO_: "NO"
criterion: "Criterio:"
value: "Valore:"
exclude: "Escludi"
from_date: "Da" #eg: from 01/01 to 01/05
to_date: "a" #eg: from 01/01 to 01/05
entries: "Voci:"
revenue_: "Entrate:"
average_age: "Età media:"
years_old: "anni di età"
total: "Totale"
available_hours: "Ore disponibili per la prenotazione:"
available_tickets: "Biglietti disponibili per la prenotazione:"
date: "Data"
reservation_date: "Data di prenotazione"
user: "Utente"
gender: "Genere"
age: "Età"
type: "Tipo"
revenue: "Entrate"
unknown: "Sconosciuto"
user_id: "ID utente"
display_more_results: "Mostra altri risultati"
export_statistics_to_excel: "Esporta statistiche su foglio di calcolo"
export_all_statistics: "Esporta tutte le statistiche"
export_the_current_search_results: "Esporta i risultati di ricerca attuali"
export: "Esporta"
deleted_user: "Utente eliminato"
man: "Uomo"
woman: "Donna"
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "L'esportazione è in esecuzione. Sarai avvisato quando è pronta."
create_plans_to_start: "Inizia creando nuovi piani di abbonamento."
click_here: "Clicca qui per creare il tuo primo."
average_cart: "Media carrello:"
reservation_context: Reservation context
project_author: Author
#statistics graphs
stats_graphs:
statistics: "Statistiche"
data: "Data"
day: "Giorno"
week: "Settimana"
from_date: "Dal" #eg: from 01/01 to 01/05
to_date: "al" #eg: from 01/01 to 01/05
month: "Mese"
start: "Inizio:"
end: "Fine:"
type: "Tipo"
revenue: "Entrate"
top_list_of: "Top list di"
number: "Numero"
week_short: "Settimana"
week_of_START_to_END: "Settimana da {START} a {END}"
no_data_for_this_period: "Nessun dato per questo periodo"
date: "Data"
boolean_setting:
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalizzazione del {SETTING} avvenuta con successo."
error_SETTING_locked: "Impossibile aggiornare l'impostazione: {SETTING} è bloccato. Si prega di contattare l'amministratore di sistema."
an_error_occurred_saving_the_setting: "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'impostazione. Riprova più tardi."
save: "salva"
#global application parameters and customization
settings:
customize_the_application: "Personalizza l'applicazione"
fablab_name: "Nome del Fablab"
about: "Informazioni"
customize_information_messages: "Personalizza messaggi informativi"
message_of_the_machine_booking_page: "Messaggio della pagina di prenotazione della macchina:"
type_the_message_content: "Digitare il contenuto del messaggio"
warning_message_of_the_training_booking_page: "Messaggio di avvertimento della pagina di prenotazione dell'abilitazione:"
information_message_of_the_training_reservation_page: "Messaggio informativo della pagina di prenotazione dell'abilitazione:"
message_of_the_subscriptions_page: "Messaggio della pagina degli abbonamenti:"
message_of_the_events_page: "Messaggio della pagina eventi:"
message_of_the_spaces_page: "Messaggio della pagina degli spazi:"
legal_documents: "Documenti legali"
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Se questi documenti non vengono compilati, non sarà richiesto alcun consenso su di essi."
general_terms_and_conditions: "Termini e condizioni generali (T&C)"
terms_of_service: "Termini di servizio (TOS)"
customize_the_graphics: "Personalizza la grafica"
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Per un rendering ottimale, l'immagine del logo deve essere nel formato PNG con uno sfondo trasparente e un aspect ratio in cui la base è 3.5 volte l'altezza."
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "Per quanto riguarda la favicon, deve essere in formato ICO con una dimensione di 16x16 pixel."
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Ricorda di aggiornare la pagina per far sì che le modifiche abbiano effetto."
logo_white_background: "Logo (sfondo bianco)"
change_the_logo: "Cambia il logo"
logo_black_background: "Logo (sfondo nero)"
favicon: "Favicon"
change_the_favicon: "Cambia la favicon"
main_colour: "Colore principale:"
primary: "Primario"
secondary_colour: "Colore secondario:"
secondary: "Secondario"
background_picture_of_the_profile_banner: "Immagine di sfondo del banner del profilo"
change_the_profile_banner: "Cambia il banner del profilo"
home_page: "Home page"
news_of_the_home_page: "Notizie della home page:"
type_your_news_here: "Digita qui le tue news"
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Lascia vuoto per non far apparire nessuna news sulla home page"
twitter_stream: "Stream Twitter:"
name_of_the_twitter_account: "Nome dell'account Twitter"
link: "Link"
link_to_about: 'Link titolo alla pagina "Informazioni"'
content: "Contenuto"
title_of_the_about_page: "Titolo della pagina Informazioni"
shift_enter_to_force_carriage_return: "MAIUSC + INVIO per forzare il carriage return"
input_the_main_content: "Inserisci il contenuto principale"
drag_and_drop_to_insert_images: "Clicca e trascina per inserire immagini"
input_the_fablab_contacts: "Inserisci i contatti del FabLab"
reservations: "Prenotazioni"
reservations_parameters: "Parametri di prenotazione"
confine_the_booking_agenda: "Imposta l'agenda di prenotazione"
opening_time: "Orari di apertura"
closing_time: "Orario di chiusura"
max_visibility: "Massima visibilità (in mesi)"
visibility_for_yearly_members: "Per gli abbonamenti attualmente attivi, di almeno 1 anno"
visibility_for_other_members: "Per tutti gli altri membri"
reservation_deadline: "Impedisci la prenotazione all'ultimo minuto"
reservation_deadline_help: "Se si aumenta il periodo d'attesa, i membri non saranno in grado di prenotare uno slot X minuti prima del suo inizio."
machine_deadline_minutes: "Periodo d'attesa per le macchine (minuti)"
training_deadline_minutes: "Periodo d'attesa per le abilitazioni (minuti)"
event_deadline_minutes: "Periodo d'attesa per gli eventi (minuti)"
space_deadline_minutes: "Periodo d'attesa per gli spazi (minuti)"
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Possibilità per gli utenti di spostare le loro prenotazioni"
reservations_shifting: "Spostamento delle prenotazioni"
prior_period_hours: "Periodo d'attesa (ore)"
enabled: "Abilitato"
disabled: "Disabilitato"
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Possibilità per gli utenti di spostare le loro prenotazioni"
reservations_cancelling: "Cancellazione prenotazioni"
reservations_reminders: "Promemoria prenotazioni"
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Notifica di invio per l'inizio della prenotazione"
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalizzazione del {SETTING} avvenuta con successo."
file_successfully_updated: "File aggiornato correttamente."
name_genre: "concordanza titolo"
machine_explications_alert: "messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle macchine"
training_explications_alert: "messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle abilitazioni"
training_information_message: "messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle macchine"
subscription_explications_alert: "messaggio informativo sulla pagina degli abbonamenti"
event_explications_alert: "messaggio istruzioni sulla pagina di prenotazione dell'evento"
space_explications_alert: "messaggio informativo sulla pagina di prenotazione degli spazi"
main_color: "colore principale"
secondary_color: "colore secondario"
customize_home_page: "Personalizza la home page"
reset_home_page: "Reimposta la home page al suo stato iniziale"
confirmation_required: Conferma richiesta
confirm_reset_home_page: "Vuoi davvero ripristinare la home page al suo stato iniziale?"
home_items: "Elementi della home page"
item_news: "News"
item_projects: "Ultimi progetti"
item_twitter: "Ultimo tweet"
item_members: "Ultimi membri"
item_events: "Prossimi eventi"
home_content: "home page"
home_content_reset: "La pagina iniziale è stata ripristinata con successo alla sua configurazione iniziale."
