2013-05-13 21:43:42 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dagor <dagor.vint@hotmail.com>, 2012
2014-01-07 06:49:19 +01:00
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
2013-05-13 21:43:42 +02:00
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 08:54:25 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-01-16 06:57:50 +01:00
"POT-Creation-Date: 2014-01-16 00:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 11:40+0000\n"
"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-01-16 06:57:50 +01:00
#: appinfo/app.php:29 lib/app.php:103
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontaktid"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Save"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Salvesta"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/addressbooks.js:298
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Uploading..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Üleslaadimine..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
2013-06-28 00:57:05 +02:00
msgid "Importing..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Importimine..."
2013-06-28 00:57:05 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
2013-10-07 15:33:50 +02:00
msgstr "Valmistumine..."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/addressbooks.js:372
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Imporditud {count} kontakti {total}-st"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/addressbooks.js:394
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Imporditud {imported} kontakti. Ebaõnnestus {failed}."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/addressbooks.js:550
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "An address book called {name} already exists"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Aadressiraamat nimega {name} on juba olemas"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/addressbooks.js:584
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed adding address book: {error}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Aadressiramatu lisamine ebaõnnestus: {error}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: js/addressbooks.js:626
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed loading address books: {error}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Aadressiraamatute laadimine ebaõnnestus: {error}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/app.js:215
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Indexing contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontaktide indekseerimine"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/app.js:225
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Taastumatu viga aadressiraamatute laadimisel: {msg}"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-22 16:48:13 +02:00
#: js/app.js:226
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Error."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga."
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:321 js/app.js:335
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add to..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:325 js/app.js:337
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Remove from..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Eemalda..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:342
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add group..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa gruppi..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:470
2013-05-25 01:02:48 +02:00
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vigane URL: \"{url}\""
2013-05-25 01:02:48 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:481
2013-05-25 01:02:48 +02:00
msgid "There was an error opening a mail composer."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Meiliprogrammi avamisel tekkis viga."
2013-05-25 01:02:48 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:486
2013-05-25 01:02:48 +02:00
msgid "Invalid email: \"{url}\""
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgstr "Vigane e-post: \"{url}\""
2013-05-25 01:02:48 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:564
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ühendamine ebaõnnestus. Ei suuda leida kontakti: {id}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:577
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge failed."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ühendamine ebaõnnestus."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:584
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge failed. Error saving contact."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ühendamine ebaõnnestus. Viga kontakti salvestamisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:604
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Select photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vali foto"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:680 js/app.js:1604
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Võrgu või serveri viga. Palun informeeri administraatorit."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:901
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error adding to group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga gruppi lisamisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:924
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error removing from group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga grupist eemaldamisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1100
2013-12-20 06:50:24 +01:00
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
2014-01-07 06:49:19 +01:00
msgstr "Oled valinud üle 300 kontakti.\nTõenäoliselt see ebaõnnestub. Kliki siia jätkamaks ikkagi."
2013-12-20 06:50:24 +01:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1138
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error setting {name} as favorite."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga {name} lemmikuks määramisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1277 js/app.js:1281 templates/contacts.php:192
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ühenda kontaktid"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1303 js/app.js:1356 js/settings.js:120 templates/settings.php:62
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Cancel"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Loobu"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1330 templates/contacts.php:173
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add group"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa grupp"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1334
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "OK"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "OK"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1428
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Could not find contact: {id}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ei leia kontakti: {id}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1451
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No files selected for upload."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Üleslaadimiseks pole faile valitud."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1461
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-10-19 14:16:21 +02:00
msgstr "Fail, mida sa proovid üles laadida, ületab sinu serveri poolt määratud maksimaalse üleslaadimise limiidi."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1562
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Edit profile picture"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Muuda profiili pilti"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/app.js:1566
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Crop photo"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Lõika pilti"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:606
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Is this correct?"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kas see on õige?"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:873
2013-08-15 22:59:06 +02:00
msgid "Error parsing date: {date}"
2013-08-22 16:35:52 +02:00
msgstr "Viga kuupäeva parsimisel: {date}"
2013-08-15 22:59:06 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:1070
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "# groups"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "# grupid"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:1144
2013-09-11 10:48:00 +02:00
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Viga sünnipäeva {bday} parsimisel: {error}"
2013-09-11 10:48:00 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:2187
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Mõned kontaktid on märgitud kustutamiseks, aga pole veel kustutatud. Palun oota, kuni need kustutatakse."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:2198
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kliki, et tühistada {num} kontakti kustutamine"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/contacts.js:2207
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Tühistatud {num} kontakti kustutamine"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-14 00:28:43 +02:00
#: js/groups.js:53
2013-05-27 00:58:26 +02:00
msgid "Add"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa"
2013-05-27 00:58:26 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:264
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact is already in this group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontakt juba on selles grupis."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:277
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contacts are already in this group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontaktid juba on selles grupis."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:343
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Couldn't get contact list."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontaktide nimekirja hankimine ebaõnnestus."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:354
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact is not in this group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontakt pole selles grupis."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:368
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contacts are not in this group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontaktid pole selles grupis."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:567
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Failed renaming group: {error}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Grupi ümber nimetamine ebaõnnestus: {error}"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:598
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "A group named {group} already exists"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Grupp nimega {group} on juba olemas"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:633
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pukseeri gruppe märgile ⏎\nsobivamaks reastuseks"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:646
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed adding group: {error}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Grupi lisamine ebaõnnestus: {error}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:658
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "All"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kõik"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Favorites"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lemmikud"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:737
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Shared by {owner}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Jagas {owner}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:752
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Not grouped"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pole grupeeritud"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-01-07 06:49:19 +01:00
#: js/groups.js:781
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Failed loading groups: {error}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Gruppide laadimine ebaõnnestus: {error}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
2013-09-11 10:48:00 +02:00
msgstr "Palun vali aadressiraamat"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:50
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Import into..."
