2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012
|
|
|
|
|
# ideamk <ideamk@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# jekader <jekader@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# Yaroslav Petrov <lankme@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# Mihail Vasiliev <mickvav@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# mPolr <mpolr21@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# sam002 <semen@sam002.net>, 2012
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
# eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
|
|
|
|
|
# eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
# m4rkell <sergey@markevich.ru>, 2013
|
|
|
|
|
# adol <sharov3@gmail.com>, 2013
|
|
|
|
|
# skoptev <skoptev@ukr.net>, 2012
|
|
|
|
|
# tonymc <tony.mccourin@gmail.com>, 2011
|
|
|
|
|
# Victor Bravo <>, 2012
|
|
|
|
|
# VicDeo <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# Vyacheslav Muranov <s@neola.ru>, 2013
|
|
|
|
|
# Langaru <langaru@gmail.com>, 2013
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 05:36-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 09:36+0000\n"
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
2013-05-18 00:49:26 +02:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:31
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Контакты"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:68 js/groups.js:506 templates/settings.php:61
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:251
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузка..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:254
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
msgid "Importing..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Импортирую..."
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:307
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Импортировано {count} из {total} контактов"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:329
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Импортировано {imported} контактов. {failed} неудачно."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:471
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "An address book called {name} already exists"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адресная книга {name} уже существует"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:500
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось добавить адресную книгу: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/addressbooks.js:536
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки адресных книг: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:214
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Indexing contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Индексация контактов"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:224
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Невосстановимая ошибка загрузки адресных книг: {msg}"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:225
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:318 js/app.js:332
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add to..."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить в..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:322 js/app.js:334
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove from..."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить из..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:339
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add group..."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить группу..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:462
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Неверный URL: \"{url}\""
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:473
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "There was an error opening a mail composer."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Произошла ошибка при открытии почтовой программы."
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:478
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Неправильная электронная почта: \"{url}\""
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:556
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Объединение не удалось. Не найден контакт: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:569
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge failed."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Объединение не удалось."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:576
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge failed. Error saving contact."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Объединение не удалось. Ошибка сохранения контакта."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:595
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выберите фото"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:665 js/app.js:1564
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка сети или сервера. Пожалуйста, сообщите администратору."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:886
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error adding to group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка добавления в группу."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:915
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error removing from group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления из группы."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1075
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка установки {name} избранным."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1214 js/app.js:1218 templates/contacts.php:181
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Объединить контакты"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1240 js/app.js:1293 js/settings.js:120 templates/contacts.php:320
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1267 templates/contacts.php:162
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add group"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить группу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1271
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ОК"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1370
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not find contact: {id}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти контакт: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1412
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "No files selected for upload."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Нет выбранных файлов для загрузки."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1422
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Файл, который вы пытаетесь загрузить превышать максимальный размер загружаемых файлов на этом сервере."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1522
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit profile picture"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Редактировать изображение профиля"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/app.js:1526
|
|
|
|
|
msgid "Crop photo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:591
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Is this correct?"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Это верно?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:849
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error parsing date: {date}"
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка формата даты: {date}"
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:1046
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "# groups"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "# группы"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:2120
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
|
|
|
|
"them to be deleted."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Некоторые контакты помечены на удаление, но ещё не удалены. Подождите, пока они удаляются."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:2131
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Нажмите для отмены удаления {num} контактов"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/contacts.js:2140
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:324
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить"
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:262
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact is already in this group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Контакт уже находятся в этой группе."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:275
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts are already in this group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Контакты уже находятся в этой группе."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:339
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't get contact list."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось получить список контактов."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:350
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact is not in this group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Контакт не в этой группе."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:364
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts are not in this group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Контакты не в этой группе."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:554
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка переименования группы: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:585
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "A group named {group} already exists"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Группа с названием {group} уже существует"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:620
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can drag groups to\n"
|
|
|
|
|
"arrange them as you like."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Вы можете перетаскивать группы\nчтобы расставить их как Вам нравится."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:633
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed adding group: {error}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка добавления группы: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:645
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "All"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Все"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:660 js/groups.js:663
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Избранное"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:724
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Доступ открыл {owner}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:739
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not grouped"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Без группы"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/groups.js:765
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed loading groups: {error}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки групп: {error}"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
#: js/loader.js:49
|
|
|
|
|
msgid "Result: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Результат:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:49
|
|
|
|
|
msgid " imported, "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "импортировано, "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:49
|
|
|
|
|
msgid " failed."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:75
|
|
|
|
|
msgid "Displayname cannot be empty."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отображаемое имя не может быть пустым."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Show CardDav link"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Показать ссылку CardDav"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Show read-only VCF link"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Показать нередактируемую ссылку VCF"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:322 templates/settings.php:40
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Скачать"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:463 templates/settings.php:45
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:267 templates/contacts.php:274
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:281 templates/contacts.php:288
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:336 templates/contacts.php:464