home_css: "il foglio di stile della home page"
home_blogpost: "sintesi homepage"
twitter_name: "Nome feed Twitter"
link_name: "titolo del link alla pagina \"Informazioni\""
about_title: "Titolo della pagina \"Informazioni\""
about_body: "Contenuto della pagina \"Informazioni\""
about_contacts: "Contatti della pagina \"Informazioni\""
about_follow_us: "Seguici"
about_networks: "Social network"
privacy_draft: "bozza informativa sulla privacy"
privacy_body: "informativa sulla privacy"
privacy_dpo: "responsabile della protezione dei dati"
booking_window_start: "orari di apertura"
booking_window_end: "orario di chiusura"
booking_move_enable: "spostamento prenotazioni abilitata"
booking_move_delay: "soglia preventiva allo spostamento"
booking_cancel_enable: "cancellazione prenotazione abilitata"
booking_cancel_delay: "soglia preventiva alla cancellazione"
reminder_enable: "abilitazione promemoria della prenotazione"
reminder_delay: "soglia prima di inviare il promemoria"
default_value_is_24_hours: "Se il campo è lasciato vuoto: 24 ore."
visibility_yearly: "massima visibilità per gli abbonati annuali"
visibility_others: "massima visibilità per gli altri membri"
display: "Mostra"
display_name_info_html: "Se abilitata, i membri connessi che visitano il calendario o prenotano una risorsa vedranno il nome dei membri che hanno già prenotato alcuni slot. Se disabilitato, solo amministratori e manager visualizzeranno i nomi.<br/><strong>Attenzione:</strong> se abiliti questa funzione, scrivila nella tua informativa sulla privacy."
display_reservation_user_name: "Mostra il nome completo degli utenti che hanno prenotato uno slot"
display_name: "Mostra il nome"
display_name_enable: "visualizzazione del nome"
events_in_the_calendar: "Mostra gli eventi nel calendario"
events_in_calendar_info: "Se abilitata, il calendario di amministrazione visualizzerà gli eventi pianificati, come elementi di sola lettura."
show_event: "Mostra gli eventi"
events_in_calendar: "eventi visualizzati nel calendario"
machines_sort_by: "ordine di visualizzazione macchine"
fab_analytics: "Fab Analytics"
phone_required: "telefono richiesto"
address_required: "indirizzo richiesto"
tracking_id: "tracking ID"
facebook_app_id: "Facebook App ID"
twitter_analytics: "Account analytics Twitter"
book_overlapping_slots: "slot prenotati che si sovrappongono"
slot_duration: "durata degli slot"
advanced: "Impostazioni avanzate"
customize_home_page_css: "Personalizza il foglio di stile della home page"
home_css_notice_html: "È possibile personalizzare il foglio di stile che verrà applicato alla home page, utilizzando la sintassi <a href=\"https://sass-lang.com/documentation\" target=\"_blank\">SCSS</a>. Questi stili saranno automaticamente subordinati al <code> home-page</code> per evitare qualsiasi rischio di rottura dell'applicazione. Nel frattempo si prega di fare attenzione, qualsiasi modifica nell'editor di home page nella parte superiore della pagina potrebbe danneggiare i tuoi stili, fare sempre riferimento al codice HTML."
error_SETTING_locked: "Impossibile aggiornare l'impostazione: {SETTING} è bloccato. Si prega di contattare l'amministratore di sistema."
an_error_occurred_saving_the_setting: "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'impostazione. Riprova più tardi."
book_overlapping_slots_info: "Consenti / impedisci la prenotazione di slot sovrapposti"
allow_booking: "Consenti la prenotazione"
overlapping_categories: "Categorie sovrapposte"
overlapping_categories_info: "Per prevenire la prenotazione di slot sovrapposti sarà effettuato un confronto tra la data e l'ora delle seguenti categorie di prenotazioni."
default_slot_duration: "Durata predefinita per gli slot"
duration_minutes: "Durata (minuti)"
default_slot_duration_info: "La disponibilità di macchine e spazi è divisa in più slot di questa durata. Questo valore può essere sovrascritto per disponibilità."
modules: "Moduli"
machines: "Macchine"
machines_info_html: "Il modulo Riserva un modulo macchina può essere disabilitato."
enable_machines: "Abilita le macchine"
machines_module: "modulo macchine"
spaces: "Spazi"
spaces_info_html: "<p>Uno spazio può essere, ad esempio, un tavolo da lavoro o una sala riunioni. La loro particolarità è che possono essere prenotati da più persone allo stesso tempo.</p><p><strong>Attenzione:</strong> Non è consigliabile disabilitare gli spazi se è stata effettuata almeno una prenotazione di uno spazio sul sistema.</p>"
enable_spaces: "Abilita gli spazi"
spaces_module: "modulo spazi"
plans: "Piani"
plans_info_html: "<p>Gli abbonamenti forniscono un modo per segmentare i prezzi e fornire benefici agli utenti regolari.</p><p><strong>Attenzione:</strong> Non è consigliabile disabilitare i piani se almeno un abbonamento è attivo sul sistema.</p>"
enable_plans: "Abilita i piani"
plans_module: "moduli piani"
trainings: "Abilitazioni"
trainings_info_html: "<p>Le abilitazioni sono completamente integrate nell'agenda di Fab-manager. Se abilitato, i tuoi membri saranno in grado di prenotare e pagare le abilitazioni.</p><p>Le abilitazioni forniscono un modo per impedire ai membri di prenotare alcune macchine, se non hanno prima eseguito formazione specifica per il loro utilizzo.</p>"
enable_trainings: "Attiva le abilitazioni"
trainings_module: "modulo dell'abilitazione"
store: "Negozio"
store_info_html: "Puoi abilitare il modulo del negozio che fornisce un modo semplice per <strong>mostrare vari prodotti e materiali di consumo</strong> ai tuoi membri. Questo modulo permette anche di <strong>gestire le scorte</strong> e monitorare gli ordini."
enable_store: "Abilita il negozio"
store_module: "modulo del negozio"
invoicing: "Fatturazione"
invoicing_info_html: "<p>Puoi disabilitare completamente il modulo di fatturazione.</p><p>Questo è utile se hai il tuo sistema di fatturazione e non vuoi che Fab-manager generi e invii fatture ai membri.</p><p><strong>Attenzione:</strong> anche se disattivi il modulo di fatturazione, è necessario configurare l'IVA per evitare errori di contabilità e prezzi. Fallo dalla sezione « Fatture > Impostazioni fatturazione ».</p>"
enable_invoicing: "Abilita fatturazione"
invoicing_module: "modulo fatturazione"
account_creation: "Creazione account"
accounts_management: "Gestione account"
members_list: "Elenco membri"
members_list_info: "È possibile personalizzare i campi da visualizzare nella lista di gestione dei membri"
phone: "Telefono"
phone_is_required: "Telefono richiesto"
phone_required_info: "È possibile definire se il numero di telefono deve essere richiesto per registrare un nuovo utente su Fab-manager."
address: "Indirizzo"
address_required_info_html: "È possibile definire se l'indirizzo deve essere richiesto per registrare un nuovo utente su Fab-manager.<br/><strong>Si prega di notare</strong> che, a seconda del tuo paese, la normativa potrebbe richiedere indirizzi per la validità delle fatture."
address_is_required: "L'indirizzo è obbligatorio"
external_id: "Identificatore esterno"
external_id_info_html: "È possibile impostare un identificatore esterno per i propri utenti, che non può essere modificato dall'utente stesso."
