1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-11 22:24:32 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/ro/contacts.po

1048 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-05-13 21:43:42 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-05-02 06:49:31 +02:00
# alinaa <alinaah_albu@yahoo.com>, 2014
2014-03-16 06:24:23 +01:00
# andreiacob <andrei.iacob@y7mail.com>, 2014
2013-09-22 16:48:13 +02:00
# Claudiu, 2011, 2012
2013-05-13 21:43:42 +02:00
# Dimon Pockemon <>, 2012
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012
# g.ciprian <g.ciprian@osn.ro>, 2012
2013-09-10 14:44:39 +02:00
# inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013
2014-05-03 06:49:32 +02:00
# lauraberindei <lauraagavriloae@yahoo.com>, 2014
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 08:54:25 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 20:01+0000\n"
"Last-Translator: lauraberindei <lauraagavriloae@yahoo.com>\n"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:106
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contacts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Contacte"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:89 js/groups.js:519
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Save"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Salvează"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:312
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Starting file import"
msgstr ""
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:316 js/addressbooks.js:344
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
2013-06-28 00:57:05 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:319 js/addressbooks.js:347
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Automatic format detection"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr ""
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:397
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:421
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:575
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "An address book called {name} already exists"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "numele exista deja in agenda"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:609
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed adding address book: {error}"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "adaugarea agendei a esuat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: js/addressbooks.js:650
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed loading address books: {error}"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "adaugarea agendei a esuat.eroare"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:218
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Indexing contacts"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "indexarea contactelor"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:228
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "agenda este irecuperabila.mesaj"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:229
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Error."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "eroare"
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:324 js/app.js:338
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add to..."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "adaugat in..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:328 js/app.js:340
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Remove from..."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "eliminat din..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:345
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add group..."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "adauga grup"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:473
2013-05-25 01:02:48 +02:00
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "URL invalid.localizator uniform de resurse"
2013-05-25 01:02:48 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:499
2013-05-25 01:02:48 +02:00
msgid "Invalid email: \"{url}\""
2013-09-11 10:48:00 +02:00
msgstr "email invalid"
2013-05-25 01:02:48 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:582
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Imbinare nereusita. Nu se poate gasi contactul: {id}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:595
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge failed."
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Imbinare nereusita."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:602
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge failed. Error saving contact."
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Imbinare nereusita. Eroare la salvarea contactului."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:622
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Select photo"
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Selecteaza fotografie"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:705 js/app.js:1681
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Eroare de server sau de retea. Va rugam informati administratorul."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:789
2014-03-23 05:49:53 +01:00
msgid "Only images can be used as contact photos"
2014-03-21 05:49:54 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:798
2014-03-21 05:49:54 +01:00
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:967
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error adding to group."
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Eroare la adaugarea la grup."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/app.js:990
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error removing from group."
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Eroare la eliminarea din grup."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1183
2013-12-20 06:50:24 +01:00
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1221
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error setting {name} as favorite."
