mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-01-30 19:52:20 +01:00
harmonize front translations in spanish with new model
This commit is contained in:
parent
42d5fb932f
commit
997e60edb4
@ -127,7 +127,7 @@ en:
|
||||
trainings_monitoring: "Trainings monitoring"
|
||||
trainings: "Trainings"
|
||||
add_a_new_training: "Add a new training"
|
||||
name: "Nom"
|
||||
name: "Name"
|
||||
associated_machines: "Associated machines"
|
||||
number_of_tickets: "Number of tickets"
|
||||
select_a_training: "Select a training"
|
||||
|
@ -13,125 +13,132 @@ es:
|
||||
|
||||
calendar:
|
||||
# manage the trainings & machines slots
|
||||
admin_calendar:
|
||||
calendar_management: "Administración de calendario"
|
||||
trainings: "Formación"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
availabilities: "Disponibilidades"
|
||||
availabilities_notice: "Exportar a un libro de trabajo de Excel cada ranura disponible para reserva, y su ratio de ocupación."
|
||||
ongoing_reservations: "Reservas en curso"
|
||||
no_reservations: "Sin reservas"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Realmente quieres cancelar la reserva del {USER}, en {DATE} a las {TIME}, respecto {RESERVATION}?"
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "La reserva fué cancelada con éxito."
|
||||
reservation_cancellation_failed: "Fallo al cancelar la reserva."
|
||||
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "No se puede quitar la última máquina de la ranura. Eliminar la ranura en su lugar."
|
||||
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Realmente quieres borrar la \"{MACHINE}\" de este espacio?"
|
||||
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Esto evitará cualquier nueva reserva en esta ranura, pero no cancelará las existentes."
|
||||
beware_this_cannot_be_reverted: "Beware: esto no puede ser revertido."
|
||||
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "La máquina se eliminó correctamente de la ranura."
|
||||
deletion_failed: "Fallo al borrar."
|
||||
DATE_slot: "{DATE} espacio:"
|
||||
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "¿Qué tipo de ranura desea crear??"
|
||||
training: "Formación"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
next: "Siguiente >"
|
||||
previous: "< Anterior"
|
||||
select_some_machines: "Seleccione algunas máquinas"
|
||||
number_of_tickets: "Número de tickets: "
|
||||
adjust_the_opening_hours: "Ajustar el horario de apertura"
|
||||
to_time: "to" # context: hora. ej. "de 18:00 a 21:00"
|
||||
restrict_this_slot_with_labels_optional: "Restringir esta ranura con etiquetas (opcional)"
|
||||
recurrence: "Recurrence" # translation_missing
|
||||
enabled: "Enabled" # translation_missing
|
||||
period: "Period" # translation_missing
|
||||
week: "Week" # translation_missing
|
||||
month: "Month" # translation_missing
|
||||
number_of_periods: "Number of periods" # translation_missing
|
||||
end_date: "End date" # translation_missing
|
||||
summary: "Summary" # translation_missing
|
||||
select_period: "Please select a period for the recurrence" # translation_missing
|
||||
select_nb_period: "Please select a number of periods for the recurrence" # translation_missing
|
||||
select_end_date: "Please select the date of the last occurrence" # translation_missing
|
||||
about_to_create: "You are about to create the following {TYPE, select, machines{machine} training{training} space{space} other{other}} {NUMBER, plural, one{slot} other{slots}}:" # translation_missing
|
||||
reservable: "Reservable(s):" # translation_missing
|
||||
labels: "Etiqueta(s):"
|
||||
none: "Ninguna"
|
||||
slot_successfully_deleted: "La ranura {START} - {END} se ha eliminado correctamente"
|
||||
slots_deleted: "The slot of {START}, and {COUNT, plural, =1{one other} other{{COUNT} others}}}, have been deleted" # translation_missing
|
||||
unable_to_delete_the_slot: "No se puede eliminar la ranura {START} - {END}, probablemente porque ya está reservada por un miembror"
|
||||
slots_not_deleted: "On {TOTAL} slots, {COUNT, plural, =1{one was not deleted} other{{COUNT} were not deleted}}. Some reservations may exist on {COUNT, plural, =1{it} other{them}}." # translation_missing
|
||||
you_should_select_at_least_a_machine: "Debe seleccionar al menos una máquina en esta ranura."
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "La exportación se está ejecutando. Se le notificará cuando esté listo."
|
||||
actions: "Acciones"
|
||||
block_reservations: "Reservas de bloques"
|
||||
do_you_really_want_to_block_this_slot: "¿Realmente desea bloquear nuevas reservas en esta ranura? Se volverá invisible para los usuarios."
|
||||
locking_success: "Ranura correctamente bloqueada, no aparecerá más en el calendario del usuario"
|
||||
locking_failed: "Ocurrió un error. El bloqueo de la ranura ha fallado"
|
||||
allow_reservations: "Permitir reservas"
|
||||
do_you_really_want_to_allow_reservations: "¿Realmente desea permitir la reserva de nuevo en esta ranura? Será visible para los usuarios."
|
||||
unlocking_success: "Ranura desbloqueada con éxito, aparecerá de nuevo en el calendario de usuario"
|
||||
unlocking_failed: "Ocurrió un error. El desbloqueo de la ranura ha fallado"
|
||||
reservations_locked: "La reserva está bloqueada"
|
||||
unlockable_because_reservations: "No se puede bloquear la reserva en esta ranura porque existen algunas reservas no canceladas."
|
||||
delete_slot: "Delete this slot" # translation_missing
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Do you really want to delete this slot?" # translation_missing
|
||||
delete_recurring_slot: "You're about to delete a recurring slot. What do you want to do?"# translation_missing
|
||||
delete_this_slot: "Only this slot" # translation_missing
|
||||
delete_this_and_next: "This slot and the following" # translation_missing
|
||||
delete_all: "All slots" # translation_missing
|
||||
event_in_the_past: "Unable to create a slot in the past." # translation_missing
|
||||
edit_event: "Edit the event" # translation_missing
|
||||
view_reservations: "Ver reservas" # translation_missing
|
||||
legend: "leyenda"
|
||||
calendar_management: "Administración de calendario"
|
||||
trainings: "Formación"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
availabilities: "Disponibilidades"
|
||||
availabilities_notice: "Exportar a un libro de trabajo de Excel cada ranura disponible para reserva, y su ratio de ocupación."
|
||||
ongoing_reservations: "Reservas en curso"
|
||||
no_reservations: "Sin reservas"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Realmente quieres cancelar la reserva del {USER}, en {DATE} a las {TIME}, respecto {RESERVATION}?"
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "La reserva fué cancelada con éxito."
|
||||
reservation_cancellation_failed: "Fallo al cancelar la reserva."
|
||||
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "No se puede quitar la última máquina de la ranura. Eliminar la ranura en su lugar."
|
||||
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Realmente quieres borrar la \"{MACHINE}\" de este espacio?"
|
||||
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Esto evitará cualquier nueva reserva en esta ranura, pero no cancelará las existentes."
|
||||
beware_this_cannot_be_reverted: "Beware: esto no puede ser revertido."
|
||||
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "La máquina se eliminó correctamente de la ranura."
|
||||
deletion_failed: "Fallo al borrar."
|
||||
DATE_slot: "{DATE} espacio:"
|
||||
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "¿Qué tipo de ranura desea crear??"
|
||||
training: "Formación"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
next: "Siguiente >"
|
||||
previous: "< Anterior"
|
||||
select_some_machines: "Seleccione algunas máquinas"
|
||||
number_of_tickets: "Número de tickets: "
|
||||
adjust_the_opening_hours: "Ajustar el horario de apertura"
|
||||
to_time: "to" # context: hora. ej. "de 18:00 a 21:00"
|
||||
restrict_this_slot_with_labels_optional: "Restringir esta ranura con etiquetas (opcional)"
|
||||
recurrence: "Recurrence" # translation_missing
|
||||
enabled: "Enabled" # translation_missing
|
||||
period: "Period" # translation_missing
|
||||
week: "Week" # translation_missing
|
||||
month: "Month" # translation_missing
|
||||
number_of_periods: "Number of periods" # translation_missing
|
||||
end_date: "End date" # translation_missing
|
||||
summary: "Summary" # translation_missing
|
||||
select_period: "Please select a period for the recurrence" # translation_missing
|
||||
select_nb_period: "Please select a number of periods for the recurrence" # translation_missing
|
||||
select_end_date: "Please select the date of the last occurrence" # translation_missing
|
||||
about_to_create: "You are about to create the following {TYPE, select, machines{machine} training{training} space{space} other{other}} {NUMBER, plural, one{slot} other{slots}}:" # translation_missing
|
||||
reservable: "Reservable(s):" # translation_missing
|
||||
labels: "Etiqueta(s):"
|
||||
none: "Ninguna"
|
||||
slot_successfully_deleted: "La ranura {START} - {END} se ha eliminado correctamente"
|
||||
slots_deleted: "The slot of {START}, and {COUNT, plural, =1{one other} other{{COUNT} others}}}, have been deleted" # translation_missing
|
||||
unable_to_delete_the_slot: "No se puede eliminar la ranura {START} - {END}, probablemente porque ya está reservada por un miembror"
|
||||
slots_not_deleted: "On {TOTAL} slots, {COUNT, plural, =1{one was not deleted} other{{COUNT} were not deleted}}. Some reservations may exist on {COUNT, plural, =1{it} other{them}}." # translation_missing
|
||||
you_should_select_at_least_a_machine: "Debe seleccionar al menos una máquina en esta ranura."
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "La exportación se está ejecutando. Se le notificará cuando esté listo."
|
||||
actions: "Acciones"
|
||||
block_reservations: "Reservas de bloques"
|
||||
do_you_really_want_to_block_this_slot: "¿Realmente desea bloquear nuevas reservas en esta ranura? Se volverá invisible para los usuarios."
|
||||
locking_success: "Ranura correctamente bloqueada, no aparecerá más en el calendario del usuario"
|
||||
locking_failed: "Ocurrió un error. El bloqueo de la ranura ha fallado"
|
||||
allow_reservations: "Permitir reservas"
|
||||
do_you_really_want_to_allow_reservations: "¿Realmente desea permitir la reserva de nuevo en esta ranura? Será visible para los usuarios."
|
||||
unlocking_success: "Ranura desbloqueada con éxito, aparecerá de nuevo en el calendario de usuario"
|
||||
unlocking_failed: "Ocurrió un error. El desbloqueo de la ranura ha fallado"
|
||||
reservations_locked: "La reserva está bloqueada"
|
||||
unlockable_because_reservations: "No se puede bloquear la reserva en esta ranura porque existen algunas reservas no canceladas."
|
||||
delete_slot: "Delete this slot" # translation_missing
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Do you really want to delete this slot?" # translation_missing
|
||||
delete_recurring_slot: "You're about to delete a recurring slot. What do you want to do?"# translation_missing
|
||||
delete_this_slot: "Only this slot" # translation_missing
|
||||
delete_this_and_next: "This slot and the following" # translation_missing
|
||||
delete_all: "All slots" # translation_missing
|
||||
event_in_the_past: "Unable to create a slot in the past." # translation_missing
|
||||
edit_event: "Edit the event" # translation_missing
|
||||
view_reservations: "Ver reservas" # translation_missing
|
||||
legend: "leyenda"
|
||||
and: "y"
|
||||
|
||||
icalendar:
|
||||
icalendar:
|
||||
icalendar_import: "iCalendar import" # translation_missing
|
||||
intro: "Fab-manager allows to automatically import calendar events, at RFC 5545 iCalendar format, from external URL. These URL are synchronized every nights and the events are shown in the public calendar." # translation_missing
|
||||
new_import: "New ICS import" # translation_missing
|
||||
color: "Colour" # translation_missing
|
||||
text_color: "Text colour" # translation_missing
|
||||
url: "URL" # translation_missing
|
||||
name: "Name" # translation_missing
|
||||
example: "Example" # translation_missing
|
||||
display: "Display" # translation_missing
|
||||
hide_text: "Hide the text" # translation_missing
|
||||
hidden: "Hidden" # translation_missing
|
||||
shown: "Shown" # translation_missing
|
||||
create_error: "Unable to create iCalendar import. Please try again later" # translation_missing
|
||||
delete_failed: "Unable to delete the iCalendar import. Please try again later" # translation_missing
|
||||
refresh: "Updating..." # translation_missing
|
||||
sync_failed: "Unable to synchronize the URL. Please try again later" # translation_missing
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required" # translation_missing
|
||||
confirm_delete_import: "Do you really want to delete this iCalendar import?" # translation_missing
|
||||
delete_success: "iCalendar import successfully deleted" # translation_missing
|
||||
icalendar_import: "iCalendar import" # translation_missing
|
||||
intro: "Fab-manager allows to automatically import calendar events, at RFC 5545 iCalendar format, from external URL. These URL are synchronized every nights and the events are shown in the public calendar." # translation_missing
|
||||
new_import: "New ICS import" # translation_missing
|
||||
color: "Colour" # translation_missing
|
||||
text_color: "Text colour" # translation_missing
|
||||
url: "URL" # translation_missing
|
||||
name: "Name" # translation_missing
|
||||
example: "Example" # translation_missing
|
||||
display: "Display" # translation_missing
|
||||
hide_text: "Hide the text" # translation_missing
|
||||
hidden: "Hidden" # translation_missing
|
||||
shown: "Shown" # translation_missing
|
||||
create_error: "Unable to create iCalendar import. Please try again later" # translation_missing
|
||||
delete_failed: "Unable to delete the iCalendar import. Please try again later" # translation_missing
|
||||
refresh: "Updating..." # translation_missing
|
||||
sync_failed: "Unable to synchronize the URL. Please try again later" # translation_missing
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required" # translation_missing
|
||||
confirm_delete_import: "Do you really want to delete this iCalendar import?" # translation_missing
|
||||
delete_success: "iCalendar import successfully deleted" # translation_missing
|
||||
|
||||
project_elements:
|
||||
# management of the projects' components
|
||||
project_elements:
|
||||
projects_elements_management: "Gestión de elementos de proyectos"
|
||||
add_a_material: "Añadir un material"
|
||||
add_a_new_theme: "Añadir un nuevo tema"
|
||||
licences: "Licencias"
|
||||
add_a_new_licence: "Agregar una nueva licencia"
|
||||
manage_abuses: "Administrar informes"
|
||||
name: "Name"
|
||||
projects_elements_management: "Gestión de elementos de proyectos"
|
||||
materials: "Materials"
|
||||
add_a_material: "Añadir un material"
|
||||
themes: "Themes"
|
||||
add_a_new_theme: "Añadir un nuevo tema"
|
||||
licences: "Licencias"
|
||||
description: "Description"
|
||||
add_a_new_licence: "Agregar una nueva licencia"
|
||||
manage_abuses: "Administrar informes"
|
||||
|
||||
trainings:
|
||||
# track and monitor the trainings
|
||||
training: "Formación"
|
||||
trainings_monitoring: "Trainings monitoring"
|
||||
trainings: "Trainings"
|
||||
add_a_new_training: "Add a new training" # translation_missing
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
associated_machines: "Associated machines" # translation_missing
|
||||
number_of_tickets: "Number of tickets" # translation_missing
|
||||
select_a_training: "Select a training"
|
||||
training: "Training"
|
||||
date: "Date"
|
||||
year_NUMBER: "Año {NUMBER}"
|
||||
month_of_NAME: "Mes of {NAME}"
|
||||
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{reservation} other{reservations}}"
|
||||
none: "Nada"
|
||||
training_validation: "Validación de la formación"
|
||||
training_of_the_ : "Training of the " # context: fecha. p.ej. "entrenamiento del 1 de septiembre 2012"
|
||||
training_of_the_DATE_TIME_html : "Training of the <strong>{DATE} - {TIME}</strong>"
|
||||
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Puede validar la formación de los siguientes miembros:"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
no_reservation: "Sin reserva"
|
||||
@ -141,7 +148,8 @@ es:
|
||||
description_is_limited_to_255_characters: "La descripción está limitada a 255 caracteres."
|
||||
description_was_successfully_saved: "La descripción se ha guardado correctamente."
|
||||
training_successfully_deleted: "Entrenamiento eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_training_because_some_users_alredy_booked_it: "No se puede eliminar el entrenamiento porque algunos usuarios ya lo han reservado."
|
||||
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it: "No se puede eliminar el entrenamiento porque algunos usuarios ya lo han reservado."