enable_external_id: "Abilita l'ID esterno"
captcha: "Captcha"
captcha_info_html: "È possibile configurare una protezione contro i bot, per evitare che creino account membri. Questa protezione sta utilizzando Google reCAPTCHA. Iscriviti per ottenere <a href='http://www.google.com/recaptcha/admin' target='_blank'>una coppia di chiavi API</a> per iniziare a utilizzare il captcha."
site_key: "Chiave sito"
secret_key: "Chiave privata"
recaptcha_site_key: "chiave sito ReCAPTCHA"
recaptcha_secret_key: "chiave Privata reCAPTCHA"
feature_tour_display: "modalità visualizzazione tour delle funzionalità"
email_from: "indirizzo del mittente"
disqus_shortname: "Abbreviazione Disqus"
COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, one {}=1{Un elemento} other{{COUNT} elementi}} rimosso"
item_added: "Un elemento aggiunto"
openlab_app_id: "ID OpenLab"
openlab_app_secret: "OpenLab privato"
openlab_default: "vista predefinita per la galleria"
online_payment_module: "modulo pagamenti online"
stripe_currency: "Valuta Stripe"
account_confirmation: "Conferma dell'account"
confirmation_required_info: "Facoltativamente, è possibile forzare gli utenti a confermare il loro indirizzo email prima di essere in grado di accedere a Fab-manager."
confirmation_is_required: "Conferma richiesta"
change_group: "Cambio di gruppo"
change_group_info: "Dopo che un utente ha creato il suo account, puoi limitarlo a cambiare il suo gruppo. In tal caso, solo manager e amministratori saranno in grado di cambiare il gruppo agli utenti."
allow_group_change: "Consenti cambiamento di gruppo"
user_change_group: "gli utenti possono cambiare il proprio gruppo"
wallet_module: "modulo portafoglio"
public_agenda_module: "modulo agenda pubblica"
statistics_module: "modulo statistiche"
upcoming_events_shown: "limite di visualizzazione per i prossimi eventi"
display_invite_to_renew_pack: "Mostra l'invito a rinnovare i pacchetti prepagati"
packs_threshold_info_html: "È possibile definire sotto quale soglia di ore l'utente sarà invitato ad acquistare un nuovo pacchetto prepagato, se il suo stock di ore prepagate è inferiore a tale soglia.<br/>Puoi impostare un <strong>numero di ore</strong> (<em>es. 5</em>) o una <strong>percentuale</strong> del suo attuale pacchetto (<em>es. 0,05 significa 5%</em>)."
renew_pack_threshold: "soglia per rinnovo pacchetti"
pack_only_for_subscription_info_html: "Se questa opzione è attivata, l'acquisto e l'uso di un pacchetto prepagato è possibile solo per l'utente con un abbonamento valido."
pack_only_for_subscription: "Abbonamento valido per l'acquisto e l'uso di un pacchetto prepagato"
pack_only_for_subscription_info: "Rendi obbligatoria l'abbonamento per i pacchetti prepagati"
extended_prices: "Prezzi estesi"
extended_prices_info_html: "Gli spazi possono avere prezzi diversi a seconda della durata cumulata della prenotazione. È possibile scegliere se questo si applica a tutte le prenotazioni o solo a quelli che iniziano entro lo stesso giorno."
extended_prices_in_same_day: "Prezzi estesi nello stesso giorno"
public_registrations: "Registri pubblici"
show_username_in_admin_list: "Mostra il nome utente nella lista"
projects_list_member_filter_presence: "Presence of member filter on projects list"
projects_list_date_filters_presence: "Presence of date filters on projects list"
project_categories_filter_placeholder: "Placeholder for categories filter in project gallery"
project_categories_wording: "Wording used to replace \"Categories\" on public pages"
reservation_context_feature_title: Reservation context
reservation_context_feature_info: "If you enable this feature, members will have to enter the context of their reservation when reserving."
reservation_context_feature: "Enable the feature \"Reservation context\""
reservation_context_options: Reservation context options
add_a_reservation_context: Add a new context
do_you_really_want_to_delete_this_reservation_context: "Do you really want to delete this context?"
unable_to_delete_reservation_context_already_related_to_reservations: "Unable to delete this context because it is already associated to a reservation"
unable_to_delete_reservation_context_an_error_occured: "Unable to delete: an error occurred"
overlapping_options:
training_reservations: "Abilitazioni"
machine_reservations: "Macchine"
space_reservations: "Spazi"
events_reservations: "Eventi"
general:
general: "Generale"
title: "Titolo"
fablab_title: "Titolo del FabLab"
title_concordance: "Corrispondenza del titolo"
male: "Maschio."
female: "Femmina."
neutral: "Neutrale."
eg: "es:"
the_team: "La squadra"
male_preposition: "del"
female_preposition: "della"
neutral_preposition: ""
elements_ordering: "Ordinamento articoli"
machines_order: "Ordine macchine"
display_machines_sorted_by: "Mostra macchine ordinate per"
sort_by:
default: "Predefinito"
name: "Nome"
created_at: "Data di creazione"
updated_at: "Ultima data di aggiornamento"
public_registrations: "Registrazioni pubbliche"
public_registrations_info: "Consenti a tutti di registrare un nuovo account sulla piattaforma. Se disabilitato, solo amministratori e manager possono creare nuovi account."
public_registrations_allowed: "Registrazioni pubbliche consentite"
help: "Aiuto"
feature_tour: "Tour delle funzionalità"
feature_tour_info_html: "<p>Quando un amministratore o un manager è connesso, un tour di funzionalità verrà attivato la prima volta che visita ogni sezione dell'applicazione. È possibile modificare questo comportamento in uno dei seguenti valori:</p><ul><li>« Una volta » per mantenere il comportamento predefinito.</li><li>« Per sessione » per visualizzare i tour ogni volta che riapri l'applicazione.</li><li>« Trigger manuale» per impedire la visualizzazione automatica dei tour. Sarà comunque possibile attivarli premendo il tasto F1 o cliccando su « Aiuto » nel menu dell'utente.</li></ul>"
feature_tour_display_mode: "Modalità visualizzazione tour funzionalità"
display_mode:
once: "Una volta"
session: "Per sessione"
manual: "Attivazione manuale"
notifications: "Notifiche"
email: "Email"
email_info: "L'indirizzo email da cui verranno inviate le notifiche. È possibile utilizzare un indirizzo non esistente (come noreply@..) o un indirizzo esistente se si desidera consentire ai propri membri di rispondere alle notifiche ricevute."
email_from: "Indirizzo del mittente"
wallet: "Portafoglio"
wallet_info_html: "<p>Il portafoglio virtuale ti permette di assegnare una somma di denaro agli utenti. Poi, puoi spendere questo denaro come vuoi, in Fab-manager.</p><p>I membri non possono accreditare il loro portafoglio, è un privilegio di manager e amministratori.</p>"
enable_wallet: "Abilita portafoglio"
public_agenda: "Agenda pubblica"
public_agenda_info_html: "<p>L'agenda pubblica offre ai membri e ai visitatori una panoramica generale delle attività del Fablab.</p><p>Si prega di notare che, anch ese registrati, gli utenti non saranno in grado di fare una prenotazione o modificare nulla da questa agenda: questa è una pagina di sola lettura.</p>"
enable_public_agenda: "Abilita agenda pubblica"
statistics: "Statistiche"
statistics_info_html: "<p>Abilita o disabilita il modulo di statistiche.</p><p>Se abilitato, ogni notte, i dati del giorno appena passato saranno consolidati nel database di un potente motore di analisi. Poi, ogni amministratore sarà in grado di sfogliare grafici statistici e tabelle nella sezione corrispondente.</p>"
enable_statistics: "Abilita statistiche"
account:
account: "Account"
customize_account_settings: "Personalizza impostazioni account"
user_validation_required: "convalida degli account"
user_validation_required_title: "Convalida degli account"
user_validation_required_info: "Attivando questa opzione, solo i membri il cui account è convalidato da un amministratore o un manager potranno effettuare prenotazioni."