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Eroare la setarea {name} ca favorit."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1359 js/app.js:1363 templates/contacts.php:177
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Merge contacts"
2014-05-02 06:49:31 +02:00
msgstr "Imbinare contacte"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1385 js/app.js:1438 templates/contacts.php:363
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:364
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Cancel"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Anulare"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1412 templates/contacts.php:158
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add group"
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Adaugati grup"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1416
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "OK"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "OK"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1523
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Could not find contact: {id}"
2014-03-16 06:24:23 +01:00
msgstr "Nu s-a putut gasi contactul: {id}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1636
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Edit profile picture"
2014-05-02 06:49:31 +02:00
msgstr "Editare fotografie de profil"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/app.js:1640
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Crop photo"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:904
2013-08-15 22:59:06 +02:00
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:1101
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "# groups"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "# grupuri"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:1181
2014-02-05 07:02:58 +01:00
msgid "Error parsing birthday {bday}"
2013-09-11 10:48:00 +02:00
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:1319
2014-03-18 05:49:51 +01:00
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:2231
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Anumite contacte sunt selectate pentru stergere, dar inca nu au fost sterse. Va rugam asteptati stergerea lor"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:2242
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: js/contacts.js:2251
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2013-10-14 00:28:43 +02:00
#: js/groups.js:53
2013-05-27 00:58:26 +02:00
msgid "Add"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Adaugă"
2013-05-27 00:58:26 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/groups.js:264
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact is already in this group."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Contactul exista deja in acest grup"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/groups.js:277
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contacts are already in this group."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Contactele sunt deja in acest grup."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/groups.js:343
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Couldn't get contact list."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu se poate obtine lista de contacte ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/groups.js:354
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact is not in this group."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Contactul nu se afla in acest grup ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-11 06:50:01 +01:00
#: js/groups.js:368
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contacts are not in this group."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Contactele nu se afla in acest grup ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-24 06:50:55 +01:00
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgstr ""
2014-01-24 06:50:55 +01:00
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-02-05 07:02:58 +01:00
#: js/groups.js:646
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
2014-02-05 07:02:58 +01:00
#: js/groups.js:659
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
2014-03-09 06:49:34 +01:00
#: js/groups.js:672
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "All"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Toate "
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-09 06:49:34 +01:00
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Favorites"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Favorite"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-09 06:49:34 +01:00
#: js/groups.js:751
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
2014-03-09 06:49:34 +01:00
#: js/groups.js:766
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Not grouped"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Negrupate"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-09 06:49:34 +01:00
#: js/groups.js:795
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:32
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Import into..."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Importa in ..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Importati contacte"
2013-09-10 14:44:39 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:28
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "se importa"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
2013-09-10 14:44:39 +02:00
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Import realizat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:368
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Închide"
2014-03-25 05:49:37 +01:00
#: js/storage.js:27
2013-10-02 14:05:43 +02:00
msgid "Server error! Please inform system administator"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare de server ! Va rugam anuntati administratorul sistemului"
2013-10-02 14:05:43 +02:00
2014-04-02 06:50:33 +02:00
#: js/storage.js:405 js/storage.js:444
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:169
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti permisiunea sa vedeti aceste contacte "
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:180
2013-08-27 15:17:06 +02:00
msgid "Contact not found"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:217
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti permisiunea sa vedeti aceste contacte "
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:250
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti permisiunea sa adaugati contacte in agenda ."
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:257
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti permisiunea sa stergeti acest contact ."
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:372
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Unknown error"
2014-03-12 05:49:37 +01:00
msgstr "Eroare necunoscută"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:413
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Access denied"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:420
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/addressbook.php:451
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti permisiunea sa stergeti agenda ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/app.php:153
2013-05-27 00:58:26 +02:00
msgid "Address book not found"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Agenda nu poate fi gasita ."
2013-05-27 00:58:26 +02:00
2014-04-17 06:50:29 +02:00
#: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103
#, php-format
msgid "On this %s"
2014-04-16 06:50:31 +02:00
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to see this contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti permisiunea sa vedeti acest contact . "
2013-05-19 00:49:40 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:269
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:282
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:299
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Property not found"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:530
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:538
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/contact.php:815
2013-10-02 14:05:43 +02:00
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Ziua de naștere a {name}"
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:175
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error creating address book"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in creearea agendei"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:207
2014-03-09 06:49:34 +01:00
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:215
2013-08-27 15:17:06 +02:00
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error deleting address book"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in stergerea agendei"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:262
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error creating contact."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in crearea contactului ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:271
2014-03-10 05:49:39 +01:00
msgid "Error creating contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in crearea contactului"
2014-03-10 05:49:39 +01:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:303
2014-03-10 05:49:39 +01:00
msgid "Error deleting contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in stergerea contactului"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:343
2014-03-10 05:49:39 +01:00
msgid "Error retrieving contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in recuperarea contactului"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:354
2014-03-10 05:49:39 +01:00
msgid "Error saving contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in salvarea contactului"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:360
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error removing contact from other address book."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in stergerea contactului din alta agenda ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-16 06:50:31 +02:00
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:367
2014-03-10 05:49:39 +01:00
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
2013-10-02 14:05:43 +02:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
2014-01-28 07:26:17 +01:00
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Couldn't find contact."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Contactul nu poate fi gasit ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
2013-10-17 18:32:33 +02:00
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Informațiile cărții de vizită sunt incorecte. Te rog reîncarcă pagina."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgid "Error updating contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in actualizarea contactului"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-10 05:49:39 +01:00
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
2013-10-03 13:12:30 +02:00
msgid "Error saving contact to backend"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:71
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error getting user photo"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in obtinerea fotografiei utilizatorului"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:143
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Nici o adresă către fotografie nu a fost transmisă"
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:204
2014-03-21 05:49:54 +01:00
msgid "Error loading image from cache"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error getting PHOTO property."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "eroare in gasirea proprietatilor fotografiei"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:218
2014-03-10 05:49:39 +01:00
msgid "Error saving contact."