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_training: "¿De verdad quieres eliminar este entrenamiento?"
|
||||
status_enabled: "Enabled" # translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" # translation_missing
|
||||
@ -149,16 +157,16 @@ es:
|
||||
|
||||
trainings_new:
|
||||
# create a new training
|
||||
trainings_new:
|
||||
add_a_new_training: "Add a new training" # translation_missing
|
||||
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Tenga cuidado, al crear una formación, sus precios de reserva se inicializan en cero."
|
||||
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "No olvides cambiarlos antes de crear espacios para esta formación."
|
||||
add_a_new_training: "Add a new training" # translation_missing
|
||||
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Tenga cuidado, al crear una formación, sus precios de reserva se inicializan en cero."
|
||||
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "No olvides cambiarlos antes de crear espacios para esta formación."
|
||||
|
||||
events:
|
||||
# events tracking and management
|
||||
events_monitoring: "Monitoreo de eventos"
|
||||
manage_filters: "Administrar filtros"
|
||||
fablab_events: "Eventos de Fablab"
|
||||
add_an_event: "Add an event"
|
||||
all_events: "Todos los eventos"
|
||||
passed_events: "Eventos pasados"
|
||||
events_to_come: "Eventos por venir"
|
||||
@ -166,14 +174,21 @@ es:
|
||||
on_DATE: "on {DATE}" # translation_missing
|
||||
from_DATE: "Desde {DATE}" # translation_missing
|
||||
from_TIME: "Desde {TIME}" # translation_missing
|
||||
to_date: "to" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
to_time: "to" # context: time. eg. "from 18:00 to 21:00"
|
||||
title: "Title"
|
||||
dates: "Dates"
|
||||
booking: "Booking" # translation_missing
|
||||
sold_out: "Sold out" # translation_missing
|
||||
cancelled: "Cancelled" # translation_missing
|
||||
free_entry: "Free entry" # translation_missing
|
||||
free_admission: "Free admission" # translation_missing
|
||||
view_reservations: "Ver reservas"
|
||||
load_the_next_events: "Load the next events..."
|
||||
categories: "Categorías"
|
||||
add_a_category: "Añadir una categoría"
|
||||
name: "Name"
|
||||
themes: "Theme"
|
||||
add_a_theme: "Añadir un tema"
|
||||
age_ranges: "Rango de edad"
|
||||
add_a_range: "Añadir un rango"
|
||||
@ -203,6 +218,7 @@ es:
|
||||
|
||||
events_new:
|
||||
# add a new event
|
||||
add_an_event: "Add an event"
|
||||
none: "Nada"
|
||||
every_days: "Todos los dias"
|
||||
every_week: "Cada semana"
|
||||
@ -216,7 +232,9 @@ es:
|
||||
event_reservations:
|
||||
# event reservations list
|
||||
the_reservations: "Reservas :"
|
||||
user: "User"
|
||||
payment_date: "Fecha de pago"
|
||||
full_price_: "Full price:"
|
||||
reserved_tickets: "Tickets reservados "
|
||||
show_the_event: "Mostrar el evento"
|
||||
no_reservations_for_now: "No hay reservas por ahora."
|
||||
@ -225,84 +243,84 @@ es:
|
||||
|
||||
pricing:
|
||||
# subscriptions, prices, credits and coupons management
|
||||
pricing:
|
||||
pricing_management: "Gestión de precios"
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
list_of_the_subscription_plans: "Lista de los planes de suscripción"
|
||||
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application: "Atención, las suscripciones están inhabilitadas en esta aplicación."
|
||||
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager: "Puede crear algunos, pero no estarán disponibles hasta que el proyecto sea reasignado por el administrador del servidor."
|
||||
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later: "Por razones de seguridad, no cree suscripciones si no tiene la intención de usarlas más tarde."
|
||||
add_a_new_subscription_plan: "Agregar un nuevo plan de suscripción"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
partner: "Socio"
|
||||
standard: "Estándar"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
duration: "Duración"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
prominence: "Prominencia"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
machine_hours: "Machine slots" # translation_missing
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas de máquina por {DURATION} minutas"
|
||||
_without_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
credits: "Créditos"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
related_trainings: "Formación relacionada"
|
||||
add_a_machine_credit: "Agregar un crédito de máquina"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hours: "Slots of {DURATION} minutes" # translation_missing
|
||||
related_subscriptions: "Suscripciónes relacionada"
|
||||
please_specify_a_number: "Por favor, especifique un número."
|
||||
none: "Nada" # nota gramatical: concordancia con "formación".
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Se ha producido un error al guardar el número de créditos."
|
||||
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al eliminar el crédito con la {TRAINING}."
|
||||
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Se ha producido un error: no se puede encontrar el crédito a revocar."
|
||||
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al crear crédito con la {TRAINING}."
|
||||
not_set: "No establecido"
|
||||
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula esta máquina con esa suscripción ya existe."
|
||||
changes_have_been_successfully_saved: "Los cambios se han guardado correctamented."
|
||||
credit_was_successfully_saved: "El crédito se ha guardado correctamente."
|
||||
error_creating_credit: "Unable to create credit, an error occurred" # translation_missing
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "¿Realmente desea eliminar este plan de suscripción?"
|
||||
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Plan de suscripción eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "No se pudo eliminar la suscripción especificada, se produjo un error.."
|
||||
coupons: "Cupones"
|
||||
list_of_the_coupons: "Lista de los cupones"
|
||||
discount: "Descuento"
|
||||
nb_of_usages: "Número de usos"
|
||||
status: "Estado"
|
||||
add_a_new_coupon: "Añadir un nuevo cupón"
|
||||
display_more_coupons: "Display the next coupons" # translation_missing
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
expired: "Expirado"
|
||||
sold_out: "Agotado"
|
||||
active: "Activo"
|
||||
all: "Display all" # translation_missing
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "¿Desea realmente eliminar este cupón?"
|
||||
coupon_was_successfully_deleted: "El cupón se eliminó correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "No se puede eliminar el cupón especificado: ya se utiliza con algunas facturas."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "No se pudo eliminar el cupón especificado: se produjo un error inesperado."
|
||||
send_a_coupon: "Enviar un cupón"
|
||||
coupon: "Cupón"
|
||||
usages: "Usos"
|
||||
coupon_successfully_sent_to_USER: "Cupón enviado correctamente a {USER}"
|
||||
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Un error inesperado impidió el envío del cupón.."
|
||||
code: "Código"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
validity_per_user: "Validez por usuario"
|
||||
once: "Sólo una vez"
|
||||
forever: "Cada uso"
|
||||
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estos precios coinciden con las tarifas de espacio por {DURATION} minutas"
|
||||
add_a_space_credit: "Añadir un crédito de espacio"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula este espacio con esa suscripción ya existe."
|
||||
status_enabled: "Enabled" # translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" # translation_missing
|
||||
status_all: "All" # translation_missing
|
||||
pricing_management: "Gestión de precios"
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
trainings: "Formaciones"
|
||||
list_of_the_subscription_plans: "Lista de los planes de suscripción"
|
||||
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application: "Atención, las suscripciones están inhabilitadas en esta aplicación."
|
||||
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager: "Puede crear algunos, pero no estarán disponibles hasta que el proyecto sea reasignado por el administrador del servidor."
|
||||
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later: "Por razones de seguridad, no cree suscripciones si no tiene la intención de usarlas más tarde."
|
||||
add_a_new_subscription_plan: "Agregar un nuevo plan de suscripción"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
partner: "Socio"
|
||||
standard: "Estándar"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
duration: "Duración"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
prominence: "Prominencia"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
machine_hours: "Machine slots" # translation_missing
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas de máquina por {DURATION} minutas"
|
||||
_without_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
credits: "Créditos"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
related_trainings: "Formación relacionada"
|
||||
add_a_machine_credit: "Agregar un crédito de máquina"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hours: "Slots of {DURATION} minutes" # translation_missing
|
||||
related_subscriptions: "Suscripciónes relacionada"
|
||||
please_specify_a_number: "Por favor, especifique un número."
|
||||
none: "Nada" # nota gramatical: concordancia con "formación".
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Se ha producido un error al guardar el número de créditos."
|
||||
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al eliminar el crédito con la {TRAINING}."
|
||||
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Se ha producido un error: no se puede encontrar el crédito a revocar."
|
||||
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al crear crédito con la {TRAINING}."
|
||||
not_set: "No establecido"
|
||||
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula esta máquina con esa suscripción ya existe."
|
||||
changes_have_been_successfully_saved: "Los cambios se han guardado correctamented."
|
||||
credit_was_successfully_saved: "El crédito se ha guardado correctamente."
|
||||
error_creating_credit: "Unable to create credit, an error occurred" # translation_missing
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "¿Realmente desea eliminar este plan de suscripción?"
|
||||
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Plan de suscripción eliminado correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "No se pudo eliminar la suscripción especificada, se produjo un error.."
|
||||
coupons: "Cupones"
|
||||
list_of_the_coupons: "Lista de los cupones"
|
||||
discount: "Descuento"
|
||||
nb_of_usages: "Número de usos"
|
||||
status: "Estado"
|
||||
add_a_new_coupon: "Añadir un nuevo cupón"
|
||||
display_more_coupons: "Display the next coupons" # translation_missing
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
expired: "Expirado"
|
||||
sold_out: "Agotado"
|
||||
active: "Activo"
|
||||
all: "Display all" # translation_missing
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "¿Desea realmente eliminar este cupón?"
|
||||
coupon_was_successfully_deleted: "El cupón se eliminó correctamente."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "No se puede eliminar el cupón especificado: ya se utiliza con algunas facturas."
|
||||
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "No se pudo eliminar el cupón especificado: se produjo un error inesperado."
|
||||
send_a_coupon: "Enviar un cupón"
|
||||
coupon: "Cupón"
|
||||
usages: "Usos"
|
||||
unlimited: "Unlimited"
|
||||
coupon_successfully_sent_to_USER: "Cupón enviado correctamente a {USER}"
|
||||
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Un error inesperado impidió el envío del cupón.."
|
||||
code: "Código"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
validity_per_user: "Validez por usuario"
|
||||
once: "Sólo una vez"
|
||||
forever: "Cada uso"
|
||||
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estos precios coinciden con las tarifas de espacio por {DURATION} minutas"
|
||||
add_a_space_credit: "Añadir un crédito de espacio"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula este espacio con esa suscripción ya existe."
|
||||
status_enabled: "Enabled" # translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" # translation_missing
|
||||
status_all: "All" # translation_missing
|
||||
|
||||
coupons_new:
|
||||
# ajouter un code promotionnel
|
||||
@ -311,264 +329,267 @@ es:
|
||||
|
||||
coupons_edit:
|
||||
# mettre à jour un code promotionnel
|
||||
coupon: "Coupon:"
|
||||
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "No se puede actualizar el cupón: se ha producido un error."
|
||||
|
||||
plans:
|
||||
new:
|
||||
# add a subscription plan on the platform
|
||||
new_plan:
|
||||
add_a_subscription_plan: "Agregar un plan de suscripción"
|
||||
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "No se puede crear el plan de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Suscripción(es) creada correctamente. No olvide redefinir los precios."
|
||||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "No se puede guardar este usuario. Compruebe que no hay un usuario ya definido con el mismo nombre."
|
||||
add_a_subscription_plan: "Agregar un plan de suscripción"
|
||||
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "No se puede crear el plan de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Suscripción(es) creada correctamente. No olvide redefinir los precios."
|
||||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "No se puede guardar este usuario. Compruebe que no hay un usuario ya definido con el mismo nombre."
|
||||
edit:
|
||||
# edit a subscription plan / machine slot prices
|
||||
edit_plan:
|
||||
subscription_plan: "Plan de suscripción:"
|
||||
prices: "Precios"
|
||||
copy_prices_from: "Copia los precios desde"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hourly_rate: "Tarifa por slot" # translation_missing
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "No se pueden guardar los cambios de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
subscription_successfully_changed: "Suscripción cambiada correctamente."
|
||||
subscription_plan: "Plan de suscripción:"
|
||||
prices: "Precios"
|
||||
copy_prices_from: "Copia los precios desde"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hourly_rate: "Tarifa por slot" # translation_missing
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "No se pueden guardar los cambios de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
subscription_successfully_changed: "Suscripción cambiada correctamente."
|
||||
|
||||
invoices:
|
||||
invoices:
|
||||
# list of all invoices & invoicing parameters
|
||||
invoices: "Facturas"
|
||||
accounting_periods: "Accounting periods" # missing translation
|
||||
invoices_list: "Lista de facturas"
|
||||
filter_invoices: "Filtrar facturas"
|
||||
invoice_num_: "Factura #:"
|
||||
customer_: "Cliente:"
|
||||
date_: "Fecha:"
|
||||
invoice_num: "Factura #"
|
||||
date: "Día"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
download_the_invoice: "Descargar factura"
|
||||
download_the_credit_note: "Descargar nota de crédito"
|
||||
credit_note: "Nota de crédito"
|
||||
display_more_invoices: "Mostrar más facturas..."
|
||||
no_invoices_for_now: "Sin facturas por ahora."
|
||||
invoicing_settings: "Configuración de facturación"
|
||||
warning_invoices_disabled: "Warning : invoices are not enabled. No invoices will be generated by Fab-manager. Nevertheless, you must correctly fill the information below, especially VAT." # missing translation
|
||||
change_logo: "Cambio de logotipo"
|
||||
john_smith: "John Smith"
|
||||
john_smith_at_example_com: "jean.smith@example.com"
|
||||
invoice_reference_: "Referencia de factura:"
|
||||
code_: "Código:"
|
||||
code_disabled: "Código inhabilitado"
|
||||
order_num: "Orden #:"
|
||||
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Factura emitida el {DATE} a las {TIME}"
|
||||
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objeto: Reserva de John Smith el {DATE} a las {TIME}"
|
||||
order_summary: "Resumen del pedido:"
|
||||
details: "Detalles"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
machine_booking-3D_printer: "Reserva de la máquina- Impresora 3D"
|
||||
total_amount: "Cantidad total"
|
||||
total_including_all_taxes: "Total incl. todos los impuestos"
|
||||
VAT_disabled: "IVA desactivado"
|
||||
VAT_enabled: "IVA activado"
|
||||
including_VAT: "Incluido IVA"
|
||||
including_total_excluding_taxes: "Incluido Total excl. impuestos"
|
||||
including_amount_payed_on_ordering: "Incluido el monto pagado en el pedido"
|
||||
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Liquidación por tarjeta de débito el {DATE} a las {TIME}, por una cantidad de {AMOUNT}"
|
||||
important_notes: "Notas importantes"
|
||||
address_and_legal_information: "Dirección e información legal"
|
||||
invoice_reference: "Referencia de factura"
|
||||
year: "Año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
day: "Día"
|
||||
num_of_invoice: "# de factura"
|
||||
online_sales: "Ventas en línea"
|
||||
wallet: "Cartera"
|
||||
refund: "Reembolso"
|
||||
model: "Modelo"
|
||||
documentation: "Documentación"
|
||||
2_digits_year: "2 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
|
||||
4_digits_year: "4 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
|
||||
month_number: "Número del mes (por ejemplo, 1)"
|
||||
2_digits_month_number: "Número de mes de 2 dígitos (por ejemplo, 01)"
|
||||
3_characters_month_name: "3 caracteres nombre del mes (por ejemplo, ENE)"
|
||||
day_in_the_month: "Día del mes (por ejemplo, 1)"
|
||||
2_digits_day_in_the_month: "2 dígitos en el mes (por ejemplo, 01)"
|
||||
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) dígitos, cuenta diaria de facturas (por ejemplo, ddd => 002: 2ª factura del día)"
|
||||
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) dígitos, recuento mensual de facturas (por ejemplo, mmmm => 0012: 12ª factura del mes)"
|
||||
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) dígitos, recuento anual de facturas (ej. aaaaa => 000008: 8ª factura de este año)"
|
||||
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Cuidado: si el número excede la longitud especificada, será aproximado por la izquierda."
|
||||
n_digits_count_of_orders: "(n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
|
||||
n_digits_daily_count_of_orders: "((n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
|
||||
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) dígitos, recuento mensual de pedidos (por ejemplo, mmmm => 0012: 12º orden del mes)"
|
||||
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, recuento anual de órdenes (ej: aaaaa => 000008: octava orden de este año)"
|
||||
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a las ventas en línea, sólo si la factura es de interés."
|
||||
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando se presente un aviso de reembolso."
|
||||
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(por ejemplo, X [/ VL] agregará "/ VL" a las facturas liquidadas con la raya)'
|
||||
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añada un aviso con respecto a los reembolsos, sólo si la factura es de interés."
|
||||
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando un aviso de venta en línea está presente."
|
||||
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] añadirá "/A" a las facturas de reembolso)'
|
||||
add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a la cartera, sólo si la factura es de interés."
|
||||
eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet: '(eg. W[/PM] añadirá "/PM" a las facturas liquidadas con cartera)'
|
||||
code: "Código"
|
||||
enable_the_code: "Habilitar el código"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
order_number: "Número de orden"
|
||||
elements: "Elementos"
|
||||
VAT: "IVA"
|
||||
enable_VAT: "Habilitar IVA"
|
||||
VAT_rate: "Ratio IVA"
|
||||
VAT_history: "Historial de ratios de IVA"
|
||||
changed_at: "Cambiado en"
|
||||
changed_by: "Por"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
refund_invoice_successfully_created: "Factura de reembolso creada correctamente."
|
||||
create_a_refund_on_this_invoice: "Crear un reembolso en esta factura"
|
||||
creation_date_for_the_refund: "Fecha de creación del reembolso"
|
||||
creation_date_is_required: "Se requiere la fecha de creación."
|
||||
refund_mode: "Modo de reembolso:"
|
||||
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "¿Quieres inhabilitar la suscripción del usuario?:"
|
||||
elements_to_refund: "Elementos a reembolsar"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
description_optional: "Descripción (opcional):"
|
||||
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en la factura de reembolso."
|
||||
none: "Nada" # grammar note: concordancia con "medio de pago""
|
||||
by_cash: "En efectivo"
|
||||
by_cheque: "Mediante cheque"
|
||||
by_transfer: "Por transferencia"
|
||||
by_wallet: "Por cartera"
|
||||
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Debe seleccionar al menos un elemento, para crear un reembolso."