user_validation_setting:
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalizzazione del {SETTING} avvenuta con successo."
error_SETTING_locked: "Impossibile aggiornare l'impostazione: {SETTING} è bloccato. Si prega di contattare l'amministratore di sistema."
an_error_occurred_saving_the_setting: "Si è verificato un errore durante il caricamento del file. Si prega di riprovare più tardi."
user_validation_required_option_label: "Attiva l'opzione di convalida dell'account"
user_validation_required_list_title: "Messaggio di convalida account membro"
user_validation_required_list_info: "Il tuo amministratore deve convalidare il tuo account. In seguito, potrai accedere a tutte le funzionalità di prenotazione."
user_validation_required_list_other_info: "Le risorse selezionate di seguito saranno soggette alla convalida dell'account membro."
save: "Salva"
user_validation_required_list:
subscription: "Abbonamenti"
machine: "Macchine"
event: "Eventi"
space: "Spazi"
training: "Abilitazioni"
pack: "Pacchetti prepagati"
confirm: "Conferma"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
organization: "Organizzazione"
organization_profile_custom_fields_info: "È possibile visualizzare campi aggiuntivi per gli utenti che dichiarano essere un'organizzazione. È anche possibile scegliere di renderli obbligatori alla creazione dell'account."
organization_profile_custom_fields_alert: "Attenzione: i campi attivati verranno visualizzati automaticamente sulle fatture emesse. Una volta configurati, non modificarli."
supporting_documents_type_modal:
successfully_created: "La nuova richiesta di documenti aggiuntivi è stata creata."
unable_to_create: "Impossibile eliminare la richiesta di documenti aggiuntivi: "
successfully_updated: "La richiesta di documenti aggiuntivi è stata aggiornata."
unable_to_update: "Impossibile modificare la richiesta di documenti aggiuntivi: "
new_type: "Crea una richiesta di documenti aggiuntivi"
edit_type: "Modifica la richiesta di documenti aggiuntivi"
create: "Crea"
edit: "Modifica"
supporting_documents_type_form:
type_form_info: "Si prega di definire le impostazioni di richiesta di documenti aggiuntivi qui sotto"
select_group: "Scegli uno o più gruppi"
name: "Nome"
supporting_documents_types_list:
add_supporting_documents_types: "Aggiungi documenti giustificativi"
all_groups: 'Tutti i gruppi'
supporting_documents_type_info: "È possibile richiedere documenti aggiuntivi, a seconda dei gruppi di utenti. Questo chiederà ai tuoi membri di depositare questo tipo di documenti nel loro spazio personale. Ogni membro sarà informato del fatto che i documenti giustificativi devono essere forniti nel proprio spazio personale (scheda dei miei documenti giustificativi). Dal tuo lato, potrai controllare i documenti forniti e convalidare l'account dell'utente (se l'opzione Convalida account è abilitata)."
no_groups_info: "I documenti aggiuntivi sono necessariamente applicati ai gruppi.<br>Se non hai ancora un gruppo, puoi crearne uno dalla pagina \"Utenti/Gruppi\" (pulsante a destra)."
create_groups: "Crea gruppi"
supporting_documents_type_title: "Richieste di documenti aggiuntivi"
add_type: "Nuovi documenti aggiuntivi richiesti"
group_name: "Gruppo"
name: "Documenti aggiuntivi"
no_types: "Non hai richieste di documenti aggiuntivi.<br>Assicurati di aver creato almeno un gruppo per aggiungere una richiesta."
delete_supporting_documents_type_modal:
confirmation_required: "Conferma richiesta"
confirm: "Conferma"
deleted: "La richiesta di documenti aggiuntivi è stata cancellata."
unable_to_delete: "Impossibile eliminare la richiesta di documenti aggiuntivi: "
confirm_delete_supporting_documents_type: "Vuoi davvero rimuovere questo tipo di documenti aggiuntivi richiesti?"
profile_custom_fields_list:
field_successfully_updated: "Il campo dell'organizzazione è stato aggiornato."
unable_to_update: "Impossibile modificare il campo : "
required: "Conferma richiesta"
actived: "Attiva il campo"
home:
show_upcoming_events: "Mostra prossimi eventi"
upcoming_events:
until_start: "Fino al loro inizio"
2h_before_end: "Fino a 2 ore prima della fine"
until_end: "Fino alla fine"
privacy:
title: "Privacy"
privacy_policy: "Informativa sulla privacy"
input_the_dpo: "Responsabile della protezione dei dati"
current_policy: "Informativa sulla privacy attuale"
draft_from_USER_DATE: "Bozza, salvata da {USER}, il {DATE}"
save_or_publish: "Salvare o pubblicare?"
save_or_publish_body: "Vuoi pubblicare una nuova versione dell'informativa sulla privacy o salvarla come bozza?"
publish_will_notify: "Pubblicare una nuova versione invierà una notifica ad ogni utente."
publish: "Pubblica"
users_notified: "Gli utenti della piattaforma saranno informati dell'aggiornamento."
about_analytics: "Acconsento a condividere dati anonimi con il team di sviluppo per contribuire a migliorare Fab-manager."
read_more: "Quali dati raccogliamo?"
statistics: "Stastiche"
google_analytics: "Google Analytics"
facebook: "Facebook"
facebook_info_html: "Per abilitare il tracciamento statistico delle condivisioni sul social network di Facebook, imposta qui il tuo ID app. Fare riferimento a <a href='https://developers.facebook.com/docs/apps#register' target='_blank'>questa guida</a> per ottenerne una."
app_id: "App ID"
twitter: "Twitter"
twitter_info_html: "Per abilitare il tracciamento statistico delle azioni sul social network Twitter, <a href='https://analytics.twitter.com/' target='_blank'>Twitter analytics</a>, imposta qui il nome del tuo account Twitter."
twitter_analytics: "Account Twitter"
analytics:
title: "Miglioramento dell'applicazione"
intro_analytics_html: "Troverai qui sotto una vista dettagliata di tutti i dati che Fab-manager raccoglierà <strong>se il permesso è concesso.</strong>"
version: "Versione dell'applicazione"
members: "Numero dei membri"
admins: "Numero di amministratori"
managers: "Numero di manager"
availabilities: "Numero di disponibilità degli ultimi 7 giorni"
reservations: "Numero di prenotazioni negli ultimi 7 giorni"
orders: "Numero di ordini di negozio negli ultimi 7 giorni"
plans: "Il modulo per gli abbonamenti è attivo?"
spaces: "Il modulo di gestione degli spazi è attivo?"
online_payment: "Il modulo dei pagamenti online è attivo?"
gateway: "Il gateway di pagamento utilizzato per raccogliere pagamenti online"
wallet: "Il modulo del portafoglio è attivo?"
statistics: "Il modulo statistiche è attivo?"
trainings: "Il modulo delle abilitazioni è attivo?"
public_agenda: "Il modulo agenda pubblica è attivo?"
machines: "Il modulo macchine è attivo?"
store: "Il modulo negozio è attivo?"
invoices: "Il modulo di fatturazione è attivo?"
openlab: "Il modulo di condivisione dei progetti (OpenLab) è attivo?"
tracking_id_info_html: "Per abilitare il tracciamento statistico delle visite utilizzando Google Analytics V4, imposta qui il tuo identificativo di tracciamento. È nella forma G-XXXXXX. Visita <a href='https://analytics.google.com/analytics/web/' target='_blank'>il sito Google Analytics</a> per ottenerne uno.<br/><strong>Attenzione:</strong> se abiliti questa funzione, verrà creato un cookie. Ricordati di scriverlo nella tua politica sulla privacy."
tracking_id: "Tracking ID"
open_api_clients:
add_new_client: "Crea un nuovo client API"
api_documentation: "Documentazione API"
open_api_clients: "Client OpenAPI"
name: "Nome"
calls_count: "Conteggio chiamate"
token: "Token"
created_at: "Data di creazione"
reset_token: "Revoca dell'accesso"
client_name: "Nome del client"
confirmation_required: "Conferma richiesta"
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Vuoi davvero eliminare questo client OpenAPI?"