msgstr "eroare in salvarea contactului"
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No group name given."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu a fost desemnat un nume pentru grup."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Error adding group."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in adaugarea unui grup"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Error renaming group."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Eroare in redenumirea grupului ."
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
2013-05-20 01:07:45 +02:00
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:48
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:57
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:58
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât cea specificată în variabila upload_max_filesize din php.ini"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:60
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:61
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:62
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:63
2014-03-20 05:49:52 +01:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Lipsește un director temporar"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:64
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Eroare la scriere pe disc"
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:75
2014-03-24 05:49:54 +01:00
msgid "Not enough storage available"
2014-03-25 05:49:37 +01:00
msgstr "Nu este disponibil suficient spațiu"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:83
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:103
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Error uploading contacts to storage."
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "Eroare la "
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:148
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:167
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu ai permisiunea sa importi in aceasta agenda "
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:175
2013-05-19 00:49:40 +02:00
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
2014-04-30 06:49:04 +02:00
#: lib/controller/importcontroller.php:186
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
2014-01-28 07:26:17 +01:00
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No key is given."
msgstr ""
2014-01-28 07:26:17 +01:00
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "No value is given."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu este data nici o valoare ."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-01-28 07:26:17 +01:00
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
2013-09-05 11:38:03 +02:00
msgid "Could not set preference: "
2013-09-10 14:44:39 +02:00
msgstr "nu se pot seta preferinte"
2013-09-05 11:38:03 +02:00
2014-02-28 06:49:48 +01:00
#: lib/searchprovider.php:37
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Contact"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Other"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Altele"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "HomePage"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Pagina de pornire "
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:71
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Jabber"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:76
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Internet call"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:81
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "AIM"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:86
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "MSN"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:91
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Twitter"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:96
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:101
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Facebook"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:106
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "XMPP"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:111
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "ICQ"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:116
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Yahoo"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:121
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Skype"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:126
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "QQ"
msgstr ""
2013-11-11 08:54:25 +01:00
#: lib/utils/properties.php:131
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud handle"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Work"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Servicu"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Home"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Acasă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:170
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Mobile"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Mobil"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:172
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Text"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Text"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:173
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Voice"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Voce"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:174
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Message"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Mesaj"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:175
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Fax"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Fax"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:176
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Video"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Video"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:177
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Pager"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pager"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:184
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Internet"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Internet"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:197
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Friends"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Prieteni"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-02-09 09:25:52 +01:00
#: lib/utils/properties.php:198
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Family"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Familie"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-02 06:50:33 +02:00
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:129
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "New contact"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Contact nou "
2014-01-11 06:50:01 +01:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:13
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Group name"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Numele grupului"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:13
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "New group"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Grup nou "
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:22
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Address books"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:65
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Display name"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:25
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:35
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:44 templates/contacts.php:45
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Select file..."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Selecteaza fisier ..."