msgstr "Impordi ..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Viga impordi malli laadimisel"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Impordi kontaktid"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:46
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
2013-09-11 10:48:00 +02:00
msgstr "Importimine on tehtud"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:101 templates/contacts.php:375
#: templates/contacts.php:376
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Näidatav nimi ei saa olla tühi."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Näita CardDav linki"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Näita VCF linki (ainult lugemisõigusega)"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:88
#: templates/contacts.php:379 templates/contacts.php:380
#: templates/settings.php:40
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Download"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lae alla"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:513 templates/settings.php:45
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Edit"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Muuda"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:6 templates/contacts.php:81
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:236
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:514
2013-06-01 01:04:51 +02:00
#: templates/settings.php:50
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kustuta"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Veel..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vähem..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-19 14:16:21 +02:00
#: js/storage.js:30
2013-10-02 14:05:43 +02:00
msgid "Server error! Please inform system administator"
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgstr "Serveri viga! Palun teavita süsteemi administraatorit"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
2013-10-03 13:12:30 +02:00
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed loading photo: {error}"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pildi laadimine ebaõnnestus: {error}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:152
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole selle kontakti vaatamiseks õigusi"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:159
2013-08-27 15:17:06 +02:00
msgid "Contact not found"
2013-08-30 14:25:14 +02:00
msgstr "Kontakti ei leitud"
2013-08-27 15:17:06 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:186
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole nende kontaktide vaatamiseks õigusi"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:213
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole õigusi aadressiraamatusse kontaktide lisamiseks"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:216
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Selle aadressiraamatu tagarakend ei toeta kontaktide lisamist"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole selle kontakti kustutamiseks õigusi"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Selle aadressiraamatu tagarakend ei toeta kontaktide kustutamist"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:290
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Unknown error"
2013-09-07 10:35:22 +02:00
msgstr "Tundmatu viga"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:332
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this address book does not support updating"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Selle aadressiraamatu tagarakend ei toeta uuendamist"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:358
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You don't have permissions to update the address book."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole õigusi selle aadressiraamatu uuendamiseks."
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-09-07 10:35:22 +02:00
#: lib/addressbook.php:369
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole õigusi aadressiraamatu kustutamiseks."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-19 14:16:21 +02:00
#: lib/app.php:144
2013-05-27 00:58:26 +02:00
msgid "Address book not found"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Aadressiraamatut ei leitud"
2013-05-27 00:58:26 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to see this contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole selle kontakti vaatamiseks õigusi"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:263
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to update this contact"
2013-10-19 14:16:21 +02:00
msgstr "Sul pole õigusi selle kontakti uuendamiseks."
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:274
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Tagarakend ei toeta selle kontakti muutmist"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:292
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "This backend not support adding contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "See tagarakend ei toeta kontaktide lisamist"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Property not found"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Omadust ei leitud"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:467
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid " Missing IM parameter for: "
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Puuduv IM parameeter:"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:475
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Unknown IM: "
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Tundmatu IM:"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/contact.php:752
2013-10-02 14:05:43 +02:00
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name} sünnipäev"
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error creating address book"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga aadressiraamatu loomisel"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error updating address book"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga aadressiraamatu uuendamisel"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
2013-08-27 15:17:06 +02:00
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
2013-08-30 14:25:14 +02:00
msgstr "Sul pole õigusi aadressiraamatu \"%s\" kustutamiseks"
2013-08-27 15:17:06 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error deleting address book"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga aadressiraamatu kustutamisel"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error creating contact."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga kontakti loomisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error deleting contact."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga kontakti kustutamisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error retrieving contact."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga kontakti hankimisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error saving contact."
msgstr "Viga kontakti salvestamisel."