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Vuoi davvero revocare questo accesso? Cancellerà e sostituirà il token corrente."
client_successfully_created: "Client creato correttamente."
client_successfully_updated: "Client aggiornato correttamente."
client_successfully_deleted: "Client eliminato correttamente."
access_successfully_revoked: "Accesso revocato con successo."
#create a new space
space_new:
add_a_new_space: "Aggiungi un nuovo spazio"
#modify an exiting space
space_edit:
edit_the_space_NAME: "Modifica lo spazio: {NAME}"
validate_the_changes: "Convalida le modifiche"
#process and delete abuses reports
manage_abuses:
abuses_list: "Elenco dei report"
no_reports: "Nessun report per ora"
published_by: "pubblicato da"
at_date: "il"
has_reported: "ha fatto la seguente segnalazione:"
confirmation_required: "Conferma l'elaborazione del report"
report_will_be_destroyed: "Una volta che il report è stato elaborato, verrà eliminato. Quest'operazione non può essere annullata, continuare?"
report_removed: "Il rapporto è stato cancellato"
failed_to_remove: "Si è verificato un errore, impossibile eliminare il report"
local_payment_form:
about_to_cash: "Stai per confermare l'incasso con un mezzo di pagamento esterno. Si prega di non cliccare sul pulsante qui sotto fino a quando non si ha incassato completamente il pagamento richiesto."
about_to_confirm: "Stai per confermare {ITEM, select, subscription{il tuo abbonamento} reservation{la tua prenotazione} other{il tuo ordine}}."
payment_method: "Metodo di pagamento"
method_card: "Online con carta"
method_check: "Con assegno"
method_transfer: "Con bonifico bancario"
card_collection_info: "Convalidando, ti verrà richiesto il numero della carta del membro. Questa carta verrà addebitata automaticamente alla scadenza."
check_collection_info: "Convalidando, confermi di avere {DEADLINES} operazioni, permettendoti di eseguire tutti i pagamenti mensili."
transfer_collection_info: "<p>Convalidando, confermi di aver impostato {DEADLINES} addebiti bancari diretti, permettendoti di raccogliere tutti i pagamenti mensili.</p><p><strong>Nota bene:</strong> i bonifici bancari non sono gestiti automaticamente da Fab-manager.</p>"
online_payment_disabled: "Il pagamento online non è disponibile. Non è possibile destire il pagamento rateizzato con carta online."
local_payment_modal:
validate_cart: "Convalida il mio carrello"
offline_payment: "Pagamento al banco"
check_list_setting:
save: 'Salva'
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalizzazione del {SETTING} avvenuta con successo."
#feature tour
tour:
conclusion:
title: "Grazie per la vostra attenzione"
content: "<p>Se vuoi riavviare questo aiuto contestuale, premi <strong>F1</strong> in qualsiasi momento o clicca su «? Aiuto » dal menu dell'utente.</p><p>Se hai bisogno di aiuto aggiuntivo, puoi <a href='http://guide-fr.fab.mn' target='_blank'>controllare la guida utente</a> (solo in francese per ora).</p><p>Il team di Fab-manager fornisce anche supporto personalizzato (aiuto per iniziare, nell'installazione, personalizzazione, ecc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contattateci</a> per ulteriori informazioni.</p>"
trainings:
welcome:
title: "Abilitazioni"
content: "Qui puoi creare, modificare ed eliminare i corsi per le abilitazioni. È anche il luogo dove puoi convalidare i corsi di abilitazione seguiti dai tuoi membri."
welcome_manager:
title: "Abilitazioni"
content: "Questo è il luogo dove è possibile visualizzare le abilitazioni e le loro associazioni con le macchine. E 'anche il luogo dove è possibile convalidare i corsi abilitativi seguiti dai vostri membri."
trainings:
title: "Gestisci le abilitazioni"
content: "<p>Ad ogni abilitazione, è associato un numero predefinito di posti. Tuttavia, il numero di posti effettivi può essere modificato per ogni sessione.</p><p>Le sessioni per le abilitazioni sono pianificate dalla scheda amministratore « Calendario ».</p><p>Inoltre, un'abilitazione può essere associata a una o più macchine. Questa la rende un prerequisito per la prenotazione di queste macchine.</p>"
filter:
title: "Filtro"
content: "Per impostazione predefinita, vengono mostrati qui solo i corsi attivi. Visualizza gli altri scegliendo un altro filtro qui."
tracking:
title: "Pannello delle abilitazioni"
content: "Una volta terminata una sessione di abilitazione, è possibile convalidare la formazione per i membri presenti da questa schermata. Questa convalida è essenziale per consentire loro di utilizzare le macchine associate, se del caso."
calendar:
welcome:
title: "Calendario"
content: "Da questa schermata, è possibile pianificare gli slot durante i quali abilitazioni, macchine e spazi saranno prenotabili dai membri."
agenda:
title: "Il calendario"
content: "Clicca sul calendario per iniziare a creare un nuovo intervallo di disponibilità. È possibile selezionare direttamente l'intero intervallo di tempo desiderato tenendo premuto."
export:
title: "Esporta"
content: "Generare un foglio di calcolo che elenchi tutti gli slot di disponibilità creati nel calendario."
import:
title: "Importa calendari esterni"
content: "Consente di importare calendari da una sorgente esterna in formato iCal."
members:
welcome:
title: "Utenti"
content: "Qui puoi creare, modificare ed eliminare membri ed amministratori. È inoltre possibile gestire gruppi, etichette, importare / esportare con file di fogli di calcolo e collegare software SSO."
list:
title: "Elenco membri"
content: "Per impostazione predefinita, questa tabella elenca tutte le fatture e le note di credito emesse da Fab-manager. È possibile ordinare l'elenco in un ordine diverso facendo clic sull'intestazione di ogni colonna."
search:
title: "Cerca un utente"
content: "Questo campo di input consente di cercare qualsiasi testo su tutte le colonne della tabella sottostante."
filter:
title: "Filtra la lista"
content: "<p>Filtra l'elenco qui sotto per visualizzare solo gli utenti che non hanno confermato il loro indirizzo email o account inattivi per più di 3 anni.</p><p>Si prega di notare che il GDPR richiede di eliminare qualsiasi account inattivo per più di 3 anni.</p>"
actions:
title: "Azioni dei membri"
content: "<p>I pulsanti in questa colonna consentono di visualizzare e modificare tutti i parametri dell'utente, o di eliminarli in modo irreversibile.</p><p>In caso di cancellazione, le informazioni di fatturazione saranno conservate per dieci anni e anche i dati statistici saranno conservati in forma anonima.</p>"
exports:
title: "Esporta"
content: "Ognuno di questi pulsanti avvia la generazione di un foglio di calcolo che elenca tutti i membri, abbonamenti o prenotazioni, attuali e passate."
import:
title: "Importa membri"
content: "Ti consente di importare un elenco di membri da creare in Fab-manager, da un file CSV."
admins:
title: "Gestisci gli amministratori"
content: "Allo stesso modo dei membri, gestisci qui gli amministratori del tuo Fab-Manager.<br>Gli amministratori possono effettuare prenotazioni per qualsiasi membro e modificare tutti i parametri del software."