|
||||
unable_to_create_the_refund: "No se puede crear el reembolso"
|
||||
invoice_reference_successfully_saved: "Referencia de factura guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Se ha producido un error al guardar la referencia de la factura."
|
||||
invoicing_code_succesfully_saved: "Código de facturación guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al guardar el código de facturación.."
|
||||
code_successfully_activated: "Código activado correctamente."
|
||||
code_successfully_disabled: "Código deshabilitado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al activar el código de facturación."
|
||||
order_number_successfully_saved: "Número de pedido guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Se ha producido un error al guardar el número de orden."
|
||||
VAT_rate_successfully_saved: "VAT rate successfully saved." # translation_missing
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "La tasa de IVA se ha guardado correctamente."
|
||||
VAT_successfully_activated: "IVA activado correctamente."
|
||||
VAT_successfully_disabled: "IVA desactivado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Se ha producido un error al activar el IVA."
|
||||
text_successfully_saved: "Texto guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Se ha producido un error al guardar el texto."
|
||||
address_and_legal_information_successfully_saved: "Dirección e información legal guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Se ha producido un error al guardar la dirección y la información legal."
|
||||
logo_successfully_saved: "Logo guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Se ha producido un error al guardar el logotipo.."
|
||||
online_payment: "Pago online"
|
||||
close_accounting_period: "Close an accounting period" # translation_missing
|
||||
close_from_date: "Close from" # translation_missing
|
||||
start_date_is_required: "Start date is required" # translation_missing
|
||||
close_until_date: "Close until" # translation_missing
|
||||
end_date_is_required: "End date is required" # translation_missing
|
||||
previous_closings: "Previous closings" # translation_missing
|
||||
start_date: "From" # translation_missing
|
||||
end_date: "To" # translation_missing
|
||||
closed_at: "Closed at" # translation_missing
|
||||
closed_by: "By" # translation_missing
|
||||
period_total: "Period total" # translation_missing
|
||||
perpetual_total: "Perpetual total" # translation_missing
|
||||
integrity: "Verificación de integridad"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required" # translation_missing
|
||||
confirm_close_START_END: "Do you really want to close the accounting period between {START} and {END}? Any subsequent changes will be impossible." # translation_missing
|
||||
period_must_match_fiscal_year: "A closing must occur at the end of a minimum annual period, or per financial year when it is not calendar-based." # translation_missing
|
||||
this_may_take_a_while: "This operation will take some time to complete." # translation_missing
|
||||
period_START_END_closed_success: "The accounting period from {START} to {END} has been successfully closed. Archive generation is running, you'll be notified when it's done." # translation_missing
|
||||
failed_to_close_period: "An error occurred, unable to close the accounting period" # translation_missing
|
||||
no_periods: "No closings for now" # translation_missing
|
||||
accounting_codes: "Accounting codes" # translation_missing
|
||||
accounting_journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
||||
general_journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
||||
accounting_card_client_code: "Card clients code" # translation_missing
|
||||
card_client_code: "Accounting code for clients who paid by card" # translation_missing
|
||||
accounting_card_client_label: "Card clients label" # translation_missing
|
||||
card_client_label: "Account label for clients who paid by card" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_client_code: "Wallet clients code" # translation_missing
|
||||
wallet_client_code: "Accounting code for clients who paid by virtual wallet" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_client_label: "Wallet clients label" # translation_missing
|
||||
wallet_client_label: "Account label for clients who paid by virtual wallet" # translation_missing
|
||||
accounting_other_client_code: "Other means client code" # translation_missing
|
||||
other_client_code: "Accounting code for clients who paid using another payment means" # translation_missing
|
||||
accounting_other_client_label: "Other means client label" # translation_missing
|
||||
other_client_label: "Accounting label for clients who paid using another payment means" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_code: "Wallet code" # translation_missing
|
||||
general_wallet_code: "Accounting code for wallet credit" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_label: "Wallet label" # translation_missing
|
||||
general_wallet_label: "Account label for wallet credit" # translation_missing
|
||||
accounting_vat_code: "VAT code" # translation_missing
|
||||
general_vat_code: "Accounting code for VAT" # translation_missing
|
||||
accounting_vat_label: "VAT label" # translation_missing
|
||||
general_vat_label: "VAT account label" # translation_missing
|
||||
accounting_subscription_code: "Subscriptions code" # translation_missing
|
||||
general_subscription_code: "Accounting code for all subscriptions" # translation_missing
|
||||
accounting_subscription_label: "Subscriptions label" # translation_missing
|
||||
general_subscription_label: "Account label for all subscriptions" # translation_missing
|
||||
accounting_Machine_code: "Machines code" # translation_missing
|
||||
general_machine_code: "Accounting code for all machines" # translation_missing
|
||||
accounting_Machine_label: "Machine label" # translation_missing
|
||||
general_machine_label: "Account label for all machines" # translation_missing
|
||||
accounting_Training_code: "Trainings code" # translation_missing
|
||||
general_training_code: "Accounting code for all trainings" # translation_missing
|
||||
accounting_Training_label: "Trainings label" # translation_missing
|
||||
general_training_label: "Account label for all trainings" # translation_missing
|
||||
accounting_Event_code: "Events code" # translation_missing
|
||||
general_event_code: "Accounting code for all events" # translation_missing
|
||||
accounting_Event_label: "Events label" # translation_missing
|
||||
general_event_label: "Account label for all events" # translation_missing
|
||||
accounting_Space_code: "Space code" # translation_missing
|
||||
general_space_code: "Accounting code for all spaces" # translation_missing
|
||||
accounting_Space_label: "Spaces label" # translation_missing
|
||||
general_space_label: "Account label for all spaces" # translation_missing
|
||||
codes_customization_success: "Customization of accounting codes successfully saved." # translation_missing
|
||||
export_accounting_data: "Export accounting data" # translation_missing
|
||||
export_to: "Export to the accounting software" # translation_missing
|
||||
export_is_running: "Exportando, será notificado cuando esté listo."
|
||||
acd: "ACD" # translation_missing
|
||||
export_form_date: "Export from" # translation_missing
|
||||
export_to_date: "Export until" # translation_missing
|
||||
format: "File format" # translation_missing
|
||||
encoding: "Encoding" # translation_missing
|
||||
separator: "Separator" # translation_missing
|
||||
dateFormat: "Date format" # translation_missing
|
||||
labelMaxLength: "Label maximum length" # translation_missing
|
||||
decimalSeparator: "Decimal separator" # translation_missing
|
||||
exportInvoicesAtZero: "Export invoices equal to 0" # translation_missing
|
||||
columns: "Columns" # translation_missing
|
||||
exportColumns: # translation_missing
|
||||
journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
||||
date: "Entry date" # translation_missing
|
||||
account_code: "Account code" # translation_missing
|
||||
account_label: "Account label" # translation_missing
|
||||
piece: "Document" # translation_missing
|
||||
line_label: "Entry label" # translation_missing
|
||||
debit_origin: "Origin debit" # translation_missing
|
||||
credit_origin: "Origin credit" # translation_missing
|
||||
debit_euro: "Euro debit" # translation_missing
|
||||
credit_euro: "Euro credit" # translation_missing
|
||||
lettering: "Lettering" # translation_missing
|
||||
# list of all invoices & invoicing parameters
|
||||
invoices: "Facturas"
|
||||
accounting_periods: "Accounting periods" # missing translation
|
||||
invoices_list: "Lista de facturas"
|
||||
filter_invoices: "Filtrar facturas"
|
||||
invoice_num_: "Factura #:"
|
||||
customer_: "Cliente:"
|
||||
date_: "Fecha:"
|
||||
invoice_num: "Factura #"
|
||||
date: "Día"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
customer: "Cliente"
|
||||
download_the_invoice: "Descargar factura"
|
||||
download_the_credit_note: "Descargar nota de crédito"
|
||||
credit_note: "Nota de crédito"
|
||||
display_more_invoices: "Mostrar más facturas..."
|
||||
no_invoices_for_now: "Sin facturas por ahora."
|
||||
invoicing_settings: "Configuración de facturación"
|
||||
warning_invoices_disabled: "Warning : invoices are not enabled. No invoices will be generated by Fab-manager. Nevertheless, you must correctly fill the information below, especially VAT." # missing translation
|
||||
change_logo: "Cambio de logotipo"
|
||||
john_smith: "John Smith"
|
||||
john_smith_at_example_com: "jean.smith@example.com"
|
||||
invoice_reference_: "Referencia de factura:"
|
||||
code_: "Código:"
|
||||
code_disabled: "Código inhabilitado"
|
||||
order_num: "Orden #:"
|
||||
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Factura emitida el {DATE} a las {TIME}"
|
||||
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objeto: Reserva de John Smith el {DATE} a las {TIME}"
|
||||
order_summary: "Resumen del pedido:"
|
||||
details: "Detalles"
|
||||
amount: "Cantidad"
|
||||
machine_booking-3D_printer: "Reserva de la máquina- Impresora 3D"
|
||||
total_amount: "Cantidad total"
|
||||
total_including_all_taxes: "Total incl. todos los impuestos"
|
||||
VAT_disabled: "IVA desactivado"
|
||||
VAT_enabled: "IVA activado"
|
||||
including_VAT: "Incluido IVA"
|
||||
including_total_excluding_taxes: "Incluido Total excl. impuestos"
|
||||
including_amount_payed_on_ordering: "Incluido el monto pagado en el pedido"
|
||||
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Liquidación por tarjeta de débito el {DATE} a las {TIME}, por una cantidad de {AMOUNT}"
|
||||
important_notes: "Notas importantes"
|
||||
address_and_legal_information: "Dirección e información legal"
|
||||
invoice_reference: "Referencia de factura"
|
||||
year: "Año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
day: "Día"
|
||||
num_of_invoice: "# de factura"
|
||||
online_sales: "Ventas en línea"
|
||||
wallet: "Cartera"
|
||||
refund: "Reembolso"
|
||||
model: "Modelo"
|
||||
documentation: "Documentación"
|
||||
2_digits_year: "2 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
|
||||
4_digits_year: "4 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
|
||||
month_number: "Número del mes (por ejemplo, 1)"
|
||||
2_digits_month_number: "Número de mes de 2 dígitos (por ejemplo, 01)"
|
||||
3_characters_month_name: "3 caracteres nombre del mes (por ejemplo, ENE)"
|
||||
day_in_the_month: "Día del mes (por ejemplo, 1)"
|
||||
2_digits_day_in_the_month: "2 dígitos en el mes (por ejemplo, 01)"
|
||||
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) dígitos, cuenta diaria de facturas (por ejemplo, ddd => 002: 2ª factura del día)"
|
||||
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) dígitos, recuento mensual de facturas (por ejemplo, mmmm => 0012: 12ª factura del mes)"
|
||||
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) dígitos, recuento anual de facturas (ej. aaaaa => 000008: 8ª factura de este año)"
|
||||
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Cuidado: si el número excede la longitud especificada, será aproximado por la izquierda."
|
||||
n_digits_count_of_orders: "(n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
|
||||
n_digits_daily_count_of_orders: "((n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
|
||||
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) dígitos, recuento mensual de pedidos (por ejemplo, mmmm => 0012: 12º orden del mes)"
|
||||
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, recuento anual de órdenes (ej: aaaaa => 000008: octava orden de este año)"
|
||||
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a las ventas en línea, sólo si la factura es de interés."
|
||||
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando se presente un aviso de reembolso."
|
||||
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(por ejemplo, X [/ VL] agregará "/ VL" a las facturas liquidadas con la raya)'
|
||||
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añada un aviso con respecto a los reembolsos, sólo si la factura es de interés."
|
||||
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando un aviso de venta en línea está presente."
|
||||
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] añadirá "/A" a las facturas de reembolso)'
|
||||
add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a la cartera, sólo si la factura es de interés."
|
||||
eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet: '(eg. W[/PM] añadirá "/PM" a las facturas liquidadas con cartera)'
|
||||
code: "Código"
|
||||
enable_the_code: "Habilitar el código"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
disabled: "Desactivado"
|
||||
order_number: "Número de orden"
|
||||
elements: "Elementos"
|
||||
VAT: "IVA"
|
||||
enable_VAT: "Habilitar IVA"
|
||||
VAT_rate: "Ratio IVA"
|
||||
VAT_history: "Historial de ratios de IVA"
|
||||
changed_at: "Cambiado en"
|
||||
changed_by: "Por"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
refund_invoice_successfully_created: "Factura de reembolso creada correctamente."
|
||||
create_a_refund_on_this_invoice: "Crear un reembolso en esta factura"
|
||||
creation_date_for_the_refund: "Fecha de creación del reembolso"
|
||||
creation_date_is_required: "Se requiere la fecha de creación."
|
||||
refund_mode: "Modo de reembolso:"
|
||||
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "¿Quieres inhabilitar la suscripción del usuario?:"
|
||||
elements_to_refund: "Elementos a reembolsar"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
description_optional: "Descripción (opcional):"
|
||||
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en la factura de reembolso."
|
||||
none: "Nada" # grammar note: concordancia con "medio de pago""
|
||||
by_cash: "En efectivo"
|
||||
by_cheque: "Mediante cheque"
|
||||
by_transfer: "Por transferencia"
|
||||
by_wallet: "Por cartera"
|
||||
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Debe seleccionar al menos un elemento, para crear un reembolso."
|
||||
unable_to_create_the_refund: "No se puede crear el reembolso"
|
||||
invoice_reference_successfully_saved: "Referencia de factura guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Se ha producido un error al guardar la referencia de la factura."
|
||||
invoicing_code_succesfully_saved: "Código de facturación guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al guardar el código de facturación.."
|
||||
code_successfully_activated: "Código activado correctamente."
|
||||
code_successfully_disabled: "Código deshabilitado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al activar el código de facturación."
|
||||
order_number_successfully_saved: "Número de pedido guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Se ha producido un error al guardar el número de orden."
|
||||
VAT_rate_successfully_saved: "VAT rate successfully saved." # translation_missing
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "La tasa de IVA se ha guardado correctamente."
|
||||
VAT_successfully_activated: "IVA activado correctamente."
|
||||
VAT_successfully_disabled: "IVA desactivado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Se ha producido un error al activar el IVA."
|
||||
text_successfully_saved: "Texto guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Se ha producido un error al guardar el texto."
|
||||
address_and_legal_information_successfully_saved: "Dirección e información legal guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Se ha producido un error al guardar la dirección y la información legal."
|
||||
logo_successfully_saved: "Logo guardado correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Se ha producido un error al guardar el logotipo.."
|
||||
online_payment: "Pago online"
|
||||
close_accounting_period: "Close an accounting period" # translation_missing
|
||||
close_from_date: "Close from" # translation_missing
|
||||
start_date_is_required: "Start date is required" # translation_missing
|
||||
close_until_date: "Close until" # translation_missing
|
||||
end_date_is_required: "End date is required" # translation_missing
|
||||
previous_closings: "Previous closings" # translation_missing
|
||||
start_date: "From" # translation_missing
|
||||
end_date: "To" # translation_missing
|
||||
closed_at: "Closed at" # translation_missing
|
||||
closed_by: "By" # translation_missing
|
||||
period_total: "Period total" # translation_missing
|
||||
perpetual_total: "Perpetual total" # translation_missing
|
||||
integrity: "Verificación de integridad"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required" # translation_missing
|
||||
confirm_close_START_END: "Do you really want to close the accounting period between {START} and {END}? Any subsequent changes will be impossible." # translation_missing
|
||||
period_must_match_fiscal_year: "A closing must occur at the end of a minimum annual period, or per financial year when it is not calendar-based." # translation_missing
|
||||
this_may_take_a_while: "This operation will take some time to complete." # translation_missing
|
||||
period_START_END_closed_success: "The accounting period from {START} to {END} has been successfully closed. Archive generation is running, you'll be notified when it's done." # translation_missing
|
||||
failed_to_close_period: "An error occurred, unable to close the accounting period" # translation_missing
|
||||
no_periods: "No closings for now" # translation_missing
|
||||
accounting_codes: "Accounting codes" # translation_missing
|
||||
accounting_journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
||||
general_journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
||||
accounting_card_client_code: "Card clients code" # translation_missing
|
||||
card_client_code: "Accounting code for clients who paid by card" # translation_missing
|
||||
accounting_card_client_label: "Card clients label" # translation_missing
|
||||
card_client_label: "Account label for clients who paid by card" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_client_code: "Wallet clients code" # translation_missing
|
||||
wallet_client_code: "Accounting code for clients who paid by virtual wallet" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_client_label: "Wallet clients label" # translation_missing
|
||||
wallet_client_label: "Account label for clients who paid by virtual wallet" # translation_missing
|
||||
accounting_other_client_code: "Other means client code" # translation_missing
|
||||
other_client_code: "Accounting code for clients who paid using another payment means" # translation_missing
|
||||
accounting_other_client_label: "Other means client label" # translation_missing
|
||||
other_client_label: "Accounting label for clients who paid using another payment means" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_code: "Wallet code" # translation_missing
|
||||
general_wallet_code: "Accounting code for wallet credit" # translation_missing
|
||||
accounting_wallet_label: "Wallet label" # translation_missing
|
||||
general_wallet_label: "Account label for wallet credit" # translation_missing
|
||||
accounting_vat_code: "VAT code" # translation_missing
|
||||
general_vat_code: "Accounting code for VAT" # translation_missing
|
||||
accounting_vat_label: "VAT label" # translation_missing
|
||||
general_vat_label: "VAT account label" # translation_missing
|
||||
accounting_subscription_code: "Subscriptions code" # translation_missing
|
||||
general_subscription_code: "Accounting code for all subscriptions" # translation_missing
|
||||
accounting_subscription_label: "Subscriptions label" # translation_missing
|
||||
general_subscription_label: "Account label for all subscriptions" # translation_missing
|
||||
accounting_Machine_code: "Machines code" # translation_missing
|
||||
general_machine_code: "Accounting code for all machines" # translation_missing
|
||||
accounting_Machine_label: "Machine label" # translation_missing
|
||||
general_machine_label: "Account label for all machines" # translation_missing
|
||||
accounting_Training_code: "Trainings code" # translation_missing
|
||||
general_training_code: "Accounting code for all trainings" # translation_missing
|
||||
accounting_Training_label: "Trainings label" # translation_missing
|
||||
general_training_label: "Account label for all trainings" # translation_missing
|
||||
accounting_Event_code: "Events code" # translation_missing
|
||||
general_event_code: "Accounting code for all events" # translation_missing
|
||||
accounting_Event_label: "Events label" # translation_missing
|
||||
general_event_label: "Account label for all events" # translation_missing
|
||||
accounting_Space_code: "Space code" # translation_missing
|
||||
general_space_code: "Accounting code for all spaces" # translation_missing
|
||||
accounting_Space_label: "Spaces label" # translation_missing
|
||||
general_space_label: "Account label for all spaces" # translation_missing
|
||||
codes_customization_success: "Customization of accounting codes successfully saved." # translation_missing
|
||||
export_accounting_data: "Export accounting data" # translation_missing
|
||||
export_to: "Export to the accounting software" # translation_missing
|
||||
export_is_running: "Exportando, será notificado cuando esté listo."