2013-11-16 02:07:11 +01:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error removing contact from other address book."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga kontakti eemaldamisel aadressiraamatust."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Couldn't find contact."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ei suuda leida kontakti."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
2013-10-19 14:16:21 +02:00
msgstr "Päringus pole kontaktinfot."
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error merging into contact."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga kontaktiks ühendamisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error saving contact to backend."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga kontakti salvestamisel tagarakendisse."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Property name is not set."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Omaduse nimi pole määratud."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Property checksum is not set."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Omaduse kontrollsummat pole määratud."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgid "Error updating contact"
2013-10-07 15:33:50 +02:00
msgstr "Viga kontakti uuendamisel"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgid "Error saving contact to backend"
2013-10-07 15:33:50 +02:00
msgstr "Viga kontakti salvestamisel tagarakendisse"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error getting user photo"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Viga kasutaja foto hankimisel"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:45
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:46
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Üleslaetud fail ületab php.ini failis määratud upload_max_filesize suuruse"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:48
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Üleslaetud fail ületab MAX_FILE_SIZE suuruse, mis on HTML vormi jaoks määratud"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:49
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:50
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:51
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Ajutise pildi laadimine ebaõnnestus: "
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Ajutise pildi salvestamine ebaõnnestus: "
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Foto asukohta pole määratud."
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Faili pole olemas:"
2013-10-17 18:32:33 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error loading image."
msgstr "Viga pildi laadimisel."
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Image has been removed from cache"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Pilt on puhvrist eemaldatud"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Viga ajutise pildi loomisel"
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error cropping image"
msgstr "Viga pildi lõikamisel"
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error resizing image"
msgstr "Viga pildi suuruse muutmisel"
2013-10-29 09:35:16 +01:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Viga PHOTO omaduse hankimisel."
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No group name given."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Puudub grupi nimi."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error adding group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga grupi lisamisel."
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "No group name to rename from given."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Puudub ümbernimetatava grupi nimi."
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "No group name to rename to given."
2013-10-19 14:16:21 +02:00
msgstr "Puudub grupi nimi ümbernimetatamiseks."
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Error renaming group."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Viga grupi ümber nimetamisel."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Group ID missing from request."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Päringust puudub Grupi ID."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
2013-05-20 01:07:45 +02:00
msgid "Group name missing from request."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Päringust puudub grupi nimi."
2013-05-20 01:07:45 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact ID missing from request."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Päringust puudub kontakti ID."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:52
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:63
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi"
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:71
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Katse üles laadida mustas nimekirjas olevat faili:"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:93
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Viga kontaktide üleslaadimisel kettale."
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:138
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Error moving file to imports folder."
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "Viga faili liigutamisel impordi kataloogi."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:155
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sul pole õigusi sellesse aadressiraamatuse importimiseks."
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:163
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "File name missing from request."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Päringust puudub faili nimi."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:168
#: lib/controller/importcontroller.php:284
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Progress key missing from request."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Päringust puudub edenemise võti."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:174
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Katse kasutada mustas nimekirjas olevat faili:"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-12-20 06:50:24 +01:00
#: lib/controller/importcontroller.php:216
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No contacts found in: "
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontakte ei leitud: "
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No key is given."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Puudub võti."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No value is given."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Puudub väärtus."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Eelistust ei saa määrata:"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kontakt"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Other"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Muu"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "HomePage"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Koduleht"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:71
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Jabber"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Jabber"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:76
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Internet call"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Interneti kõne"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:81
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "AIM"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "AIM"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:86
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "MSN"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "MSN"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:91
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Twitter"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Twitter"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:96
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "GoogleTalk"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "GoogleTalk"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:101
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Facebook"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Facebook"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:106
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "XMPP"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "XMPP"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:111
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "ICQ"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "ICQ"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:116
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Yahoo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Yahoo"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:121
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Skype"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Skype"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:126
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "QQ"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "QQ"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:131
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "GaduGadu"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "GaduGadu"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Work"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Töö"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Home"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kodu"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:165
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Mobile"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Mobiil"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:167
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Text"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Tekst"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:168
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Voice"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Hääl"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:169
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Message"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sõnum"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:170
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Fax"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Faks"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:171
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Video"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Video"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:172
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Pager"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Piipar"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:179
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Internet"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Internet"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:192
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Friends"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sõbrad"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:193
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Family"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pereliikmed"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:13 templates/contacts.php:85
#: templates/contacts.php:276
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: templates/contacts.php:15
msgid "Favorite"
msgstr "Lemmik"
#: templates/contacts.php:17
msgid "Merge selected"
msgstr "Liida valitud"
#: templates/contacts.php:27
msgid "New contact"
2014-01-16 06:57:50 +01:00
msgstr "Uus kontakt"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:31
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Group name"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Grupi nimi"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:31
msgid "New group"
2014-01-16 06:57:50 +01:00
msgstr "Uus grupp"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:40
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Address books"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Aadressiraamatud"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:43 templates/contacts.php:73
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Display name"