groups:
title: "Gestisci gruppi"
content: "<p>I gruppi ti permettono di segmentare meglio il tuo listino prezzi.</p><p>Quando si imposta Fab-manager per la prima volta, si consiglia di iniziare definendo i gruppi.</p>"
labels:
title: "Gestisci etichette"
content: "Le etichette consentono di riservare determinati slot agli utenti associati a queste stesse etichette."
sso:
title: "Single Sign-On"
content: "Qui è possibile configurare e gestire un singolo sistema di autenticazione (SSO)."
invoices:
welcome:
title: "Fatture"
content: "<p>Qui potrai scaricare fatture e note di credito emesse, oltre a gestire tutto ciò che riguarda la contabilità e la fatturazione.</p><p>Se utilizzi software di terze parti per gestire le tue fatture, è possibile disattivare il modulo di fatturazione. Per questo, contatta l'amministratore di sistema.</p>"
welcome_manager:
title: "Fatture"
content: "Qui potrai scaricare le fatture e creare note di credito."
list:
title: "Lista fatture"
content: "Per impostazione predefinita, questa tabella elenca tutte le fatture e le note di credito emesse da Fab-manager. È possibile ordinare l'elenco in un ordine diverso facendo clic sull'intestazione di ogni colonna."
chained:
title: "Indicatore di chaining"
content: "<p>Questa icona garantisce l'inalterabilità dei dati contabili della fattura su questa riga, conformemente alla legge finanziaria francese del 2018 contro la frode in materia di IVA.</p><p>Se appare un'icona rossa invece di questa, contatta immediatamente il supporto tecnico</p>"
download:
title: "Scarica"
content: "Clicca qui per scaricare la fattura in formato PDF."
refund:
title: "Nota di credito"
content: "Consente di generare una nota di credito per la fattura su questa riga o alcuni dei suoi sotto-elementi. <strong>Attenzione:</strong> Questo genererà solo il documento contabile, il rimborso effettivo dell'utente sarà sempre di tua responsabilità."
payment-schedules:
title: "Scadenzario dei pagamenti"
content: "<p>Alcuni piani di abbonamento possono essere configurati per consentire ai membri di pagarli con un programma di rate mensili.</p><p>Qui puoi visualizzare tutti gli orari di pagamento esistenti e gestire le scadenze.</p><p>Clicca su [+] all'inizio di una riga per visualizzare tutte le scadenze associate a uno schema di pagamento ed eseguire alcune azioni su di esse.</p>"
settings:
title: "Impostazioni"
content: "<p>Qui puoi modificare i parametri per la generazione di fatture. Clicca sull'elemento a cui sei interessato per iniziare a modificare.</p><p>In particolare, è qui che puoi impostare se sei soggetto all'IVA e l'aliquota applicabile.</p>"
codes:
title: "Codici contabili"
content: "Imposta qui i codici contabili per tutti i tipi di voci generate dal software. Questa impostazione è richiesta solo se si utilizza la funzionalità di esportazione contabile."
export:
title: "Esportazione contabile"
content: "Una volta che i codici sono stati configurati, fare clic qui per accedere all'interfaccia che consente di esportare le voci in un software di contabilità di terze parti."
payment:
title: "Impostazioni di pagamento"
content: "Se vuoi permettere ai tuoi membri di prenotare direttamente online pagando con carta di credito, è possibile attivare e configurare questa funzione da questa pagina."
periods:
title: "Chiude un periodo contabile"
content: "<p>I regolamenti del tuo paese potrebbero richiedere la chiusura periodica dei tuoi conti. L'interfaccia accessibile da questo pulsante consente di farlo.</p> <p><strong>In Francia,</strong> se sei soggetto alla legge antifrode IVA <a href='https://bofip.impots.gouv.fr/bofip/10691-PGP.html' target='_blank'>BOI-TVA-DECLA-30-10-30-20160803</a>tale chiusura è obbligatoria almeno una volta all'anno.</p><p>Come promemoria, se devi usare un software certificato (<a href='https://www.impots.gouv.fr/portail/suis-je-oblige-davoir-un-logiciel-de-caisse-securise' target='_blank'>fai il test qui</a>), sei soggetto all'obbligo legale di fornire un certificato di conformità del software. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>Contattateci<a/> per ottenerlo.</p>"
pricing:
welcome:
title: "Abbonamenti & Prezzi"
content: "Gestisci i piani di abbonamento e i prezzi per i vari servizi che offri ai tuoi membri."
new_plan:
title: "Nuovo piano abbonamenti"
content: "Creare piani di abbonamento per offrire prezzi preferenziali su macchine e spazi agli utenti abituali."
trainings:
title: "Abilitazioni"
content: "Definire i prezzi per le abilitazioni qui, per gruppo di utenti."
machines:
title: "Macchine"
content: "Definisci qui i prezzi degli slot macchina, per gruppo di utenti. Questi prezzi saranno applicati agli utenti che non hanno abbonamenti."
spaces:
title: "Spazi"
content: "Allo stesso modo, definisci qui i prezzi degli slot per gli spazi, per gli utenti senza abbonamento."
credits:
title: "Crediti"
content: "<p>I crediti consentono di fornire determinati servizi gratuitamente agli utenti che si iscrivono a un piano.</p><p>È possibile, ad esempio, offrire 2 ore di stampante 3D per tutti gli abbonamenti annuali; o certificazioni di vostra scelta per gli studenti iscritti, ecc.</p>"
coupons:
title: "Buoni acquisto"
content: "Crea e gestisci coupon promozionali che permettono di offrire sconti puntuali ai titolari."
events:
welcome:
title: "Eventi"
content: "Crea eventi, tieni traccia delle loro prenotazioni e organizzale da questa pagina."
list:
title: "Gli eventi"
content: "Questo elenco mostra tutti gli eventi passati o futuri, nonché il numero di prenotazioni per ciascuno di essi."
filter:
title: "Filtro eventi"
content: "Mostra solo gli eventi imminenti nella lista qui sotto; o al contrario, solo quelli già passati."
categories:
title: "Categorie"
content: "Le categorie aiutano i tuoi utenti a capire di che tipo di evento si tratta. È necessaria una categoria per ciascuno degli eventi appena creati."
themes:
title: "Temi"
content: "<p>I temi sono una categorizzazione aggiuntiva (e opzionale) dei tuoi eventi. Possono raggruppare diversi eventi di forme molto diverse.</p><p>Per esempio, un corso di due giorni sull'intarsiatura e un laboratorio serale sulla gestione della piallatrice di legno, si trova nel tema « carpenteria ».</p>"
ages:
title: "Fascia di età"
content: "Questo altro filtro opzionale aiuterà i tuoi utenti a trovare gli eventi adatti al loro profilo."
prices:
title: "Categorie di prezzi"
content: "Il prezzo degli eventi non dipende dai gruppi o dagli abbonamenti, ma dalle categorie definite in questa pagina."
projects:
welcome:
title: "Progetti"
content: "Qui puoi definire tutti gli elementi che saranno disponibili per i membri per documentare i progetti che realizzano. È inoltre possibile definire vari parametri relativi ai progetti."