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:50
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
|
|
|
|
|
msgid "More..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ещё..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:162
|
|
|
|
|
msgid "Less..."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Меньше..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: js/storage.js:278 js/storage.js:317
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки фото: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:134
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений просматривать этот контакт."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:168
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений просматривать эти контакты"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:195
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений добавлять контакты в эту адресную книгу."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:198
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Реализация этой адресной книги не поддерживает добавление контактов."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:222 lib/addressbook.php:248 lib/contact.php:246
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений удалять этот контакт."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:225 lib/addressbook.php:251
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Реализация этой адресной книги не поддерживает удаление контактов."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:272
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:314
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Реализация этой адресной книги не поддерживает обновление"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:340
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You don't have permissions to update the address book."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений обновлять эту адресную книгу."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/addressbook.php:351
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений удалять эту адресную книгу."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-03 00:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:132
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address book not found"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адресная книга не найдена"
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений просматривать этот контакт"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:261
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений обновлять этот контакт"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:272
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Реализация этого контакта не поддерживает обновления"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:290
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "This backend not support adding contacts"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Реализация не поддерживает добавление контактов"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:398 lib/contact.php:415
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Property not found"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Свойство не найдено"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:463
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " Missing IM parameter for: "
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отсутствует параметр IM для:"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/contact.php:471
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unknown IM: "
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный IM:"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:127
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error creating address book"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания адресной книги"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:150
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error updating address book"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка обновления адресной книги"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:184
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:191
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting address book"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления адресной книги"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:218
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error creating contact."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания контакта."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:260
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting contact."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления контакта."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:309
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error retrieving contact."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка получения контакта."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:320
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:345
|
|
|
|
|
msgid "Error saving contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при сохранении контактов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:325
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error removing contact from other address book."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления контакта из другой адресной книги."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:42
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:92
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:134
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:197
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:40
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:284
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find contact."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти контакт."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error merging into contact."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка объединения в контакт."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:101
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:156
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error saving contact to backend."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка сохранения контакта в бэкенд."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:138
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:201
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Property name is not set."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не установлено имя свойства."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:205
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:215
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Property checksum is not set."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не установлена контрольная сумма свойства."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:222
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Информация о vCard некорректна. Пожалуйста, обновите страницу."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:227
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error setting property"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка установки свойства"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:231
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error saving property to backend"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка сохранения свойства в бэкенд"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Error getting user photo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:90
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:39
|
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:47
|
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл загружен успешно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
|
|
|
|
msgstr "Загружаемый файл первосходит значение переменной upload_max_filesize, установленно в php.ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
|
|
|
|
msgstr "Загружаемый файл превосходит значение переменной MAX_FILE_SIZE, указанной в форме HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:101
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:51
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл загружен частично"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:102
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:52
|
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл не был загружен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:103
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствует временная папка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось загрузить временное изображение:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:127
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:163
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить временное изображение:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:193
|
|
|
|
|
msgid "No photo path was submitted."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет фото по адресу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:200
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't exist:"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл не существует:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:205
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:209
|
|
|
|
|
msgid "Error loading image."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки картинки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Image has been removed from cache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
|
|
|
|
|
msgid "Error creating temporary image"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания временных изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:305
|
|
|
|
|
msgid "Error cropping image"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка обрезки изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:311
|
|
|
|
|
msgid "Error resizing image"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка изменения размера изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:330
|
|
|
|
|
msgid "Error getting PHOTO property."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при получении ФОТО."
|
|
|
|
|
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
|
|
|
|
|
msgid "No group name given."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не задано имя группы."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Error adding group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка добавления группы."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:135
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "No group name to rename from given."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не указано имя группы для переименования из выбранного."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:139
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "No group name to rename to given."
|
2013-08-19 19:05:33 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не указано имя группы для переименования в выбранное."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:145
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error renaming group."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка переименования группы."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:186
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:237
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group ID missing from request."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "В запросе отсутствует ID группы."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:191
|
2013-05-20 01:07:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group name missing from request."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя группы отсутствует в запросе."
|
2013-05-20 01:07:45 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:196
|
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:242
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact ID missing from request."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ID контакта из запроса отсутствует."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка записи на диск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
|
|
|
|
msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище"
|
|
|
|
|
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Попытка загрузки файла черного списка:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки контактов в хранилище."