|
||||
acd: "ACD" # translation_missing
|
||||
export_form_date: "Export from" # translation_missing
|
||||
export_to_date: "Export until" # translation_missing
|
||||
format: "File format" # translation_missing
|
||||
encoding: "Encoding" # translation_missing
|
||||
separator: "Separator" # translation_missing
|
||||
dateFormat: "Date format" # translation_missing
|
||||
labelMaxLength: "Label maximum length" # translation_missing
|
||||
decimalSeparator: "Decimal separator" # translation_missing
|
||||
exportInvoicesAtZero: "Export invoices equal to 0" # translation_missing
|
||||
columns: "Columns" # translation_missing
|
||||
exportColumns: # translation_missing
|
||||
journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
||||
date: "Entry date" # translation_missing
|
||||
account_code: "Account code" # translation_missing
|
||||
account_label: "Account label" # translation_missing
|
||||
piece: "Document" # translation_missing
|
||||
line_label: "Entry label" # translation_missing
|
||||
debit_origin: "Origin debit" # translation_missing
|
||||
credit_origin: "Origin credit" # translation_missing
|
||||
debit_euro: "Euro debit" # translation_missing
|
||||
credit_euro: "Euro credit" # translation_missing
|
||||
lettering: "Lettering" # translation_missing
|
||||
|
||||
members:
|
||||
# management of users, labels, groups, and so on
|
||||
users_management: "Gestión de usuarios"
|
||||
members: "Miembros"
|
||||
subscriptions: "Subscriptions"
|
||||
search_for_an_user: "Buscar un usuario"
|
||||
add_a_new_member: "Añadir un nuevo miembro"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
surname: "Last name"
|
||||
first_name: "First name"
|
||||
email: "Email"
|
||||
phone: "Teléfono"
|
||||
user_type: "Tipo de usuario"
|
||||
subscription: "Subscription"
|
||||
display_more_users: "Mostrar más usuarios...."
|
||||
administrators: "Administradores"
|
||||
search_for_an_administrator: "Buscar un administrador"
|
||||
add_a_new_administrator: "Agregar un nuevo administrador"
|
||||
groups: "Grupos"
|
||||
tags: "Tags"
|
||||
authentication: "Autenticación"
|
||||
confirm_delete_member: "¿Desea realmente eliminar este usario? Esto no se puede deshacer."
|
||||
member_successfully_deleted: "Usario eliminado correctamente."
|
||||
@ -579,25 +600,34 @@ es:
|
||||
unable_to_delete_the_administrator: "No se puede eliminar el administrador."
|
||||
changes_successfully_saved: "Cambios guardados correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_changes: "Se ha producido un error al guardar los cambios."
|
||||
add_a_tag: "Añadir una etiqueta"
|
||||
tag_name: "Nombre de la etiqueta"
|
||||
new_tag_successfully_saved: "Nueva etiqueta guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Se ha producido un error al guardar la nueva etiqueta.."
|
||||
tag_successfully_deleted: "Etiqueta eliminada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Se ha producido un error y no se ha podido eliminar la etiqueta.."
|
||||
search_for_an_authentication_provider: "Buscar un proveedor de autenticación"
|
||||
add_a_new_authentication_provider: "Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
|
||||
strategy_name: "Nombre de la estrategia"
|
||||
state: "Estado"
|
||||
unknown: "Desconocido: "
|
||||
active: "Activo"
|
||||
pending: "Pendiente"
|
||||
previous_provider: "Proveedor anteriorr"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "¿Realmente desea eliminar la {TYPE} proveedor de autenticación: {NAME}?"
|
||||
authentication_provider_successfully_deleted: "El proveedor de autenticación se eliminó correctamente."
|
||||
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Se ha producido un error: no se puede eliminar el proveedor especificado."
|
||||
local_database: "Base de datos local"
|
||||
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Export is running. You'll be notified when it's ready."
|
||||
tag_form:
|
||||
tags: "Tags"
|
||||
add_a_tag: "Añadir una etiqueta"
|
||||
tag_name: "Nombre de la etiqueta"
|
||||
new_tag_successfully_saved: "Nueva etiqueta guardada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Se ha producido un error al guardar la nueva etiqueta.."
|
||||
confirmation_required: "Delete this tag?"
|
||||
confirm_delete_tag_html: "Do you really want to delete this tag?<br>Users and slots currently associated with this tag will be dissociated.<br><strong>Warning: This cannot be undone!</strong>"
|
||||
tag_successfully_deleted: "Etiqueta eliminada correctamente."
|
||||
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Se ha producido un error y no se ha podido eliminar la etiqueta.."
|
||||
authentication_form:
|
||||
search_for_an_authentication_provider: "Buscar un proveedor de autenticación"
|
||||
add_a_new_authentication_provider: "Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
|
||||
name: "Name"
|
||||
strategy_name: "Nombre de la estrategia"
|
||||
type: "Type"
|
||||
state: "Estado"
|
||||
unknown: "Desconocido: "
|
||||
active: "Activo"
|
||||
pending: "Pendiente"
|
||||
previous_provider: "Proveedor anteriorr"
|
||||
confirmation_required: "Delete the provider?"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "¿Realmente desea eliminar la {TYPE} proveedor de autenticación: {NAME}?"
|
||||
authentication_provider_successfully_deleted: "El proveedor de autenticación se eliminó correctamente."
|
||||
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Se ha producido un error: no se puede eliminar el proveedor especificado."
|
||||
local_database: "Base de datos local"
|
||||
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
||||
group_form:
|
||||
add_a_group: "Añadir un grupo"
|
||||
group_name: "Nombre del grupo"
|
||||
@ -618,52 +648,50 @@ es:
|
||||
|
||||
members_new:
|
||||
# add a member
|
||||
members_new:
|
||||
add_a_member: "Agregar un miembro"
|
||||
user_is_an_organization: "El usuario es una organización"
|
||||
add_a_member: "Agregar un miembro"
|
||||
user_is_an_organization: "El usuario es una organización"
|
||||
|
||||
members_import:
|
||||
# members bulk import
|
||||
members_import:
|
||||
import_members: "Import members" # translation_missing
|
||||
info: "You can upload a CSV file to create new members or update existing ones. Your file must user the identifiers below to specify the group, the trainings and the tags of the members." # translation_missing
|
||||
required_fields: "Your file must contain, at least, the following information for each user to create: email, name, first name and group. If the password is empty, it will be generated. On updates, the empty fields will be kept as is." # translation_missing
|
||||
about_example: "Please refer to the provided example file to generate a correct CSV file. Be careful to use Unicode UTF-8 encoding." # translation_missing
|
||||
groups: "Groups" # translation_missing
|
||||
group_name: "Group name" # translation_missing
|
||||
group_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
trainings: "Trainings" # translation_missing
|
||||
training_name: "Training name" # translation_missing
|
||||
training_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
plans: "Plans" # translation_missing
|
||||
plan_name: "Plan name" # translation_missing
|
||||
plan_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
tags: "Tags" # translation_missing
|
||||
tag_name: "Tag name" # translation_missing
|
||||
tag_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
download_example: "Download the exemple file" # translation_missing
|
||||
select_file: "Choose a file" # translation_missing
|
||||
import: "Import" # translation_missing
|
||||
update_field: "Reference field for users to update" # translation_missing
|
||||
update_on_id: "ID" # translation_missing
|
||||
update_on_username: "Username" # translation_missing
|
||||
update_on_email: "Email address" # translation_missing
|
||||
import_members: "Import members" # translation_missing
|
||||
info: "You can upload a CSV file to create new members or update existing ones. Your file must user the identifiers below to specify the group, the trainings and the tags of the members." # translation_missing
|
||||
required_fields: "Your file must contain, at least, the following information for each user to create: email, name, first name and group. If the password is empty, it will be generated. On updates, the empty fields will be kept as is." # translation_missing
|
||||
about_example: "Please refer to the provided example file to generate a correct CSV file. Be careful to use Unicode UTF-8 encoding." # translation_missing
|
||||
groups: "Groups" # translation_missing
|
||||
group_name: "Group name" # translation_missing
|
||||
group_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
trainings: "Trainings" # translation_missing
|
||||
training_name: "Training name" # translation_missing
|
||||
training_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
plans: "Plans" # translation_missing
|
||||
plan_name: "Plan name" # translation_missing
|
||||
plan_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
tags: "Tags" # translation_missing
|
||||
tag_name: "Tag name" # translation_missing
|
||||
tag_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
|
||||
download_example: "Download the exemple file" # translation_missing
|
||||
select_file: "Choose a file" # translation_missing
|
||||
import: "Import" # translation_missing
|
||||
update_field: "Reference field for users to update" # translation_missing
|
||||
update_on_id: "ID" # translation_missing
|
||||
update_on_username: "Username" # translation_missing
|
||||
update_on_email: "Email address" # translation_missing
|
||||
|
||||
members_import_result:
|
||||
# import results
|
||||
members_import_result:
|
||||
import_results: "Import results" # translation_missing
|
||||
import_details: "Import #{ID}, of {DATE}, initiated by {USER}" # translation_missing
|
||||
results: "Results" # translation_missing
|
||||
pending: "Pending..." # translation_missing
|
||||
status_create: "Creating a new user" # translation_missing
|
||||
status_update: "Updating user {ID}" # translation_missing
|
||||
success: "Success" # translation_missing
|
||||
failed: "Failed" # translation_missing
|
||||
error_details: "Error's details:" # translation_missing
|
||||
import_results: "Import results" # translation_missing
|
||||
import_details: "Import #{ID}, of {DATE}, initiated by {USER}" # translation_missing
|
||||
results: "Results" # translation_missing
|
||||
pending: "Pending..." # translation_missing
|
||||
status_create: "Creating a new user" # translation_missing
|
||||
status_update: "Updating user {ID}" # translation_missing
|
||||
success: "Success" # translation_missing
|
||||
failed: "Failed" # translation_missing
|
||||
error_details: "Error's details:" # translation_missing
|
||||
|
||||
members_edit:
|
||||
# edit a member
|
||||
subscription: "Subscription"
|
||||
duration: "Duración:"
|
||||
expires_at: "Caduca en:"
|
||||
price_: "Precio:"
|
||||
@ -671,6 +699,8 @@ es:
|
||||
extend_subscription: "Ampliar suscripción"
|
||||
user_has_no_current_subscription: "El usuario no tiene una suscripción actual."
|
||||
subscribe_to_a_plan: "Suscribirse a un plan"
|
||||
trainings: "Trainings"
|
||||
no_trainings: "No trainings"
|
||||
next_trainings: "Próxima formación"
|
||||
passed_trainings: "Formación completada"
|
||||
validated_trainings: "Formación validada"
|
||||
@ -680,9 +710,14 @@ es:
|
||||
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 full price ticket reserved} other{{NUMBER} full price tickets reserved}}" # translation_missing
|
||||
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 {NAME} ticket reserved} other{{NUMBER} {NAME} tickets reserved}}" # translation_missing
|
||||
passed_events: "Eventos pasados"
|
||||
no_passed_events: "No passed events"
|
||||
invoices: "Facturas"
|
||||
invoice_num: "Factura #"
|
||||
date: "Date"
|
||||
price: "Price"
|
||||
download_the_invoice: "Download the invoice"
|
||||
download_the_refund_invoice: "Descargar la factura de reembolso"
|
||||
no_invoices_for_now: "No invoices for now."
|
||||
expiration_date: "Fecha de caducidad"
|
||||
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days: "Usted intencionalmente decide extender la suscripción del usuario ofreciéndole días libres."
|
||||
credits_will_remain_unchanged: "El saldo de créditos gratuitos (entrenamiento / máquinas / espacios) del usuario permanecerá sin cambios."
|
||||
@ -695,12 +730,27 @@ es:
|
||||
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Estás a punto de comprar una suscripción a {NAME}."
|
||||
subscription_successfully_purchased: "Suscripción comprada correctamente."
|
||||
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Se ha producido un problema al realizar la suscripción."
|
||||
wallet: "Wallet"
|
||||
to_credit: 'Credit'
|
||||
|
||||
admins_new:
|
||||
# add a new administrator to the platform
|
||||
add_an_administrator: "Agregar un administrador"
|
||||
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "administrador creado correctamente. {GENDER, select, female{She} other{He}} receive {GENDER, select, female{her} other{his}} directivas de conexión por e-mail."
|
||||
failed_to_create_admin: "No se puede crear el administrador :"
|
||||
man: "Man"
|
||||
woman: "Woman"
|
||||
pseudonym: "Pseudonym"
|
||||
pseudonym_is_required: "Pseudonym is required."
|
||||
first_name: "First name"
|
||||
first_name_is_required: "First name is required."
|
||||
surname: "Last name"
|
||||
surname_is_required: "Last name is required."
|
||||
email_address: "Email address"
|
||||
email_is_required: "Email address is required."
|
||||
birth_date: "Date of birth"
|
||||
address: "Address"
|
||||
phone_number: "Phone number"
|
||||
|
||||
authentication_new:
|
||||
# add a new authentication provider (SSO)
|
||||
@ -726,6 +776,7 @@ es:
|
||||
|
||||
statistics:
|
||||
# statistics tables
|
||||
statistics: "Statistics"
|
||||
evolution: "Evolución"
|
||||
age_filter: "Filtro de edad"
|
||||
from_age: "Desde" # contexto: edad. por ejemplo: de 8 a 40 años
|
||||
@ -738,6 +789,8 @@ es:
|
||||
criterion: "Criterio:"
|
||||
value: "Valor:"
|
||||
exclude: "Excluir"
|
||||
from_date: "From" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
to_date: "to" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
entries: "Entradas:"
|
||||
revenue_: "Ingresos:"
|
||||
average_age: "Edad media:"
|
||||
@ -745,8 +798,11 @@ es:
|
||||
total: "Total"
|
||||
available_hours: "Horas disponibles para reservar:"
|
||||
available_tickets: "Tickets disponibles para reservar:"
|
||||
date: "Date"
|
||||
user: "User"
|
||||
gender: "Genero"
|
||||
age: "Edad"
|
||||
type: "Type"
|
||||
revenue: "Ingresos"
|
||||
unknown: "Desconocido"
|
||||
user_id: "ID de usuario"
|
||||
@ -756,155 +812,166 @@ es:
|
||||
export_the_current_search_results: "Exportar los resultados de búsqueda actuales"
|
||||
export: "Exportar"
|
||||
deleted_user: "Usario eliminado"
|
||||
man: "Man"
|
||||
woman: "Woman"
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Export is running. You'll be notified when it's ready."
|
||||
|
||||
stats_graphs:
|
||||
# statistics graphs
|
||||
statistics: "Statistics"
|
||||
data: "Datos"
|
||||
day: "Dia"
|
||||
week: "Semana"
|
||||
from_date: "From" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
to_date: "to" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
month: "Month"
|
||||
start: "Inicio:"
|
||||
end: "Final:"
|
||||
type: "Type"
|
||||
revenue: "Ingresos"
|
||||
top_list_of: "Lista top de"
|
||||
number: "Número"
|
||||
week_short: "Semana"
|
||||
week_of_START_to_END: "Semana del {START} a {END}"
|
||||
no_data_for_this_period: "No hay datos para este periodo"
|
||||
date: "Date"
|
||||
|
||||
settings:
|
||||
# global application parameters and customization
|
||||
settings:
|
||||
title: "Título"
|
||||
customize_the_application: "Personalizar la aplicación"
|
||||
general: "General"
|
||||
fablab_title: "Título del FabLab"
|
||||
fablab_name: "Nombre del FabLab "
|
||||
title_concordance: "Concordancia de título"
|
||||
male: "Masculino."
|
||||
female: "Hembra."