abuses:
title: "Gestisci rapporti"
content: "<p>Accedi qui alla gestione dei report.</p><p>I visitatori possono segnalare progetti, ad esempio per violazione di copyright o per frasi inadeguate.</p><p>GDPR richiede di eliminare questi dati di segnalazione una volta che le azioni richieste sono state intraprese.</p>"
settings:
title: "Impostazioni"
content: "<p>Commenti, file CAD ... Gestisci i parametri del progetto qui</p><p>Puoi anche attivare i progetti OpenLab, per visualizzare i progetti condivisi da altri Fab Labs all'interno della tua galleria.</p>"
statistics:
welcome:
title: "Statistiche"
content: "<p>Da qui, sarai in grado di accedere a molte statistiche sui tuoi membri e sui loro usi all'interno del tuo Fab Lab.</p><p>In conformità al GDPR, gli utenti che hanno cancellato il proprio account continuano ad essere segnalati nelle statistiche, ma in forma anonima.</p>"
export:
title: "Esporta dati"
content: "È possibile scegliere di esportare tutti o parte dei dati statistici in un foglio di calcolo."
trending:
title: "Evoluzione"
content: "Visualizza l'evoluzione nel tempo degli usi principali del tuo Fab Lab, grazie a grafici e curve."
settings:
welcome:
title: "Personalizzazione applicazione"
content: "Da qui, è possibile configurare le impostazioni generali di Fab-manager, abilitare o disabilitare i moduli opzionali e personalizzare i vari elementi dell'interfaccia."
general:
title: "Impostazioni generali"
content: "Un sacco di impostazioni possono essere personalizzate da qui. Prenditi il tempo di guardare in tutta questa pagina, ti permetterà di personalizzare messaggi, documenti, moduli opzionali, registrazioni, aspetto visivo di Fab-manager e molto altro."
home:
title: "Personalizza la home page"
content: "<p>Questo editor WYSIWYG consente di personalizzare l'aspetto della home page durante l'utilizzo di diversi componenti (ultimo tweet, breve, ecc.).</p><p><strong>Attenzione:</strong> Tieni presente che qualsiasi modifica incontrollata può danneggiare l'aspetto della home page.</p>"
components:
title: "Inserisci un componente"
content: "Fare clic qui per inserire un componente preesistente nella home page."
codeview:
title: "Mostra codice HTML"
content: "Questo pulsante consente di visualizzare e modificare direttamente il codice della home page. Questo è il modo consigliato per procedere, ma richiede una conoscenza preliminare di HTML."
reset:
title: "Torna indietro"
content: "In qualsiasi momento, è possibile ripristinare la home page originale cliccando qui."
css:
title: "Personalizza il foglio di stile"
content: "Per gli utenti avanzati è possibile definire un foglio di stile personalizzato (CSS) per la home page."
about:
title: "Informazioni"
content: "Personalizza completamente questa pagina per presentare la tua attività."
privacy:
title: "Informativa sulla privacy"
content: "<p>Spiega qui come usi i dati raccolti sui tuoi membri.</p><p>Il GDPR richiede la definizione di una politica di riservatezza e di un responsabile della protezione dei dati.</p>"
draft:
title: "Bozza"
content: "Clicca qui per vedere una bozza di informativa sulla privacy con campi vuoti, che devi solo leggere e completare."
reservations:
title: "Prenotazioni"
content: "Orari di apertura, possibilità di annullare le prenotazioni... Ogni Fablab ha le proprie regole di prenotazione, che è possibile definire in questa pagina."
open_api:
welcome:
title: "OpenAPI"
content: "Fab-manager offre un'API open che consente a software di terze parti di trattare semplicemente con i suoi dati. Questa schermata consente di concedere l'accesso a questa API."
doc:
title: "Documentazione"
content: "Clicca qui per accedere alla documentazione online sulle API."
store:
manage_the_store: "Gestisci il negozio"
settings: "Impostazioni"
all_products: "Tutti i prodotti"
categories_of_store: "Categorie del negozio"
the_orders: "Ordini"
back_to_list: "Torna alla lista"
product_categories:
title: "Tutte le categorie"
info: "Organizzare categorie con trascinandole su un massimo di due livelli. L'ordine delle categorie sarà identico tra l'elenco sottostante e la vista pubblica. Si prega di notare che è possibile eliminare una categoria o una sottocategoria anche se sono associati con i prodotti. Questi prodotti saranno lasciati senza categorie. Se elimini una categoria che contiene sottocategorie, anche quest'ultima verrà eliminata."
manage_product_category:
create: "Crea una categoria di prodotto"
update: "Modifica la categoria del prodotto"
delete: "Elimina la categoria del prodotto"
product_category_modal:
new_product_category: "Creare una categoria"
edit_product_category: "Modifica una categoria"
product_category_form:
name: "Nome della categoria"
slug: "URL"
select_parent_product_category: "Scegli una categoria genitore (N1)"
no_parent: "Nessun genitore"
create:
error: "Impossibile creare la categoria: "
success: "La nuova categoria è stata creata."
update:
error: "Impossibile modificare la categoria: "
success: "La categoria è stata modificata."
delete:
confirm: "Vuoi davvero eliminare <strong>{CATEGORY}</strong>?<br>Se ha delle sottocategorie, saranno eliminate anch'esse."
save: "Elimina"
error: "Impossibile eliminare la categoria: "
success: "La categoria è stata eliminata con successo"
save: "Salva"
required: "Questo campo è obbligatorio"
slug_pattern: "Solo gruppi di caratteri alfanumerici in minuscolo separati da un trattino"
categories_filter:
filter_categories: "Per categoria"
filter_apply: "Applica"
machines_filter:
filter_machines: "Per macchina"
filter_apply: "Applica"
keyword_filter:
filter_keywords_reference: "Per parole chiave o riferimento"
filter_apply: "Applica"
stock_filter:
stock_internal: "Scorta privata"
stock_external: "Scorte pubbliche"
filter_stock: "Per stato delle scorte"
filter_stock_from: "Da"
filter_stock_to: "a"
filter_apply: "Applica"
products:
unexpected_error_occurred: "Si è verificato un errore imprevisto. Riprova più tardi."
all_products: "Tutti i prodotti"
create_a_product: "Crea un articolo"
filter: "Filtro"
filter_clear: "Elimina tutto"
filter_apply: "Applica"
filter_categories: "Per categoria"
filter_machines: "Per macchina"
filter_keywords_reference: "Per parole chiave o riferimento"
filter_stock: "Per stato delle scorte"
stock_internal: "Scorta privata"
stock_external: "Scorte pubbliche"
filter_stock_from: "Da"
filter_stock_to: "a"
sort:
name_az: "A-Z"
name_za: "Z-A"
price_low: "Prezzo: dal più basso al più alto"
price_high: "Prezzo: dal più alto al più basso"
store_list_header:
result_count: "Numero dei risultati:"
sort: "Ordinamento:"
visible_only: "Solo prodotti visibili"
product_item:
product: "prodotto"
visible: "visibile"
hidden: "nascosto"
stock:
internal: "Scorta privata"
external: "Scorte pubbliche"
unit: "unità"
new_product:
add_a_new_product: "Aggiungere un nuovo prodotto"
successfully_created: "Il nuovo prodotto è stato creato."
edit_product:
successfully_updated: "Il prodotto è stato aggiornato."
successfully_cloned: "Il prodotto è stato duplicato."
product_form:
product_parameters: "Parametri del prodotto"
stock_management: "Gestione magazzino"
description: "Descrizione"
description_info: "Il testo sarà mostrato nella scheda prodotto. Hai a tua disposizione alcuni stili di testo."
name: "Nome del prodotto"
sku: "Riferimento prodotto (SKU)"
slug: "URL"
is_show_in_store: "Disponibile nel negozio"
is_active_price: "Attiva il prezzo"
active_price_info: "Questo prodotto è visibile dai membri sul negozio?"
price_and_rule_of_selling_product: "Prezzo e regola per la vendita del prodotto"
price: "Prezzo del prodotto"
quantity_min: "Numero minimo di articoli per il carrello"
linking_product_to_category: "Collegamento di questo prodotto a una categoria esistente"
assigning_category: "Assegnare una categoria"
assigning_category_info: "Puoi dichiarare solo una categoria per prodotto. Se si assegna questo prodotto a una sottocategoria, verrà automaticamente assegnato anche alla sua categoria genitore."