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:62
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:64
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Sort order"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Sorteaza ordinea"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:66
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:67
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:74
#: templates/contacts.php:221 templates/contacts.php:222
#: templates/contacts.php:506
2014-03-09 06:49:34 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:77 templates/contacts.php:262
2014-02-15 12:13:37 +01:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:79 templates/contacts.php:371
#: templates/contacts.php:372
2014-03-09 06:49:34 +01:00
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:80
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "Merge"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: templates/contacts.php:83 templates/contacts.php:317
#: templates/contacts.php:356
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: templates/contacts.php:84 templates/contacts.php:322
#: templates/contacts.php:355
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: templates/contacts.php:85 templates/contacts.php:327
#: templates/contacts.php:358
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:86
2014-01-11 06:50:01 +01:00
msgid "Group"
2014-01-12 06:49:20 +01:00
msgstr "Grup"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:94
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Keyboard shortcuts"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Scurtături din tastatură"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:96
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Navigation"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Navigare"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:99
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Next contact in list"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Următorul contact din listă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:101
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Previous contact in list"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Contactul anterior din listă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:103
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:105
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Next addressbook"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Urmatoarea agenda"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:107
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Previous addressbook"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Agenda anterioara"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:111
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Actions"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Acțiuni"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:114
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:116
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add new contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Adaugă contact nou"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:118
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Add new addressbook"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Adaugati o noua agenda"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:120
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete current contact"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Șterge contactul curent"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:126
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid ""
2014-04-02 06:50:33 +02:00
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Nu aveti nici un contact in agenda sau agenda este dezactivata"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-02 06:50:33 +02:00
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr ""
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:178
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Which contact should the data be merged into?"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:186
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:201
2013-05-24 00:54:03 +02:00
msgid "Compose mail"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Compuneti mesaj"
2013-05-24 00:54:03 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:229
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete current photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Șterge poza curentă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:230
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Edit current photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Editează poza curentă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:231
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Upload new photo"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Încarcă poză nouă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:232
2014-02-28 06:49:48 +01:00
msgid "Select photo from Files"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Selectati poza din fisier"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:234
2014-03-06 06:50:12 +01:00
msgid "Favorite"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:239
2013-11-11 08:54:25 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:245
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "First name"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:249
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Additional names"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:253
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Last name"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:269
2014-03-05 06:50:19 +01:00
msgid "Address book"
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Agenda"
2014-03-05 06:50:19 +01:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:276 templates/contacts.php:353
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Nickname"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Pseudonim"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:286 templates/contacts.php:352
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:296 templates/contacts.php:351
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Organization"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Organizație"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:306 templates/contacts.php:354
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Birthday"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Zi de naștere"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-04-08 06:50:58 +02:00
#: templates/contacts.php:332
msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:337
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:343
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:350
2013-10-14 00:28:43 +02:00
msgid "Add field..."
2014-05-03 06:49:32 +02:00
msgstr "Adaugati camp..."
2013-10-14 00:28:43 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:357
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:359
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Note"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Notă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:360
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Web site"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Site web"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:384 templates/contacts.php:399
#: templates/contacts.php:413 templates/contacts.php:428
#: templates/contacts.php:470 templates/contacts.php:480
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Preferred"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Preferat"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:389
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Please specify a valid email address."
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Te rog să specifici un e-mail corect"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:389
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:391
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Mail to address"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Trimite mesaj la e-mail"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:392
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Delete email address"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Șterge e-mail"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:404
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Enter phone number"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Specifică numărul de telefon"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:420
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Go to web site"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vizitează site-ul"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:437
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "View on map"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Vezi pe hartă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:445
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Street address"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Adresa"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:449
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Postal code"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Codul poștal"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:451
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "City"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Oraș"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:455
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "State or province"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:459
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Country"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Țară"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:486
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:499
2013-09-07 10:35:22 +02:00
msgid "Active"
2013-09-09 01:36:47 +02:00
msgstr "Activ"
2013-09-07 10:35:22 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:502
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Share"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Partajează"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:503
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "Export"
2013-07-24 06:50:10 +02:00
msgstr "Exportă"
2013-05-13 21:43:42 +02:00
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:504
2013-05-13 21:43:42 +02:00
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
2014-03-24 05:49:54 +01:00
#: templates/contacts.php:505
2014-03-09 06:49:34 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Editează"