|
||||
neutral: "Neutral"
|
||||
eg: "ej:"
|
||||
about: "Sobre"
|
||||
male_preposition: "el"
|
||||
female_preposition: "la"
|
||||
neutral_preposition: ""
|
||||
customize_information_messages: "Personalizar mensajes de información"
|
||||
message_of_the_machine_booking_page: "Mensaje de la página de reserva de la máquina:"
|
||||
type_the_message_content: "Escriba el contenido del mensaje"
|
||||
warning_message_of_the_training_booking_page: "Warning message of the training booking page:" # translation_missing
|
||||
information_message_of_the_training_reservation_page: "Information message of the training reservation page:" # translation_missing
|
||||
message_of_the_subscriptions_page: "Mensaje de advertencia de la página de reserva de formación:"
|
||||
message_of_the_events_page: "Mensaje de la página de eventos:"
|
||||
message_of_the_spaces_page: "Mensaje de la página de espacios:"
|
||||
legal_documents: "Documentos legales"
|
||||
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Si no se llenan estos documentos, no se pedirá su consentimiento."
|
||||
general_terms_and_conditions: "Términos Generales y Condiciones (T&C)"
|
||||
terms_of_service: "Términos de servicio (TOS)"
|
||||
customize_the_graphics: "Personalizar los gráficos"
|
||||
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Para una representación óptima, la imagen del logotipo debe estar en el formato PNG con un fondo transparente y una relación de aspecto 3,5 más ancha que la altura."
|
||||
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "En cuanto al favicon, debe estar en formato ICO con un tamaño de 16x16 píxeles."
|
||||
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Recuerde actualizar la página para que los cambios surtan efecto."
|
||||
logo_white_background: "Logo (fondo blanco)"
|
||||
change_the_logo: "Cambiar el logotipo"
|
||||
logo_black_background: "Logo (fondo negro)"
|
||||
favicon: "Favicon"
|
||||
change_the_favicon: "Cambiar el favicon"
|
||||
main_colour: "Color principal:"
|
||||
primary: "Primario"
|
||||
secondary_colour: "Color secundario:"
|
||||
secondary: "Secundario"
|
||||
background_picture_of_the_profile_banner: "Imagen de fondo de la bandera del perfil"
|
||||
change_the_profile_banner: "Cambiar la bandera del perfil"
|
||||
home_page: "Página de inicio"
|
||||
news_of_the_home_page: "Noticias de la página principal:"
|
||||
type_your_news_here: "Escriba sus noticias aquí"
|
||||
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Déjelo vacío para no abrir ninguna noticia en la página principal"
|
||||
twitter_stream: "Twitter Stream:" # translation_missing
|
||||
name_of_the_twitter_account: "Nombre de la cuenta de Twitter"
|
||||
title_of_the_about_page: "Título de la página Acerca de"
|
||||
shift_enter_to_force_carriage_return: "MAYÚS + ENTRAR para forzar el retorno de carro"
|
||||
input_the_main_content: "Introduzca el contenido principal"
|
||||
drag_and_drop_to_insert_images: "Arrastrar y soltar para insertar imágenes"
|
||||
input_the_fablab_contacts: "Ingrese los contactos de FabLab"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
reservations_parameters: "Parámetros de reservas"
|
||||
confine_the_booking_agenda: "Confine la agenda de reserva"
|
||||
opening_time: "Hora de apertura"
|
||||
closing_time: "Tiempo de cierre"
|
||||
max_visibility: "Máxima visibilidad (en meses)"
|
||||
visibility_for_yearly_members: "Para las suscripciones en curso, por lo menos 1 año"
|
||||
visibility_for_other_members: "Para todos los demás miembros"
|
||||
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios muevan sus reservas"
|
||||
reservations_shifting: "Cambio de reservas"
|
||||
prior_period_hours: "Período anterior (horas)"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
disabled: "Deshabilitado"
|
||||
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios cancelen sus reservas"
|
||||
reservations_cancelling: "Cancelaciones de reservas"
|
||||
reservations_reminders: "Recordatorios de reservas"
|
||||
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Envío de notificaciones antes de la reserva"
|
||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {SETTING} guardado con éxito."
|
||||
file_successfully_updated: "Archivo actualizado correctamente."
|
||||
name_genre: "Concordancia del título"
|
||||
machine_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de la máquina"
|
||||
training_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
|
||||
training_information_message: "mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
|
||||
subscription_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de suscripción"
|
||||
event_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva del evento"
|
||||
space_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de espacio"
|
||||
main_color: "Color principal"
|
||||
secondary_color: "color secundario"
|
||||
home_blogpost: "Resumen de la página de inicio"
|
||||
twitter_name: "Twitter feed name" # translation_missing
|
||||
about_title: "Título de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_body: "Contenido de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_contacts: "Página contactos\"Acerca de\""
|
||||
privacy_draft: "privacy policy draft" # translation_missing
|
||||
privacy_body: "privacy policy" # translation_missing
|
||||
privacy_dpo: "data protection officer address" # translation_missing
|
||||
booking_window_start: "hora de apertura"
|
||||
booking_window_end: "hora de cierre"
|
||||
booking_move_enable: "Activar cambio de reserva"
|
||||
booking_move_delay: "Demora de reserva"
|
||||
booking_cancel_enable: "Habilitar cancelar reserva"
|
||||
booking_cancel_delay: "Cancelar demora de reserva"
|
||||
reminder_enable: "Recordatorio de reserva"
|
||||
reminder_delay: "demora antes de enviar el recordatorio"
|
||||
default_value_is_24_hours: "Si el campo es dejado vacio: 24 horas."
|
||||
visibility_yearly: "máxima visibilidad para suscriptores anuales"
|
||||
visibility_others: "máxima visibilidad para otros miembros"
|
||||
confidentiality: "Confidencialidad"
|
||||
display_machine_reservation_user_name: "Mostrar el nombre del usuario que ha reservado una maquina"
|
||||
display_name: "Mostrar el nombre"
|
||||
display_name_enable: "la visualización del nombre"
|
||||
machines_sort_by: "del orden de visualización de las máquinas"
|
||||
elements_ordering: "Orden de visualización de los elementos"
|
||||
machines_order: "Orden de las máquinas"
|
||||
display_machines_sorted_by: "Ver máquinas ordenadas por"
|
||||
sort_by:
|
||||
default: "Defecto"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
created_at: "Fecha de creación"
|
||||
updated_at: "Fecha de actualización"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
input_the_dpo: "Input the contact of the Data Protection Officer" # translation_missing
|
||||
current_policy: "Current policy" # translation_missing
|
||||
draft_from_USER_DATE: "Draft, saved by {USER}, on {DATE}" # translation_missing
|
||||
save_or_publish: "Save or publish?" # translation_missing
|
||||
save_or_publish_body: "Do you want to publish a new version of the privacy policy or save it as a draft?" # translation_missing
|
||||
publish_will_notify: "Publish a new version will send a notification to every users." # translation_missing
|
||||
publish: "Publish" # translation_missing
|
||||
users_notified: "Platform users will be notified of the update." # translation_missing
|
||||
title: "Título"
|
||||
customize_the_application: "Personalizar la aplicación"
|
||||
general: "General"
|
||||
fablab_title: "Título del FabLab"
|
||||
fablab_name: "Nombre del FabLab "
|
||||
title_concordance: "Concordancia de título"
|
||||
male: "Masculino."
|
||||
female: "Hembra."
|
||||
neutral: "Neutral"
|
||||
eg: "ej:"
|
||||
about: "Sobre"
|
||||
male_preposition: "el"
|
||||
female_preposition: "la"
|
||||
neutral_preposition: ""
|
||||
customize_information_messages: "Personalizar mensajes de información"
|
||||
message_of_the_machine_booking_page: "Mensaje de la página de reserva de la máquina:"
|
||||
type_the_message_content: "Escriba el contenido del mensaje"
|
||||
warning_message_of_the_training_booking_page: "Warning message of the training booking page:" # translation_missing
|
||||
information_message_of_the_training_reservation_page: "Information message of the training reservation page:" # translation_missing
|
||||
message_of_the_subscriptions_page: "Mensaje de advertencia de la página de reserva de formación:"
|
||||
message_of_the_events_page: "Mensaje de la página de eventos:"
|
||||
message_of_the_spaces_page: "Mensaje de la página de espacios:"
|
||||
legal_documents: "Documentos legales"
|
||||
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Si no se llenan estos documentos, no se pedirá su consentimiento."
|
||||
general_terms_and_conditions: "Términos Generales y Condiciones (T&C)"
|
||||
terms_of_service: "Términos de servicio (TOS)"
|
||||
customize_the_graphics: "Personalizar los gráficos"
|
||||
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Para una representación óptima, la imagen del logotipo debe estar en el formato PNG con un fondo transparente y una relación de aspecto 3,5 más ancha que la altura."
|
||||
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "En cuanto al favicon, debe estar en formato ICO con un tamaño de 16x16 píxeles."
|
||||
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Recuerde actualizar la página para que los cambios surtan efecto."
|
||||
logo_white_background: "Logo (fondo blanco)"
|
||||
change_the_logo: "Cambiar el logotipo"
|
||||
logo_black_background: "Logo (fondo negro)"
|
||||
favicon: "Favicon"
|
||||
change_the_favicon: "Cambiar el favicon"
|
||||
main_colour: "Color principal:"
|
||||
primary: "Primario"
|
||||
secondary_colour: "Color secundario:"
|
||||
secondary: "Secundario"
|
||||
background_picture_of_the_profile_banner: "Imagen de fondo de la bandera del perfil"
|
||||
change_the_profile_banner: "Cambiar la bandera del perfil"
|
||||
home_page: "Página de inicio"
|
||||
news_of_the_home_page: "Noticias de la página principal:"
|
||||
type_your_news_here: "Escriba sus noticias aquí"
|
||||
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Déjelo vacío para no abrir ninguna noticia en la página principal"
|
||||
twitter_stream: "Twitter Stream:" # translation_missing
|
||||
name_of_the_twitter_account: "Nombre de la cuenta de Twitter"
|
||||
title_of_the_about_page: "Título de la página Acerca de"
|
||||
shift_enter_to_force_carriage_return: "MAYÚS + ENTRAR para forzar el retorno de carro"
|
||||
input_the_main_content: "Introduzca el contenido principal"
|
||||
drag_and_drop_to_insert_images: "Arrastrar y soltar para insertar imágenes"
|
||||
input_the_fablab_contacts: "Ingrese los contactos de FabLab"
|
||||
reservations: "Reservas"
|
||||
reservations_parameters: "Parámetros de reservas"
|
||||
confine_the_booking_agenda: "Confine la agenda de reserva"
|
||||
opening_time: "Hora de apertura"
|
||||
closing_time: "Tiempo de cierre"
|
||||
max_visibility: "Máxima visibilidad (en meses)"
|
||||
visibility_for_yearly_members: "Para las suscripciones en curso, por lo menos 1 año"
|
||||
visibility_for_other_members: "Para todos los demás miembros"
|
||||
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios muevan sus reservas"
|
||||
reservations_shifting: "Cambio de reservas"
|
||||
prior_period_hours: "Período anterior (horas)"
|
||||
enabled: "Habilitado"
|
||||
disabled: "Deshabilitado"
|
||||
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios cancelen sus reservas"
|
||||
reservations_cancelling: "Cancelaciones de reservas"
|
||||
reservations_reminders: "Recordatorios de reservas"
|
||||
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Envío de notificaciones antes de la reserva"
|
||||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {SETTING} guardado con éxito."
|
||||
file_successfully_updated: "Archivo actualizado correctamente."
|
||||
name_genre: "Concordancia del título"
|
||||
machine_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de la máquina"
|
||||
training_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
|
||||
training_information_message: "mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
|
||||
subscription_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de suscripción"
|
||||
event_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva del evento"
|
||||
space_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de espacio"
|
||||
main_color: "Color principal"
|
||||
secondary_color: "color secundario"
|
||||
home_blogpost: "Resumen de la página de inicio"
|
||||
twitter_name: "Twitter feed name" # translation_missing
|
||||
about_title: "Título de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_body: "Contenido de la página \"Acerca de\""
|
||||
about_contacts: "Página contactos\"Acerca de\""
|
||||
privacy_draft: "privacy policy draft" # translation_missing
|
||||
privacy_body: "privacy policy" # translation_missing
|
||||
privacy_dpo: "data protection officer address" # translation_missing
|
||||
booking_window_start: "hora de apertura"
|
||||
booking_window_end: "hora de cierre"
|
||||
booking_move_enable: "Activar cambio de reserva"
|
||||
booking_move_delay: "Demora de reserva"
|
||||
booking_cancel_enable: "Habilitar cancelar reserva"
|
||||
booking_cancel_delay: "Cancelar demora de reserva"
|
||||
reminder_enable: "Recordatorio de reserva"
|
||||
reminder_delay: "demora antes de enviar el recordatorio"
|
||||
default_value_is_24_hours: "Si el campo es dejado vacio: 24 horas."
|
||||
visibility_yearly: "máxima visibilidad para suscriptores anuales"
|
||||
visibility_others: "máxima visibilidad para otros miembros"
|
||||
confidentiality: "Confidencialidad"
|
||||
display_machine_reservation_user_name: "Mostrar el nombre del usuario que ha reservado una maquina"
|
||||
display_name: "Mostrar el nombre"
|
||||
display_name_enable: "la visualización del nombre"
|
||||
machines_sort_by: "del orden de visualización de las máquinas"
|
||||
elements_ordering: "Orden de visualización de los elementos"
|
||||
machines_order: "Orden de las máquinas"
|
||||
display_machines_sorted_by: "Ver máquinas ordenadas por"
|
||||
sort_by:
|
||||
default: "Defecto"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
created_at: "Fecha de creación"
|
||||
updated_at: "Fecha de actualización"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
input_the_dpo: "Input the contact of the Data Protection Officer" # translation_missing
|
||||
current_policy: "Current policy" # translation_missing
|
||||
draft_from_USER_DATE: "Draft, saved by {USER}, on {DATE}" # translation_missing
|
||||
save_or_publish: "Save or publish?" # translation_missing
|
||||
save_or_publish_body: "Do you want to publish a new version of the privacy policy or save it as a draft?" # translation_missing
|
||||
publish_will_notify: "Publish a new version will send a notification to every users." # translation_missing
|
||||
publish: "Publish" # translation_missing
|
||||
users_notified: "Platform users will be notified of the update." # translation_missing
|
||||
|
||||
open_api_clients:
|
||||
add_new_client: "Crear un nuevo cliente de API"
|
||||
api_documentation: "Documentation API"
|
||||
open_api_clients: "Clientes OpenAPI"
|
||||
name: "Name"
|
||||
calls_count: "Número de llamadas"
|
||||
token: "Token"
|
||||
created_at: "Fecha de creación"
|
||||
reset_token: "revocar el acceso"
|
||||
client_name: "Nombre del cliente"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "¿Desea realmente eliminar este cliente OpenAPI?"
|
||||
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "¿Realmente desea revocar este acceso? Se borrará y reemplazará el token actual."
|
||||
client_successfully_created: "Cliente creado correctamente."
|
||||
@ -914,27 +981,24 @@ es:
|
||||
|
||||
space_new:
|
||||
# create a new space
|
||||
space_new:
|
||||
add_a_new_space: "Añadir un espacio nuevo"
|
||||
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "¡Cuidado! Al crear un nuevo espacio, sus precios se inicializan en 0 para todas las suscripciones."
|
||||
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Considere cambiar sus precios antes de crear cualquier espacio de reserva."
|
||||
add_this_space: "Añadir este espacio"
|
||||
add_a_new_space: "Añadir un espacio nuevo"
|
||||
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "¡Cuidado! Al crear un nuevo espacio, sus precios se inicializan en 0 para todas las suscripciones."
|
||||
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Considere cambiar sus precios antes de crear cualquier espacio de reserva."
|
||||
add_this_space: "Añadir este espacio"
|
||||
|
||||
space_edit:
|
||||
# modify an exiting space
|
||||
space_edit:
|
||||
edit_the_space_NAME: "Edit the space: {NAME}" # translation_missing
|
||||
validate_the_changes: "Validar los cambios"
|
||||
edit_the_space_NAME: "Edit the space: {NAME}" # translation_missing
|
||||
validate_the_changes: "Validar los cambios"
|
||||
|
||||
manage_abuses:
|
||||
# process and delete abuses reports
|
||||
manage_abuses:
|
||||
abuses_list: "Lista de informes"
|
||||
no_reports: "No informes por ahora"
|
||||
published_by: "published by" # translation_missing
|
||||
at_date: "on" # translation_missing
|
||||
has_reported: "made the following report:" # translation_missing
|
||||
confirmation_required: "Confirm the processing of the report" # translation_missing
|
||||
report_will_be_destroyed: "Once the report has been processed, it will be deleted. This can't be undone, continue?" # translation_missing
|
||||
report_removed: "The report has been deleted" # translation_missing
|
||||
failed_to_remove: "An error occurred, unable to delete the report" # translation_missing
|
||||
abuses_list: "Lista de informes"
|
||||
no_reports: "No informes por ahora"
|
||||
published_by: "published by" # translation_missing
|
||||
at_date: "on" # translation_missing
|
||||
has_reported: "made the following report:" # translation_missing
|
||||
confirmation_required: "Confirm the processing of the report" # translation_missing
|
||||
report_will_be_destroyed: "Once the report has been processed, it will be deleted. This can't be undone, continue?" # translation_missing
|
||||
report_removed: "The report has been deleted" # translation_missing
|
||||
failed_to_remove: "An error occurred, unable to delete the report" # translation_missing
|
||||
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
||||
es:
|
||||
app:
|
||||
logged:
|
||||
profileCompletion:
|
||||
profile_completion:
|
||||
# user's profile completion page when logging from an SSO provider
|
||||
confirm_your_new_account: "Confirme su nueva cuenta"
|
||||
you_ve_just_created_a_new_account_on_the_fablab_by_logging_from: "Acaba de crear una nueva cuenta en {GENDER, select, male{el} female{la} neutral{} other{las}} {NAME}, al iniciar sesión desde"
|
||||
we_need_some_more_details: "Para finalizar la configuración de la plataforma, necesitamos algunos detalles más."