|
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:120
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "У Вас нет разрешений импортировать в эту адресную книгу."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:128
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "File name missing from request."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя файла из запроса отсутствует."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:133
|
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:250
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Progress key missing from request."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ключ прогреса из запроса отсутствует."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:139
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Попытка доступа к файлу черного списка:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:181
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "No contacts found in: "
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не найдено ни одного контакта:"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
|
|
|
|
|
msgid "No key is given."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не задан ключ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
|
|
|
|
|
msgid "No value is given."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не задано значение."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Could not set preference: "
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось установить предпочтение:"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
#: lib/hooks.php:220
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "{name}'s Birthday"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "День рождения {name}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/searchprovider.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Контакт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Другое"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
|
|
|
|
|
msgid "HomePage"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Jabber"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jabber"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Internet call"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Интернет вызов"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:76
|
|
|
|
|
msgid "AIM"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "AIM"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:81
|
|
|
|
|
msgid "MSN"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "MSN"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Twitter"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Twitter"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:91
|
|
|
|
|
msgid "GoogleTalk"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "GoogleTalk"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Facebook"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:101
|
|
|
|
|
msgid "XMPP"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "XMPP"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:106
|
|
|
|
|
msgid "ICQ"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ICQ"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Yahoo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Yahoo"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Skype"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Skype"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:121
|
|
|
|
|
msgid "QQ"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "QQ"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:126
|
|
|
|
|
msgid "GaduGadu"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "GaduGadu"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Work"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Рабочий"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:173
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Домашний"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Мобильный"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Текст"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:163
|
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Голос"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Сообщение"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:165
|
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Факс"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Видео"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Пейджер"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Internet"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Интернет"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:187
|
|
|
|
|
msgid "Friends"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Друзья"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:188
|
|
|
|
|
msgid "Family"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Семья"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:6
|
|
|
|
|
msgid "New Contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Новый контакт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя группы"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:10
|
|
|
|
|
msgid "New Group"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Новая группа"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Address books"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адресная книга"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:67
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отобразить имя"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Add Address Book"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить адресную книгу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:127
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Импорт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Import into..."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Импорт в..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Select file..."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать файл..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "(De-)select all"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(Отменить) отметить все"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sort order"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Порядок сортировки"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "First- Lastname"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя Фамилия"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last-, Firstname"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя, Фамилия"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Группы"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Favorite"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Избранное"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Merge selected"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Объединить выбранное"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:321
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:92
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Горячие клавиши"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:94
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Навигация"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:97
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Следующий контакт в списке"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:99
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Previous contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Предыдущий контакт в списке"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:101
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Развернуть/свернуть текущую адресную книгу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:103
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Следующая адресная книга"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:105
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Previous addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Предыдущая адресная книга"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:109
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Действия"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:112
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Refresh contacts list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Обновить список контактов"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:114
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add new contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить новый контакт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add new addressbook"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить новую адресную книгу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:118
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete current contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить текущий контакт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:123
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
|
|
|
|
|
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<h3>В вашей адресной книге нет контактов.</h3><p>Добавьте новый контакт или импортируйте контакты из VCF файла.</p>"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-06-01 01:04:51 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:126
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Добавить контакт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:173
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete group"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить группу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:174
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rename group"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Переименовать группу"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:182
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "В какой контакт следует объединить данные?"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:190
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить другой(ие) после успешного объединения?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:202
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compose mail"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Написать письмо"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:224
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить текущую фотографию"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:225
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Редактировать текущую фотографию"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:226
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Upload new photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузить новую фотографию"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:227
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select photo from ownCloud"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать фотографию из ownCloud"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:238 templates/contacts.php:239
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "First name"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:243 templates/contacts.php:244
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Additional names"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Отчество"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:248 templates/contacts.php:249
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Фамилия"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:256
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select groups"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать группы"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:259
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select address book"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выбрать адресную книгу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:263 templates/contacts.php:327
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Псевдоним"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:266
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Введите псевдоним"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:270 templates/contacts.php:326
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:273
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter title"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Введите название"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:277 templates/contacts.php:325
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Организация"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:280
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter organization"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Введите организацию"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:284 templates/contacts.php:328
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Birthday"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "День рождения"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:315
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notes go here..."
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Здесь будут заметки..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:322
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Export as VCF"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Экспорт в VCF"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:329
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Телефон"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:330
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:331
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Instant Messaging"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Быстрые сообщения"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:332
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адрес"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:333
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Заметка"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:334
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Веб-сайт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:336
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить контакт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:349 templates/contacts.php:364
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:378 templates/contacts.php:403
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:440
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preferred"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Предпочитаемый"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:351
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please specify a valid email address."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Укажите правильный адрес электронной почты."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:351
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "someone@example.com"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "someone@example.com"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:353
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mail to address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Написать по адресу"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:354
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete email address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить адрес электронной почты"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:366
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Введите номер телефона"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:368
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить номер телефона"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:382
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go to web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Перейти на веб-сайт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:383
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete URL"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить URL"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:394
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "View on map"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Показать на карте"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:395
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete address"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить адрес"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:407
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 Main Street"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Улица Ленина, 1"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:408
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Street address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Улица"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:412
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "12345"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "12345"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:413
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Postal code"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Почтовый индекс"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:415
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your city"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ваш город"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:416
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "City"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Город"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:420
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some region"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Некоторый регион"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:421
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "State or province"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Область или район"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:425
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your country"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ваша страна"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:426
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Страна"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:448
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Instant Messenger"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Instant Messenger"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:450
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete IM"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить IM"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:460 templates/settings.php:36
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Открыть доступ"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:461
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Экспорт"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:462
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "CardDAV link"
|
2013-07-30 06:49:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ссылка CardDAV"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
|
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Синхронизация адресов CardDAV"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
|
msgid "more info"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "подробнее"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Основной адрес (Kontact и др.)"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:7
|
|
|
|
|
msgid "iOS/OS X"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "iOS/OS X"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Addressbooks"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Адресные книги"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:58
|
|
|
|
|
msgid "New Address Book"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Новая адресная книга"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Имя"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|