assigning_machines: "Assegnazione di macchine"
assigning_machines_info: "Puoi collegare una o più macchine dal tuo laboratorio al tuo prodotto. Questo prodotto sarà quindi soggetto ai filtri sulla schermata del catalogo. Le macchine selezionate saranno collegate al prodotto."
product_files: "Documento"
product_files_info: "Aggiungi documenti relativi a questo prodotto. Verranno presentati nel foglio prodotto, in un blocco separato. Puoi caricare solo documenti PDF."
add_product_file: "Aggiungi documento"
product_images: "Illustrazioni del prodotto"
product_images_info: "Ti consigliamo di utilizzare un formato quadrato, JPG o PNG. Per JPG, utilizza il bianco per il colore di sfondo. L'illustrazione principale sarà la prima presentata nella scheda del prodotto."
add_product_image: "Aggiungi un'illustrazione"
save: "Salva"
clone: "Duplica"
product_stock_form:
stock_up_to_date: "Magazzino aggiornato"
date_time: "{DATE} - {TIME}"
ongoing_operations: "Operazioni scorte in corso"
save_reminder: "Non dimenticare di salvare le tue operazioni"
low_stock_threshold: "Definire una soglia di scorte in esaurimento"
stock_threshold_toggle: "Attiva soglia per le scorte"
stock_threshold_info: "Definire una soglia per le scorte in esaurimento per ricevere una notifica quando è raggiunta. Quando la soglia è raggiunta, la quantità del prodotto sarà etichettata come bassa."
low_stock: "In esaurimento"
threshold_level: "Livello soglia inferiore"
threshold_alert: "Avvisami quando viene raggiunta la soglia"
events_history: "Cronologia eventi"
event_type: "Eventi:"
reason: "Motivo"
stocks: "Scorta:"
internal: "Scorta privata"
external: "Scorte pubbliche"
edit: "Modifica"
all: "Tutti i tipi"
remaining_stock: "Scorte rimanenti"
type_in: "Aggiungi"
type_out: "Rimuovi"
cancel: "Annulla questa operazione"
product_stock_modal:
modal_title: "Gestisci le scorte"
internal: "Scorta privata"
external: "Scorte pubbliche"
new_event: "Nuovo avviso scorte"
addition: "Aggiunta"
withdrawal: "Prelievo"
update_stock: "Aggiorna le scorte"
reason_type: "Motivo"
stocks: "Scorta:"
quantity: "Quantità"
stock_movement_reason:
inward_stock: "Scorte interne"
returned: "Restituito dal cliente"
cancelled: "Annullato dal cliente"
inventory_fix: "Correzione inventario"
sold: "Esaurito"
missing: "Mancante a magazzino"
damaged: "Prodotto danneggiato"
other_in: "Altro (in entrata)"
other_out: "Altro (in uscita)"
clone_product_modal:
clone_product: "Duplica il prodotto"
clone: "Duplica"
name: "Nome"
sku: "Riferimento prodotto (SKU)"
is_show_in_store: "Disponibile a magazzino"
active_price_info: "Questo prodotto è visibile dai membri nel negozio?"
orders:
heading: "Ordini"
create_order: "Crea un ordine"
filter: "Filtro"
filter_clear: "Cancella tutto"
filter_apply: "Applica"
filter_ref: "Per riferimento"
filter_status: "Per status"
filter_client: "Per cliente"
filter_period: "Per periodo"
filter_period_from: "Da"
filter_period_to: "a"
state:
cart: 'Carrello'
in_progress: 'In preparazione'
paid: "Pagato"
payment_failed: "Errore di pagamento"
canceled: "Annullato"
ready: "Pronto"
refunded: "Rimborsato"
delivered: "Consegnato"
sort:
newest: "Più recenti in alto"
oldest: "Meno recenti in alto"
store_settings:
title: "Impostazioni"
withdrawal_instructions: 'Istruzioni per il ritiro del prodotto'
withdrawal_info: "Questo testo viene visualizzato nella pagina di checkout per informare il cliente circa il metodo di prelievo dei prodotti"
store_hidden_title: "Negozio disponibile al pubblico"
store_hidden_info: "È possibile nascondere il negozio agli occhi dei membri e dei visitatori."
store_hidden: "Nascondi il negozio"
save: "Salva"
update_success: "Impostazioni salvate con successo"
invoices_settings_panel:
disable_invoices_zero: "Disabilita le fatture di importo nullo"
disable_invoices_zero_label: "Non generare fatture di {AMOUNT}"
filename: "Modifica il nome del file"
filename_info: "<strong>Informazioni</strong><p>Le fatture sono generate come file PDF, denominate con il seguente prefisso.</p>"
schedule_filename: "Modifica il nome del file dello schema di pagamento"
schedule_filename_info: "<strong>Informazioni</strong><p>Le fatture sono generate come file PDF, denominate con il seguente prefisso.</p>"
prefix: "Prefisso"
example: "Esempio"
save: "Salva"
update_success: "Impostazioni salvate con successo"
vat_settings_modal:
title: "Impostazioni IVA"
update_success: "Le impostazioni IVA sono state aggiornate con successo"
enable_VAT: "Abilita IVA"
VAT_name: "Denominazione IVA"
VAT_name_help: "Alcuni paesi o regioni possono richiedere che l'IVA sia indicata in base alla loro specifica regolamentazione locale"
VAT_rate: "Aliquota IVA"
VAT_rate_help: "Questo parametro configura il caso generale dell'aliquota IVA e si applica a tutto ciò che viene venduto dal Fablab. È possibile ignorare questo parametro impostando un'aliquota IVA specifica per ogni oggetto."
advanced: "Più tariffe"
hide_advanced: "Meno tariffe"
show_history: "Mostra la cronologia delle modifiche"
VAT_rate_machine: "Prenotazione macchina"
VAT_rate_space: "Prenotazione spazio"
VAT_rate_training: "Prenotazione abilitazione"
VAT_rate_event: "Prenotazione evento"
VAT_rate_subscription: "Abbonamento"
VAT_rate_product: "Prodotti (negozio)"
multi_VAT_notice: "<strong>Nota</strong>: L'aliquota generale attuale è {RATE}%. Qui puoi definire aliquote IVA diverse per ogni categoria.<br><br>Ad esempio, è possibile sovrascrivere questo valore, solo per le prenotazioni di macchina, compilando il campo corrispondente qui sotto. Se non viene compilato alcun valore, verrà applicato il tasso generale."
save: "Salva"
setting_history_modal:
title: "Cronologia delle modifiche"
no_history: "Per ora non ci sono cambiamenti."
setting: "Impostazioni"
value: "Valore"
date: "Cambiato a"
operator: "Da"
editorial_block_form:
content: "Contenuto"
content_is_required: "È necessario fornire un contenuto. Se si desidera disattivare il banner, attivare/disattivare l'interruttore sopra questo campo."
label_is_required: "È necessario fornire un'etichetta. Se si desidera disabilitare il pulsante, attivare/disattivare l'interruttore sopra questo campo."
url_is_required: "Devi fornire un link per il tuo pulsante."
url_must_be_safe: "Il link del pulsante dovrebbe iniziare con http://... o https://..."
title: "Titolo"
switch: "Mostra il titolo"
cta_switch: "Mostra un pulsante"
cta_label: "Etichetta pulsante"
cta_url: "Pulsante link"
reservation_contexts:
name: "Name"
applicable_on: "Applicable on"
machine: Machine
training: Training
space: Space