|
||||
your_email_is_already_used_by_another_account_on_the_platform: "Parece que su dirección de correo electrónico ya está siendo utilizada por otro usuario. Compruebe su dirección de correo electrónico e ingrese debajo del código que le hemos enviado."
|
||||
or: "or"
|
||||
please_fill_the_following_form: "rellene el siguiente formulario, por favor"
|
||||
some_data_may_have_already_been_provided_by_provider_and_cannot_be_modified: "Algunos datos pueden haber sido proporcionados ya por {NAME} y no pueden modificarse"
|
||||
then_click_on_: "haz click en"
|
||||
@ -24,81 +25,107 @@ es:
|
||||
an_unexpected_error_occurred_check_your_authentication_code: "Ha ocurrido un error inesperado, por favor, revise su código de autentificación."
|
||||
send_code_again: "Enviar el código de nuevo"
|
||||
email_address_associated_with_your_account: "Email asociado con su cuenta"
|
||||
email_is_required: "Email address is required"
|
||||
email_format_is_incorrect: "El formato de email incorrecto"
|
||||
code_successfully_sent_again: "El mail ha sido enviado otra vez con éxito"
|
||||
used_for_statistics: "This data will be used for statistical purposes"
|
||||
your_user_s_profile: "Your user's profile"
|
||||
user_s_profile_is_required: "User's profile is required."
|
||||
i_ve_read_and_i_accept_: "I've read and I accept"
|
||||
_the_fablab_policy: "the FabLab policy"
|
||||
change_my_data: "Change my data"
|
||||
sync_my_profile: "Sync my profile"
|
||||
once_your_data_are_up_to_date_: "Once your data are up to date,"
|
||||
_click_on_the_synchronization_button_opposite_: "click on the synchronization button opposite"
|
||||
_disconnect_then_reconnect_: "disconnect then reconnect"
|
||||
_for_your_changes_to_take_effect: "for your changes to take effect."
|
||||
|
||||
dashboard:
|
||||
# dashboard: public profile
|
||||
profile:
|
||||
empty: ''
|
||||
settings:
|
||||
edit_profile:
|
||||
# dashboard: edit my profile
|
||||
last_activity_on_: "Última vez activo"
|
||||
i_want_to_change_group: "Quiero cambiar de grupo"
|
||||
your_subscription_expires_on_: "su suscripción acaba el"
|
||||
no_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
||||
i_want_to_subscribe: "Quiero suscribirme"
|
||||
to_come: "por venir"
|
||||
approved: "aprobado"
|
||||
projects: "Projectos"
|
||||
no_projects: "Sin projectos"
|
||||
labels: "Etiquetas"
|
||||
no_labels: "Sin etiquetas"
|
||||
cookies: "Cookies"
|
||||
cookies_accepted: "Has aceptado las cookies"
|
||||
cookies_declined: "Has negado las cookies"
|
||||
cookies_unset: "No has elegido aún"
|
||||
reset_cookies: "Cambiar mi elección"
|
||||
delete_my_account: "Eliminar mi cuenta"
|
||||
edit_my_profile: "Editar mi perfil"
|
||||
your_group_has_been_successfully_changed: "Su grupo ha sido cambiado con exito."
|
||||
an_unexpected_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Un error inesperado impidió que su grupo fuese cambiado."
|
||||
confirm_delete_your_account: "¿Está seguro de querer eliminar su cuenta?"
|
||||
all_data_will_be_lost: "All your data will be destroyed and won't be recoverable." # missing translation
|
||||
invoicing_data_kept: "According to regulation, all data related to your invoices will be kept separately for 10 years." # missing translation
|
||||
statistic_data_anonymized: "Some data (sex, date of birth, group) will be anonymized and kept for statistical purposes." # missing translation
|
||||
no_further_access_to_projects: "Your published projects will be anonymized and you won't get any further ability to edit them." # missing translation
|
||||
your_user_account_has_been_successfully_deleted_goodbye: "Su cuenta ha sido eliminada con éxito. Adiós"
|
||||
an_error_occured_preventing_your_account_from_being_deleted: "Un error inesperado impidió que su cuenta fuese eliminada."
|
||||
used_for_statistics: "This data will be used for statistical purposes" # translation missing
|
||||
used_for_invoicing: "This data will be used for billing purposes" # translation missing
|
||||
used_for_reservation: "This data will be used in case of change on one of your bookings" # translation missing
|
||||
used_for_profile: "This data will only be displayed on your profile" # translation missing
|
||||
used_for_pricing_stats: "This data will be used to determine the prices to which you are entitled, and for statistical purposes" # translation missing
|
||||
public_profile: "You will have a public profile and other users will be able to associate you in their projects" # translation missing
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
no_trainings: "Sin cursos"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
or: "ó"
|
||||
confirm_changes: "Confirmar cambios"
|
||||
change_my_data: "Cambiar mis datos"
|
||||
sync_my_profile: "Sincronizar mi perfil"
|
||||
once_your_data_are_up_to_date_: "Una vez sus datos hayan sido actualizados,"
|
||||
_click_on_the_synchronization_button_opposite_: "haz clic en el botón de sincronización"
|
||||
_disconnect_then_reconnect_: "reconectarse"
|
||||
_for_your_changes_to_take_effect: "para que sus cambios sean aplicados."
|
||||
# dashboard: edit my profile
|
||||
last_activity_on_: "Última vez activo"
|
||||
i_want_to_change_group: "Quiero cambiar de grupo"
|
||||
your_subscription_expires_on_: "su suscripción acaba el"
|
||||
no_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
||||
i_want_to_subscribe: "Quiero suscribirme"
|
||||
to_come: "por venir"
|
||||
approved: "aprobado"
|
||||
projects: "Projectos"
|
||||
no_projects: "Sin projectos"
|
||||
labels: "Etiquetas"
|
||||
no_labels: "Sin etiquetas"
|
||||
cookies: "Cookies"
|
||||
cookies_accepted: "Has aceptado las cookies"
|
||||
cookies_declined: "Has negado las cookies"
|
||||
cookies_unset: "No has elegido aún"
|
||||
reset_cookies: "Cambiar mi elección"
|
||||
delete_my_account: "Eliminar mi cuenta"
|
||||
edit_my_profile: "Editar mi perfil"
|
||||
your_group_has_been_successfully_changed: "Su grupo ha sido cambiado con exito."
|
||||
an_unexpected_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Un error inesperado impidió que su grupo fuese cambiado."
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
confirm_delete_your_account: "¿Está seguro de querer eliminar su cuenta?"
|
||||
all_data_will_be_lost: "All your data will be destroyed and won't be recoverable." # missing translation
|
||||
invoicing_data_kept: "According to regulation, all data related to your invoices will be kept separately for 10 years." # missing translation
|
||||
statistic_data_anonymized: "Some data (sex, date of birth, group) will be anonymized and kept for statistical purposes." # missing translation
|
||||
no_further_access_to_projects: "Your published projects will be anonymized and you won't get any further ability to edit them." # missing translation
|
||||
your_user_account_has_been_successfully_deleted_goodbye: "Su cuenta ha sido eliminada con éxito. Adiós"
|
||||
an_error_occured_preventing_your_account_from_being_deleted: "Un error inesperado impidió que su cuenta fuese eliminada."
|
||||
used_for_statistics: "This data will be used for statistical purposes" # translation missing
|
||||
used_for_invoicing: "This data will be used for billing purposes" # translation missing
|
||||
used_for_reservation: "This data will be used in case of change on one of your bookings" # translation missing
|
||||
used_for_profile: "This data will only be displayed on your profile" # translation missing
|
||||
used_for_pricing_stats: "This data will be used to determine the prices to which you are entitled, and for statistical purposes" # translation missing
|
||||
public_profile: "You will have a public profile and other users will be able to associate you in their projects" # translation missing
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
no_trainings: "Sin cursos"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
or: "ó"
|
||||
confirm_changes: "Confirmar cambios"
|
||||
change_my_data: "Cambiar mis datos"
|
||||
sync_my_profile: "Sincronizar mi perfil"
|
||||
once_your_data_are_up_to_date_: "Una vez sus datos hayan sido actualizados,"
|
||||
_click_on_the_synchronization_button_opposite_: "haz clic en el botón de sincronización"
|
||||
_disconnect_then_reconnect_: "reconectarse"
|
||||
_for_your_changes_to_take_effect: "para que sus cambios sean aplicados."
|
||||
projects:
|
||||
# dashboard: my projects
|
||||
you_dont_have_any_projects: "Aún no tiene proyectos."
|
||||
add_a_project: "Add a project"
|
||||
author: "Autor"
|
||||
collaborator: "Colaborador"
|
||||
rough_draft: "Draft"
|
||||
description: "Description"
|
||||
machines_and_materials: "Machines and materials"
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
materials: "Materials"
|
||||
collaborators: "Collaborators"
|
||||
trainings:
|
||||
# dashboard: my trainings
|
||||
your_next_trainings: "Sus próximos cursos"
|
||||
your_previous_trainings: "Sus cursos anteriores"
|
||||
your_approved_trainings: "Sus cursos aprobados"
|
||||
no_trainings: "No trainings"
|
||||
events:
|
||||
# dashboard: my events
|
||||
your_next_events: "Sus próximos eventos"
|
||||
no_events_to_come: "No hay próximos eventos"
|
||||
your_previous_events: "Sus eventos anteriores"
|
||||
no_passed_events: "No passed events"
|
||||
NUMBER_normal_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{} =1{normal place reserved} other{normal places reserved}}"
|
||||
NUMBER_of_NAME_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{} =1{of {NAME} place reserved} other{of {NAME} places reserved}}"
|
||||
invoices:
|
||||
# dashboard: my invoices
|
||||
reference_number: "Numero de referencia"
|
||||
date: "Date"
|
||||
price: "Price"
|
||||
download_the_invoice: "Download the invoice"
|
||||
download_the_credit_note: "Download the refund invoice"
|
||||
no_invoices_for_now: "No invoices for now."
|
||||
|
||||
members_show:
|
||||
# public profil of a member
|
||||
@ -110,16 +137,18 @@ es:
|
||||
display_more_members: "Ver más miembros"
|
||||
no_members_for_now: "Aún no hay miembros"
|
||||
avatar: "Avatar"
|
||||
user: "User"
|
||||
pseudonym: "Pseudonym"
|
||||
email_address: "Email address"
|
||||
|
||||
projects_new:
|
||||
# add a new project
|
||||
add_a_new_project: "Añadir nuevo proyecto"
|
||||
save_button_value: "Guardar borrador" # "Guardar borrador"
|
||||
|
||||
projects_edit:
|
||||
# modify an existing project
|
||||
save_button_value: "Guardar" # "Guardar"
|
||||
edit_the_project: "Editar proyecto"
|
||||
rough_draft: "Draft"
|
||||
publish: "Publicar"
|
||||
|
||||
machines_reserve:
|
||||
@ -141,19 +170,21 @@ es:
|
||||
planning_of: "Plan de " # followed by the training name (eg. "Planning of 3d printer training")
|
||||
all_trainings: "Todos los cursos"
|
||||
cancel_my_selection: "Cancelar mi selección"
|
||||
i_change: "I change"
|
||||
i_shift: "I shift"
|
||||
i_ve_reserved: "He reservado"
|
||||
|
||||
space_reserve:
|
||||
# book a space
|
||||
space_reserve:
|
||||
planning_of_space_NAME: "Planes de {NAME} "
|
||||
i_ve_reserved: "he reservado"
|
||||
i_shift: "reemplazo"
|
||||
i_change: "cambio"
|
||||
planning_of_space_NAME: "Planes de {NAME} "
|
||||
i_ve_reserved: "he reservado"
|
||||
i_shift: "reemplazo"
|
||||
i_change: "cambio"
|
||||
|
||||
notifications:
|
||||
notifications_center: "Centro de notificaciones"
|
||||
mark_all_as_read: "Marcar como leido"
|
||||
date: "Date"
|
||||
notif_title: "Titulo"
|
||||
no_new_notifications: "No hay notificaciones nuevas."
|
||||
archives: "Archivos"
|
||||
|
@ -45,7 +45,6 @@ es:
|
||||
|
||||
# left menu (admin)
|
||||
trainings_monitoring: "Monitorización de cursos"
|
||||
select_a_training: "Selecionar un curso"
|
||||
manage_the_calendar: "Gestionar calendario"
|
||||
manage_the_users: "Gestionar usuarios"
|
||||
manage_the_invoices: "Gestionar facturas"
|
||||
@ -125,18 +124,16 @@ es:
|
||||
|
||||
about:
|
||||
# about page
|
||||
about:
|
||||
read_the_fablab_policy: "Leer la politica del FabLab"
|
||||
read_the_fablab_s_general_terms_and_conditions: "Leer los terminos y condiciones del FabLab"
|
||||
your_fablab_s_contacts: "Sus contactos del FabLab"
|
||||
privacy_policy: "Política de privacidad"
|
||||
read_the_fablab_policy: "Leer la politica del FabLab"
|
||||
read_the_fablab_s_general_terms_and_conditions: "Leer los terminos y condiciones del FabLab"
|
||||
your_fablab_s_contacts: "Sus contactos del FabLab"
|
||||
privacy_policy: "Política de privacidad"
|
||||
|
||||
privacy:
|
||||
# 'privacy policy' page
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
dpo: "Oficial de protección de datos"
|
||||
last_update: "Última actualización,"
|
||||
title: "Política de privacidad"
|
||||
dpo: "Oficial de protección de datos"
|
||||
last_update: "Última actualización,"
|
||||
|
||||
home:
|
||||
# home page
|
||||
@ -161,32 +158,38 @@ es:
|
||||
|
||||
projects_list:
|
||||
# projects gallery
|
||||
projects_list:
|
||||
the_fablab_projects: "Los proyectos del FabLab"
|
||||
add_a_project: "Añadir un proyecto"
|
||||
search_over_the_whole_network: "Buscar en toda la red de FabLab"
|
||||
tooltip_openlab_projects_switch: "La busqueda en toda la red le permite buscar los proyectos de todos los FabLab que usan esta característica"
|
||||
openlab_search_not_available_at_the_moment: "La busqueda en toda la red no está disponible en este momento. Puede seguir buscando proyectos en este FabLab."
|
||||
project_search_result_is_empty: "Lo sentimos, no hemos encontrado nada."
|
||||
reset_all_filters: "Limpiar filtros"
|
||||
search: "Buscar"
|
||||
all_projects: "Todos los proyectos"
|
||||
my_projects: "Mis proyectos"
|
||||
projects_to_whom_i_take_part_in: "Proyectos de los que formo parte"
|
||||
all_machines: "Todas las máquinas"
|
||||
all_themes: "Todos los temas"
|
||||
all_materials: "Todo el material"
|
||||
load_next_projects: "Cargar más proyectos"
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
the_fablab_projects: "Los proyectos del FabLab"
|
||||
add_a_project: "Añadir un proyecto"
|
||||
search_over_the_whole_network: "Buscar en toda la red de FabLab"
|
||||
tooltip_openlab_projects_switch: "La busqueda en toda la red le permite buscar los proyectos de todos los FabLab que usan esta característica"
|
||||
openlab_search_not_available_at_the_moment: "La busqueda en toda la red no está disponible en este momento. Puede seguir buscando proyectos en este FabLab."
|
||||
project_search_result_is_empty: "Lo sentimos, no hemos encontrado nada."
|
||||
reset_all_filters: "Limpiar filtros"
|
||||
search: "Buscar"
|
||||
all_projects: "Todos los proyectos"
|
||||
my_projects: "Mis proyectos"
|
||||
projects_to_whom_i_take_part_in: "Proyectos de los que formo parte"
|
||||
all_machines: "Todas las máquinas"
|
||||
all_themes: "Todos los temas"
|
||||
all_materials: "Todo el material"
|
||||
load_next_projects: "Cargar más proyectos"
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
|
||||
projects_show:
|
||||
# details of a projet
|
||||
rough_draft: "Draft"
|
||||
project_description: "Descripción de proyecto"
|
||||
by_name: "Por {NAME}"
|
||||
step_N: "Step {INDEX}"
|
||||
share_on_facebook: "Share on Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Share on Twitter"
|
||||
deleted_user: "Deleted user" #translation_missing
|
||||
posted_on_: "Subido el"
|
||||
CAD_file_to_download: "{COUNT, plural, =0{No CAD files} =1{CAD file to download} other{CAD files to download}}"
|
||||
machines_and_materials: "Machines and materials"
|
||||
collaborators: "Collaborators"
|
||||
licence: "Licencia"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
report_an_abuse: "Reportar una infracción"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
your_report_was_successful_thanks: "Su informe se ha enviado con éxito. Gracias."