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgstr "Näidatav nimi"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:43
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add Address Book"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa aadressiraamat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:53
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Select file..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vali fail..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:70
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "(De-)select all"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "(Ära) vali kõik"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:72
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Sort order"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sorteerimise järjekord"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:74
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "First- Lastname"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ees- Perenimi"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:75
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Last-, Firstname"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pere-, Eesnimi"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:87
msgid "Merge"
2014-01-16 06:57:50 +01:00
msgstr "Ühenda"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:368
msgid "Email"
msgstr "E-post"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:367
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:370
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Group"
2014-01-12 06:49:20 +01:00
msgstr "Grupp"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:102
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Keyboard shortcuts"
2013-10-19 14:16:21 +02:00
msgstr "Klaviatuuri otseteed"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:104
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Navigation"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Navigeerimine"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:107
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Next contact in list"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Järgmine kontakt nimekirjas"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:109
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Previous contact in list"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Eelmine kontakt nimekirjas"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:111
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Expand/collapse current addressbook"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ava/Sulge praegune aadressiraamat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:113
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Next addressbook"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Järgmine aadressiraamat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:115
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Previous addressbook"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Eelmine aadressiraamat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:119
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Actions"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Tegevused"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:122
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Refresh contacts list"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Värskenda kontaktide nimekirja"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:124
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add new contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa uus kontakt"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:126
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add new addressbook"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa uus aadressiraamat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:128
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete current contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kustuta praegune kontakt"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:134
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
2013-09-07 10:35:22 +02:00
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
2013-09-14 01:45:56 +02:00
msgstr "<h3>Sul pole aadressiraamatus ühtegi kontakti või on sinu aadressiraamat keelatud.</h3><p>Lisa uus kontakt või impordi olemasolevad kontaktid VCF failist.</p>"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:137
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisa kontakt"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:193
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Which contact should the data be merged into?"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Millisele kontaktile tuleks andmed lisada?"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:201
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kustuta teine (teised) peale edukat ühendamist?"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:216
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Compose mail"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Koosta kiri"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:244
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete current photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kustuta praegune foto"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:245
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Edit current photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Muuda praegust pilti"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:246
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Upload new photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lae üles uus foto"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:247
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Select photo from ownCloud"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vali foto ownCloudist"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:252 templates/contacts.php:254
#: templates/settings.php:59
2013-11-11 08:54:25 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:260
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "First name"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Eesnimi"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:264
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Additional names"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Lisanimed"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:268
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Last name"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Perekonnanimi"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:288 templates/contacts.php:365
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Nickname"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Hüüdnimi"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:298 templates/contacts.php:364
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:308 templates/contacts.php:363
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Organization"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Organisatsioon"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:318 templates/contacts.php:366
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Birthday"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sünnipäev"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:355
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Notes go here..."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Märkmed lähevad siia.."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:362
2013-10-14 00:28:43 +02:00
msgid "Add field..."
2013-10-16 03:32:21 +02:00
msgstr "Lisa väli ..."
2013-10-14 00:28:43 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:369
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Instant Messaging"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kiirsõnumid"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:371
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Note"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Märkus"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:372
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Web site"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Veebisait"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:392 templates/contacts.php:407
#: templates/contacts.php:421 templates/contacts.php:436
#: templates/contacts.php:478 templates/contacts.php:488
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Preferred"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Eelistatud"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:397
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Please specify a valid email address."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Palun sisesta korrektne e-posti aadress."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:397
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "someone@example.com"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "someone@example.com"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:399
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Mail to address"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kiri aadressile"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:400
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete email address"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kustuta e-posti aadress"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:412
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Enter phone number"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Sisesta telefoninumber"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:428
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Go to web site"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Mine veebisaidile"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:445
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "View on map"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vaata kaardil"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:453
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Street address"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Tänava aadress"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:457
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Postal code"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Postiindeks"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:459
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "City"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Linn"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:463
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "State or province"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Maakond"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:467
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Country"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Riik"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:494
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Instant Messenger"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kiirsõnum"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:507
2013-09-07 10:35:22 +02:00
msgid "Active"
2013-09-09 01:36:47 +02:00
msgstr "Aktiivne"
2013-09-07 10:35:22 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:510 templates/settings.php:36
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Share"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Jaga"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:511
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Export"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Ekspordi"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: templates/contacts.php:512
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "CardDAV link"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "CardDAV link"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "CardDAV sünkroniseerimise aadressid"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "lisainfo"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Peamine aadress (Kontact et al)"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "iOS/OS X"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Aadressiraamatud"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Uus aadressiraamat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Kirjeldus"