|
||||
@ -204,27 +207,29 @@ es:
|
||||
|
||||
machines_list:
|
||||
# list of machines
|
||||
machines_list:
|
||||
the_fablab_s_machines: "Las máquinas del FabLab"
|
||||
add_a_machine: "Añadir una máquina"
|
||||
book: "Book" #translation_missing
|
||||
_or_the_: " o el "
|
||||
status_enabled: "Enabled" #translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" #translation_missing
|
||||
status_all: "All" #translation_missing
|
||||
the_fablab_s_machines: "Las máquinas del FabLab"
|
||||
add_a_machine: "Añadir una máquina"
|
||||
book: "Book" #translation_missing
|
||||
_or_the_: " o el "
|
||||
status_enabled: "Enabled" #translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" #translation_missing
|
||||
status_all: "All" #translation_missing
|
||||
|
||||
machines_show:
|
||||
# details of a machine
|
||||
book_this_machine: "Alquilar máquina"
|
||||
technical_specifications: "Technical specifications"
|
||||
files_to_download: "Archivos a descargar"
|
||||
projects_using_the_machine: "Proyectos que utilizan esta máquina"
|
||||
_or_the_: " o el "
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_machine: "¿Está seguro de querer eliminar esta máquina?"
|
||||
unauthorized_operation: "Unauthorized operation"
|
||||
the_machine_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "La máquina no puede borrarse porque está siendo usada o ha sido reservada por algún usuario."
|
||||
|
||||
trainings_list:
|
||||
# list of trainings
|
||||
book: "Book"
|
||||
the_trainings: "Lista de cursos"
|
||||
|
||||
training_show:
|
||||
@ -232,6 +237,7 @@ es:
|
||||
book_this_training: "reservar plaza en este curso"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Está seguro de querer eliminar este curso?"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
the_training_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "El curso no puede borrarse porque ya ha sido reservado por algún usuario."
|
||||
|
||||
plans:
|
||||
@ -246,9 +252,14 @@ es:
|
||||
his_group: "{GENDER, select, male{His} female{Her} other{Its}} group"
|
||||
he_wants_to_change_group: "{ROLE, select, admin{The user wants} other{I want}} cambiar el grupo"
|
||||
change_my_group: "Cambiar {ROLE, select, admin{{GENDER, select, male{his} female{her} other{its}}} other{my}} grupo"
|
||||
summary: "Summary"
|
||||
your_subscription_has_expired_on_the_DATE: "Sus suscripcion expiró el {DATE}"
|
||||
you_ve_just_payed_the_: "acaba de pagar"
|
||||
subscription_price: "Subscription price"
|
||||
you_ve_just_selected_a_subscription_html: "You've just selected a <strong>subscription</strong>:"
|
||||
confirm_and_pay: "Valider et payer"
|
||||
you_ve_just_payed_the_subscription_html: "You've just paid the <strong>subscription</strong>:"
|
||||
thank_you_your_subscription_is_successful: "Gracias. Su suscripción ha tenido éxito"
|
||||
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_dashboard: "Your invoice will be available soon from your dashboard"
|
||||
your_group_was_successfully_changed: "Su grupo ha sido cambiado correctamente."
|
||||
the_user_s_group_was_successfully_changed: "Los usuarios del grupo han cambiado correctamente."
|
||||
an_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Un error impidió que su grupo fuese cambiado."
|
||||
@ -256,6 +267,8 @@ es:
|
||||
an_error_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Ha ocurrido un error mientras se procesaba el pago. Intentelo en unos minutos."
|
||||
subscription_confirmation: "Confirmar suscripción"
|
||||
here_is_the_NAME_subscription_summary: "Resumen de la suscrpición de {NAME}:"
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Cash} other{Pay}}: {AMOUNT}" # (contexte : validate a payment of $20,00)
|
||||
online_payment_disabled: "Payment by credit card is not available. Please contact the Fablab's reception directly."
|
||||
|
||||
events_list:
|
||||
# Fablab's events list
|
||||
@ -266,26 +279,41 @@ es:
|
||||
cancelled: "Cancelled" #translation_missing
|
||||
free_admission: "Free admission" #translation_missing
|
||||
still_available: "available place(s)" #translation_missing
|
||||
free_entry: "Free entry" #translation_missing
|
||||
free_entry: "Free entry"
|
||||
add_an_event: "Add an event"
|
||||
load_the_next_events: "Load the next events..."
|
||||
full_price_: "Full price:"
|
||||
to_date: "to" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05" #translation_missing
|
||||
|
||||
events_show:
|
||||
# details and booking of an event
|
||||
event_description: "Descripción del evento"
|
||||
downloadable_documents: "Archivos descargables"
|
||||
information_and_booking: "Información y reservas"
|
||||
dates: "Dates"
|
||||
beginning: "Empieza:"
|
||||
ending: "Termina:"
|
||||
opening_hours: "Hora de apertura:"
|
||||
all_day: "All day"
|
||||
from_time: "From" # context: time. eg. "from 18:00 to 21:00"
|
||||
to_time: "to" # context: time. eg. "from 18:00 to 21:00"
|
||||
full_price_: "Full price:"
|
||||
tickets_still_availables: "Entradas disponibles:"
|
||||
sold_out: "Entradas vendidas."
|
||||
free_entry: "Entrada gratuita"
|
||||
cancelled: "Cancelled" #translation_missing
|
||||
ticket: "{NUMBER, plural, one{ticket} other{tickets}}"
|
||||
make_a_gift_of_this_reservation: "Regalar esta reserva"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Tank you. Your payment has been successfully registered!"
|
||||
you_can_find_your_reservation_s_details_on_your_: "Puede encontrar los detalles de su reserva en"
|
||||
dashboard: "dashboard"
|
||||
you_booked_DATE: "You booked ({DATE}):"
|
||||
canceled_reservation_SEATS: "Reservation canceled ({SEATS} seats)" #translation_missing
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirm and pay"
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Cash} other{Pay}}: {AMOUNT}" # (contexte : validate a payment of $20,00)
|
||||
online_payment_disabled: "Payment by credit card is not available. Please contact the Fablab's reception directly."
|
||||
please_select_a_member_first: "Please select a member first"
|
||||
change_the_reservation: "Cambiar la reserva"
|
||||
you_can_shift_this_reservation_on_the_following_slots: "Puede cambiar la reserva en los siguientes campos:"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required" #translation_missing
|
||||
@ -294,41 +322,41 @@ es:
|
||||
unable_to_delete_the_event_because_some_users_alredy_booked_it: "Unable to delete this event, it may have been already reserved by some users." #translation_missing
|
||||
cancel_the_reservation: "Cancel the reservation" #translation_missing
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_this_apply_to_all_booked_tickets: "Do you really want to cancel this reservation? This apply to ALL booked tickets." #translation_missing
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "Reservation was successfully cancelled"
|
||||
cancellation_failed: "Cancellation failed." #translation_missing
|
||||
event_is_over: "The event is over" #translation_missing
|
||||
thanks_for_coming: "Thanks for coming!" #translation_missing
|
||||
view_event_list: "View events to come" #translation_missing
|
||||
share_on_facebook: "Share on Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Share on Twitter"
|
||||
|
||||
calendar:
|
||||
# public calendar
|
||||
calendar:
|
||||
calendar: "Calendario"
|
||||
show_unavailables: "Mostrar campos inválidos"
|
||||
filter_calendar: "Filtrar calendario"
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
externals: "Otros calendarios"
|
||||
calendar: "Calendario"
|
||||
show_unavailables: "Mostrar campos inválidos"
|
||||
filter_calendar: "Filtrar calendario"
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
externals: "Otros calendarios"
|
||||
|
||||
spaces_list:
|
||||
# list of spaces
|
||||
spaces_list:
|
||||
the_spaces: "Espacios"
|
||||
add_a_space: "Añadir espacios"
|
||||
status_enabled: "Enabled" #translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" #translation_missing
|
||||
status_all: "All" #translation_missing
|
||||
book: "Book" #translation_missing
|
||||
the_spaces: "Espacios"
|
||||
add_a_space: "Añadir espacios"
|
||||
status_enabled: "Enabled" #translation_missing
|
||||
status_disabled: "Disabled" #translation_missing
|
||||
status_all: "All" #translation_missing
|
||||
book: "Book" #translation_missing
|
||||
|
||||
space_show:
|
||||
# display the details of a space
|
||||
space_show:
|
||||
book_this_space: "Reservar este espacio"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_space: "¿Está seguro de que quiere borrar este espacio?"
|
||||
the_space_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "No puede borrarse este espacio porque está siendo usado por otros usuarios."
|
||||
characteristics: "Características"
|
||||
files_to_download: "Archivos para descargar"
|
||||
projects_using_the_space: "Proyectos que usan el espacio"
|
||||
book_this_space: "Reservar este espacio"
|
||||
unauthorized_operation: "Operación no autorizada"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_space: "¿Está seguro de que quiere borrar este espacio?"
|
||||
the_space_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users: "No puede borrarse este espacio porque está siendo usado por otros usuarios."
|
||||
characteristics: "Características"
|
||||
files_to_download: "Archivos para descargar"
|
||||
projects_using_the_space: "Proyectos que usan el espacio"
|
||||
|
@ -19,102 +19,28 @@ es:
|
||||
"no": "No"
|
||||
apply: "Aplicar"
|
||||
|
||||
elements:
|
||||
# various translations used many times in the application
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
subscription: "Suscripción"
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
no_trainings: "Sin cursos"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
description: "Descripción"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
materials: "Materiales"
|
||||
date: "Día"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
download_the_invoice: "Descargar factura"
|
||||
download_the_credit_note: "Descargar nota de crédito"
|
||||
no_invoices_for_now: "Sin facturas por ahora."
|
||||
email_address: "dirección email "
|
||||
user: "Usuario"
|
||||
pseudonym: "Seudónimo"
|
||||
all_day: "Todo el día"
|
||||
reservation_was_successfully_cancelled: "La reserva ha sido cancelada con éxito."
|
||||
title: "Titulo"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
full_price_: "Precio final:"
|
||||
rough_draft: "Borrador"
|
||||
machines_and_materials: "Máquinas y materiales"
|
||||
collaborators: "Colaboradores"
|
||||
summary: "Resumen"
|
||||
you_ve_just_selected_a_: "Acaba de seleccionar" # you_ve_just_selected_a_ + _subscription
|
||||
_subscription: "suscripción"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar y pagar"
|
||||
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Su factura pronto estará disponible desde su "
|
||||
add_an_event: "Añadir evento"
|
||||
load_the_next_events: "Cargar próximos eventos"
|
||||
no_passed_events: "Sin eventos anteriores"
|
||||
dates: "Fechas:"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado correctamente"
|
||||
surname: "Apellidos"
|
||||
first_name: "Nombre"
|
||||
address: "Dirección"
|
||||
interests: "Intereses"
|
||||
CAD_softwares_mastered: "Softwares dominados"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
step_N: "Paso {INDEX}"
|
||||
themes: "Temas"
|
||||
tags: "Etiquetas"
|
||||
technical_specifications: "Especificaciones técnicas"
|
||||
online_payment: "Pago online"
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
partner: "Compañero"
|
||||
standard: "Estándar"
|
||||
year: "año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
subscription_price: "Precio de la suscripción"
|
||||
model: "Modelo"
|
||||
from_date: "Desde" # context: date. eg: "Desde 01/01 to 01/05"
|
||||
from_time: "Desde" # context: time. eg. "Desde 18:00 to 21:00"
|
||||
to_date: "Hasta" # context: date. eg: "Hasta 01/01 to 01/05"
|
||||
to_time: "Hasta" # context: time. eg. "Hasta 18:00 to 21:00"
|
||||
or: "ó"
|
||||
and: "y"
|
||||
change_my_data: "Cambiar mis datos"
|
||||
sync_my_profile: "Sincronizar mi perfil"
|
||||
once_your_data_are_up_to_date_: "Una vez sus datos hayan sido actualizados,"
|
||||
_click_on_the_synchronization_button_opposite_: "haz clic en el botón de sincronización"
|
||||
_disconnect_then_reconnect_: "reconectarse"
|
||||
_for_your_changes_to_take_effect: "para que sus cambios sean aplicados."
|
||||
add_a_project: "Añadir un proyecto"
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "Añadir una ilustración."
|
||||
book: "Reservar"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
all_themes: "Todos los temas"
|
||||
filter: 'Filtro'
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Payment on site} other{Pay}}: {AMOUNT}" # (context: confirm my payment of $20.00)
|
||||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Exportando, será notificado cuando esté listo."
|
||||
share_on_facebook: "Compartir en Facebook"
|
||||
share_on_twitter: "Compartir en Twitter"
|
||||
incomplete_profile: "Perfil completo"
|
||||
unlimited: "Ilimitado"
|
||||
payment_card_error: "Hubo un problema con su tarjeta:"
|
||||
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. Póngase en contacto directamente con la recepción de Fablab."
|
||||
unexpected_error_occurred: "Ocurrió un error inesperado"
|
||||
|
||||
messages:
|
||||
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_quit_this_page: "Si cierra la página se perderán todas las modificaciones que no se hayan guardado"
|
||||
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_reload_this_page: "Si recarga la página se perderán todas las modificaciones que no se hayan guardado"
|
||||
payment_card_error: "A problem has occurred with your credit card:"
|
||||
|
||||
user:
|
||||
# user edition form
|
||||
man: "Man"
|
||||
woman: "Woman"
|
||||
add_an_avatar: "Añadir un avatar"
|
||||
pseudonym: "Seudónimo"
|
||||
pseudonym_is_required: "Pseudonym is required."
|
||||
first_name: "Your first name"
|
||||
first_name_is_required: "First name is required."
|
||||
surname: "Your last name"
|
||||
surname_is_required: "Last name is required."
|
||||
email_address: "Email address"
|
||||
email_address_is_required: "Se requiere un email."
|
||||
change_password: "Cambiar contraseña"
|
||||
new_password: "Nueva contraseña"
|
||||
password_is_required: "Password is required."
|
||||
password_is_too_short: "Password is too short (at least 8 characters)"
|
||||
confirmation_of_new_password: "Confirmar nueva contraseña"
|
||||
confirmation_of_password_is_required: "Se requiere confirmar la contraseña."
|
||||
confirmation_of_password_is_too_short: "la contraseña es demasiado corta (minimo 8 caracteres)."
|
||||
@ -125,42 +51,65 @@ es:
|
||||
date_of_birth_is_required: "Se requiere una fecha de nacimiento."
|
||||
website: "Página web"
|
||||
job: "Ocupación"
|
||||
interests: "Interests"
|
||||
CAD_softwares_mastered: "CAD Softwares mastered"
|
||||
birthday: "Date of birth"
|
||||
birthday_is_required: "Date of birth is required."
|
||||
address: "Address"
|
||||
phone_number: "Phone number"
|
||||
phone_number_is_required: "Phone number is required."
|
||||
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me: "I authorize FabLab users, registered on the site, to contact me"
|
||||
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab: "I accept to receive information from the FabLab"
|
||||
used_for_statistics: "This data will be used for statistical purposes"
|
||||
used_for_invoicing: "This data will be used for billing purposes"
|
||||
used_for_reservation: "This data will be used in case of change on one of your bookings"
|
||||
used_for_profile: "This data will only be displayed on your profile"
|
||||
|
||||
project:
|
||||
# project edition form
|
||||
name: "Name"
|
||||
name_is_required: "Name is required."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "Añadir una ilustración"
|
||||
CAD_file: "Fichero CAD"
|
||||
allowed_extensions: "Extensiones permitidas:"
|
||||
add_a_new_file: "Añadir un nuevo archivo"
|
||||
description: "Description"
|
||||
description_is_required: "Description is required."
|
||||
steps: "Pasos"
|
||||
step_N: "Step {INDEX}"
|
||||
step_title: "Título de los pasos"
|
||||
add_a_picture: "Añadir imagen"
|
||||
change_the_picture: "Cambiar imagen"
|
||||
delete_the_step: "Eliminar el paso"
|
||||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||||
do_you_really_want_to_delete_this_step: "Está seguro de querer borrar el paso?"
|
||||
add_a_new_step: "añadir un nuevo paso"
|
||||
publish_your_project: "Publicar proyecto"
|
||||
or: "or"
|
||||
employed_materials: "Material empleados"
|
||||
employed_machines: "Máquinas empleadas"
|
||||
collaborators: "Collaborators"
|
||||
creative_commons_licences: "Licencias Creative Commons"
|
||||
themes: "Themes"
|
||||
tags: "Tags"
|
||||
save_as_draft: "Save as draft"
|
||||
|
||||
machine:
|
||||
# machine edition form
|
||||
machine_form:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "añadir una ilustración"
|
||||
description: "descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
technical_specifications: "Technical specifications"
|
||||
technical_specifications_are_required: "Se requieren especificaciones técnicas."
|
||||
attached_files_pdf: "archivos anclados (pdf)"
|
||||
attach_a_file: "adjuntar archivo"
|
||||
add_an_attachment: "añadir archivo adjunto"
|
||||
disable_machine: "Disable machine" #translation_missing
|
||||
validate_your_machine: "Validar su máquina"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "añadir una ilustración"
|
||||
description: "descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
technical_specifications: "Technical specifications"
|
||||
technical_specifications_are_required: "Se requieren especificaciones técnicas."
|
||||
attached_files_pdf: "archivos anclados (pdf)"
|
||||
attach_a_file: "adjuntar archivo"
|
||||
add_an_attachment: "añadir archivo adjunto"
|
||||
disable_machine: "Disable machine" #translation_missing
|
||||
validate_your_machine: "Validar su máquina"
|
||||
|
||||
plan_subscribe:
|
||||
# frame to select a plan to subscribe
|
||||
@ -171,14 +120,15 @@ es:
|
||||
# admin: choose a member to interact with
|
||||
select_a_member: "Selecciona un miembro"
|
||||
start_typing: "Empezar a escribir..."
|
||||
please_select_a_member_first: "Por favor, selecciona un miembro de la lista"
|
||||
|
||||
stripe:
|
||||
# stripe payment modal
|
||||
online_payment: "Online payment"
|
||||
i_have_read_and_accept_: "He leido y acepto"
|
||||
_the_general_terms_and_conditions: "Los términos y condiciones."
|
||||
credit_amount_for_pay_reservation: "{amount} {currency} falta por pagar para efectuar su reserva"
|
||||
client_credit_amount_for_pay_reservation: "{amount} {currency} falta por pagar para efectuar la reserva del cliente"
|
||||
confirm_payment_of_: "Pay: {AMOUNT}"
|
||||
|
||||
valid_reservation_modal:
|
||||
# dialog of on site payment for reservations
|
||||
@ -187,9 +137,12 @@ es:
|
||||
|
||||
event:
|
||||
# event edition form
|
||||
title: "Title"
|
||||
title_is_required: "Se requiere un título."
|
||||
matching_visual: "Coincidencia visual"
|
||||
choose_a_picture: "Selecciona una imagen"
|
||||
description: "Description"
|
||||
description_is_required: "Description is required."
|
||||
attachments: "Adjuntos"
|
||||
add_a_new_file: "añadir un archivo"
|
||||
event_type: "Tipo de evento"
|
||||
@ -210,69 +163,80 @@ es:
|
||||
|
||||
plan:
|
||||
# subscription plan edition form
|
||||
plan_form:
|
||||
general_information: "Información general"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
name_length_must_be_less_than_24_characters: "el nombre debe contener menos de 24 caracteres."
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
type_is_required: "Se requiere un tipo."
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
transversal_all_groups: "Transversal (todos los grupos)"
|
||||
group_is_required: "Se requiere un tipo."
|
||||
number_of_periods: "Numero de periodos"
|
||||
number_of_periods_is_required: "El numero de periodos es obligatorio."
|
||||
period: "Periodo"
|
||||
year: "Año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
week: "Semana"
|
||||
period_is_required: "Se requiere un periodo."
|
||||
subscription_price: "Precio de la suscripción"
|
||||
price_is_required: "Se requiere un precio."
|
||||
visual_prominence_of_the_subscription: "Relevancia visual de la suscripción"
|
||||
on_the_subscriptions_page_the_most_prominent_subscriptions_will_be_placed_at_the_top_of_the_list: "Las suscripciónes se ordenaran por orden de relevancia en la página de suscripciónes"
|
||||
an_evelated_number_means_a_higher_prominence: "Un número elevado indica mayor relevancia."
|
||||
rolling_subscription: "¿Suscripción continua?"
|
||||
a_rolling_subscription_will_begin_the_day_of_the_first_training: "Una suscripción continuada empezará el día que se dé el primer curso."
|
||||
otherwise_it_will_begin_as_soon_as_it_is_bought: "De otro modo, empezará tan pronto como se haya adquirido."
|
||||
information_sheet: "hoja de información"
|
||||
attach_an_information_sheet: "adjuntar una hoja de infomación"
|
||||
notified_partner: "Compañero notificado"
|
||||
new_user: "Nuevo usuario ..."
|
||||
as_part_of_a_partner_subscription_some_notifications_may_be_sent_to_this_user: "Como parte de la suscripción, algunas notificaciones podrían ser enviadas a este usuario."
|
||||
new_partner: "Nuevo compañero"
|
||||
email_address_is_required: "Se requiere un mail."
|
||||
disabled: "Disable subscription" #translation_missing
|
||||
disable_plan_will_not_unsubscribe_users: "Beware: disabling this plan won't unsubscribe users having active subscriptions with it." #translation_missing
|
||||
general_information: "Información general"
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
name_length_must_be_less_than_24_characters: "el nombre debe contener menos de 24 caracteres."
|
||||
type: "Tipo"
|
||||
partner: "Partner"
|
||||
standard: "Standard"
|
||||
type_is_required: "Se requiere un tipo."
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
transversal_all_groups: "Transversal (todos los grupos)"
|
||||
group_is_required: "Se requiere un tipo."
|
||||
number_of_periods: "Numero de periodos"
|
||||
number_of_periods_is_required: "El numero de periodos es obligatorio."
|
||||
period: "Periodo"
|
||||
year: "Año"
|
||||
month: "Mes"
|
||||
week: "Semana"
|
||||
period_is_required: "Se requiere un periodo."
|
||||
subscription_price: "Precio de la suscripción"
|
||||
price_is_required: "Se requiere un precio."
|
||||
visual_prominence_of_the_subscription: "Relevancia visual de la suscripción"
|
||||
on_the_subscriptions_page_the_most_prominent_subscriptions_will_be_placed_at_the_top_of_the_list: "Las suscripciónes se ordenaran por orden de relevancia en la página de suscripciónes"
|
||||
an_evelated_number_means_a_higher_prominence: "Un número elevado indica mayor relevancia."
|
||||
rolling_subscription: "¿Suscripción continua?"
|
||||
a_rolling_subscription_will_begin_the_day_of_the_first_training: "Una suscripción continuada empezará el día que se dé el primer curso."
|
||||
otherwise_it_will_begin_as_soon_as_it_is_bought: "De otro modo, empezará tan pronto como se haya adquirido."
|
||||
information_sheet: "hoja de información"
|
||||
attach_an_information_sheet: "adjuntar una hoja de infomación"
|
||||
notified_partner: "Compañero notificado"
|
||||
new_user: "Nuevo usuario ..."
|
||||
as_part_of_a_partner_subscription_some_notifications_may_be_sent_to_this_user: "Como parte de la suscripción, algunas notificaciones podrían ser enviadas a este usuario."
|
||||
new_partner: "Nuevo compañero"
|
||||
first_name: "First name"
|
||||
first_name_is_required: "First name is required."
|
||||
surname: "Last name"
|
||||
surname_is_required: "Last name is required."
|
||||
email_address: "Email address"
|
||||
email_address_is_required: "Se requiere un mail."
|
||||
disabled: "Disable subscription" #translation_missing
|
||||
disable_plan_will_not_unsubscribe_users: "Beware: disabling this plan won't unsubscribe users having active subscriptions with it." #translation_missing
|
||||
|
||||
trainings:
|
||||
# training edition form
|
||||
trainings_form:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "añadir una ilustración"
|
||||
description: "descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
add_a_new_training: "Añadir curso"
|
||||
validate_your_training: "Validar curso"
|
||||
associated_machines: "Máquinas asociadas"
|
||||
number_of_tickets: "Número de entradas"
|
||||
public_page: "Hacer curso público"
|
||||
disable_training: "Disable the training" #translation_missing
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "añadir una ilustración"
|
||||
description: "descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
add_a_new_training: "Añadir curso"
|
||||
validate_your_training: "Validar curso"
|
||||
associated_machines: "Máquinas asociadas"
|
||||
number_of_tickets: "Número de entradas"
|
||||
public_page: "Hacer curso público"
|
||||
disable_training: "Disable the training" #translation_missing
|
||||
|
||||
user_admin:
|
||||
# partial form to edit/create an user (admin view)
|
||||
user: "User"
|
||||
incomplete_profile: "Incomplete profile"
|
||||
user_profile: "Profil utilisateur"
|
||||
warning_incomplete_user_profile_probably_imported_from_sso: "Advertencia: Este perfil de usuario está incompleto. Como el método de autenticación SSO está activo, puede que la cuenta sea importada pero no fusionada. No la modifique a no ser que sepa lo que hace."
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
group_is_required: "Se requiere un grupo"
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
tags: "Tags"
|
||||
|
||||
authentication:
|
||||
# partial form to edit/create an authentication provider (SSO)
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
provider_name_is_required: "Se requiere el nombre del proveedor."
|
||||
authentication_type: "Tipo de autenticación"
|
||||
local_database: "Local database"
|
||||
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
||||
authentication_type_is_required: "Se requiere el tipo de autenticación."
|
||||
data_mapping: "Mapeo de datos"
|
||||
expected_data_type: "Tipo de datos esperado"
|
||||
@ -298,6 +262,7 @@ es:
|
||||
oauth2_client_secret_is_required: "Se requiere el secreto de cliente OAuth 2.0."
|
||||
define_the_fields_mapping: "Definir el mapeo de campos"
|
||||
add_a_match: "agregar coincidencia"
|
||||
model: "Model"
|
||||
field: "Campos"
|
||||
api_endpoint_url: "API final de URL"
|
||||
api_type: "Tipo de API"
|
||||
@ -325,8 +290,7 @@ es:
|
||||
|
||||
public_profile:
|
||||
# user public profile
|
||||
last_activity_: "Úlitma actividad"
|
||||
_on_: "el"
|
||||
last_activity_html: "Last activity <br><strong>on {DATE}</strong>"
|
||||
to_come: "por llegar"
|
||||
approved: "aprobada"
|
||||
projects: "Proyectos"
|
||||
@ -334,6 +298,11 @@ es:
|
||||
author: "Autor"
|
||||
collaborator: "Colaborador"
|
||||
private_profile: "Perfil privado"
|
||||
interests: "Interests"
|
||||
CAD_softwares_mastered: "CAD softwares mastered"
|
||||
email_address: "Email address"
|
||||
trainings: "Trainings"
|
||||
no_trainings: "No trainings"
|
||||
|
||||
wallet:
|
||||
# wallet
|
||||
@ -341,6 +310,7 @@ es:
|
||||
your_wallet_amount: 'Su dinero disponible'
|
||||
wallet_amount: 'Cantidad disponible'
|
||||
no_transactions_for_now: 'Sin transacciones aún'
|
||||
date: "Date"
|
||||
operation: 'Operación'
|
||||
operator: 'Operador'
|
||||
amount: 'Cantidad'
|
||||
@ -373,6 +343,8 @@ es:
|
||||
|
||||
coupon:
|
||||
# promotional coupon (creation/edition form)
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Name is required."
|
||||
code: "Código"
|
||||
code_is_required: "Se requiere un código."
|
||||
code_must_be_composed_of_capital_letters_digits_and_or_dashes: "El código debe estar compuesto de mayúsculas, dígitos y / o guiones."
|
||||
@ -409,62 +381,60 @@ es:
|
||||
|
||||
space:
|
||||
# form to create/edit a space
|
||||
space:
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "añadir una ilustración"
|
||||
description: "descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
characteristics: "Características"
|
||||
characteristics_are_required: "Las características son obligatorias."
|
||||
attached_files_pdf: "Archivos adjuntos (pdf)"
|
||||
attach_a_file: "Adjuntar archvo"
|
||||
add_an_attachment: "Añadir adjunto"
|
||||
default_places: "Máximo de entradas predeterminado"
|
||||
default_places_is_required: "Se requiere un máximo de entradas predeterminado."
|
||||
disable_space: "Disable space" #translation_missing
|
||||
name: "Nombre"
|
||||
name_is_required: "Se requiere un nombre."
|
||||
illustration: "Ilustración"
|
||||
add_an_illustration: "añadir una ilustración"
|
||||
description: "descripción"
|
||||
description_is_required: "Se requiere una descripción."
|
||||
characteristics: "Características"
|
||||
characteristics_are_required: "Las características son obligatorias."
|
||||
attached_files_pdf: "Archivos adjuntos (pdf)"
|
||||
attach_a_file: "Adjuntar archvo"
|
||||
add_an_attachment: "Añadir adjunto"
|
||||
default_places: "Máximo de entradas predeterminado"
|
||||
default_places_is_required: "Se requiere un máximo de entradas predeterminado."
|
||||
disable_space: "Disable space" #translation_missing
|
||||
|
||||
cart:
|
||||
# module de panier d'achat de réservations
|
||||
cart:
|
||||
summary: "Resumen"
|
||||
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Selecciona uno {SINGLE, select, true{slot} other{or more slots}} en el calendario"
|
||||
you_ve_just_selected_the_slot: "Acaba de seleccionar el espacio :"
|
||||
datetime_to_time: "{START_DATETIME} hasta {END_TIME}" # eg: Thursday, September 4 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
||||
cost_of_TYPE: "Coste de {TYPE, select, Machine{a machine hour} Training{the training} other{the element}}"
|
||||
offer_this_slot: "Ofertar este espacio"
|
||||
confirm_this_slot: "Confirmar este espacio"
|
||||
remove_this_slot: "Eliminar este espacio"
|
||||
to_benefit_from_attractive_prices: "Para beneficiarse de precios"
|
||||
view_our_subscriptions: "Ver nuestras suscripciónes"
|
||||
or: "ó"
|
||||
you_ve_just_selected_a_: "Acaba de seleccionar"
|
||||
_subscription: "suscripción"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Coste de la suscripción"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar y pagar"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Acaba de seleccionar {TYPE, select, Machine{machine slots} Training{training} other{elements}}:" #translation_missing
|
||||
you_have_settled_a_: "Ha establecido una"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado con éxito."
|
||||
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Su factura pronto estará disponible"
|
||||
dashboard: "Panel"
|
||||
i_want_to_change_the_following_reservation: "Deseo cambiar la siguiente reserva:"
|
||||
cancel_my_modification: "Cancelar modificación"
|
||||
select_a_new_slot_in_the_calendar: "Seleccionar nuevo espacio en el calendario"
|
||||
cancel_my_selection: "Cancelar mi selección"
|
||||
tags_of_the_original_slot: "Etiquetas del espacio original:"
|
||||
tags_of_the_destination_slot: "Etiquetas del espacio final:"
|
||||
confirm_my_modification: "Confirmar modificación"
|
||||
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Tu reserva de espacio ha sido reemplazada con éxito"
|
||||
to_date: "a" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
please_select_a_member_first: "Por favor, selecciona un miembro de la lista"
|
||||
unable_to_change_the_reservation: "Imposible cambiar reserva"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "¿Está seguro de querer cancelar la reserva?"
|
||||
reservation_was_cancelled_successfully: "La reserva se ha cancelado con éxito."
|
||||
cancellation_failed: "Cancelación fallida."
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Payment on site} other{Pay}}: {AMOUNT}" # (context: confirm my payment of $20.00)
|
||||
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later: "A problem occurred during the payment process. Please try again later."
|
||||
none: "Ninguno"
|
||||
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. Póngase en contacto directamente con la recepción de Fablab."
|
||||
summary: "Resumen"
|
||||
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Selecciona uno {SINGLE, select, true{slot} other{or more slots}} en el calendario"
|
||||
you_ve_just_selected_the_slot: "Acaba de seleccionar el espacio :"
|
||||
datetime_to_time: "{START_DATETIME} hasta {END_TIME}" # eg: Thursday, September 4 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
||||
cost_of_TYPE: "Coste de {TYPE, select, Machine{a machine hour} Training{the training} other{the element}}"
|
||||
offer_this_slot: "Ofertar este espacio"
|
||||
confirm_this_slot: "Confirmar este espacio"
|
||||
remove_this_slot: "Eliminar este espacio"
|
||||
to_benefit_from_attractive_prices: "Para beneficiarse de precios"
|
||||
view_our_subscriptions: "Ver nuestras suscripciónes"
|
||||
or: "ó"
|
||||
you_ve_just_selected_a_: "Acaba de seleccionar"
|
||||
_subscription: "suscripción"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Coste de la suscripción"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar y pagar"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Acaba de seleccionar {TYPE, select, Machine{machine slots} Training{training} other{elements}}:" #translation_missing
|
||||
you_have_settled_a_: "Ha establecido una"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado con éxito."
|
||||
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Su factura pronto estará disponible"
|
||||
dashboard: "Panel"
|
||||
i_want_to_change_the_following_reservation: "Deseo cambiar la siguiente reserva:"
|
||||
cancel_my_modification: "Cancelar modificación"
|
||||
select_a_new_slot_in_the_calendar: "Seleccionar nuevo espacio en el calendario"
|
||||
cancel_my_selection: "Cancelar mi selección"
|
||||
tags_of_the_original_slot: "Etiquetas del espacio original:"
|
||||
tags_of_the_destination_slot: "Etiquetas del espacio final:"
|
||||
confirm_my_modification: "Confirmar modificación"
|
||||
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Tu reserva de espacio ha sido reemplazada con éxito"
|
||||
to_date: "a" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
|
||||
please_select_a_member_first: "Por favor, selecciona un miembro de la lista"
|
||||
unable_to_change_the_reservation: "Imposible cambiar reserva"
|
||||
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
||||
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "¿Está seguro de querer cancelar la reserva?"
|
||||
reservation_was_cancelled_successfully: "La reserva se ha cancelado con éxito."
|
||||
cancellation_failed: "Cancelación fallida."
|
||||
confirm_payment_of_html: "{ROLE, select, admin{Payment on site} other{Pay}}: {AMOUNT}" # (context: confirm my payment of $20.00)
|
||||
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later: "A problem occurred during the payment process. Please try again later."
|
||||
none: "Ninguno"
|
||||
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. Póngase en contacto directamente con la recepción de Fablab."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user