2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-05-02 06:49:31 +02:00
|
|
|
# alinaa <alinaah_albu@yahoo.com>, 2014
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
# andreiacob <andrei.iacob@y7mail.com>, 2014
|
2013-09-22 16:48:13 +02:00
|
|
|
# Claudiu, 2011, 2012
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
# Dimon Pockemon <>, 2012
|
|
|
|
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
# g.ciprian <g.ciprian@osn.ro>, 2012
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
# inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
# lauraberindei <lauraagavriloae@yahoo.com>, 2014
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 00:49-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 20:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: lauraberindei <lauraagavriloae@yahoo.com>\n"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:106
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Contacte"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:89 js/groups.js:519
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Salvează"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:312
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Starting file import"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:316 js/addressbooks.js:344
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Format selected: {format}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-28 00:57:05 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:319 js/addressbooks.js:347
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Automatic format detection"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:397
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Processing {count}/{total} cards"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:421
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:575
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "An address book called {name} already exists"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "numele exista deja in agenda"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:609
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "adaugarea agendei a esuat"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: js/addressbooks.js:650
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "adaugarea agendei a esuat.eroare"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:218
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Indexing contacts"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "indexarea contactelor"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:228
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "agenda este irecuperabila.mesaj"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:229
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Error."
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "eroare"
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:324 js/app.js:338
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add to..."
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "adaugat in..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:328 js/app.js:340
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Remove from..."
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "eliminat din..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:345
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add group..."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "adauga grup"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:473
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "URL invalid.localizator uniform de resurse"
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:499
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr "email invalid"
|
2013-05-25 01:02:48 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:582
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Imbinare nereusita. Nu se poate gasi contactul: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:595
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge failed."
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Imbinare nereusita."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:602
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge failed. Error saving contact."
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Imbinare nereusita. Eroare la salvarea contactului."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:622
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Select photo"
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Selecteaza fotografie"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:705 js/app.js:1681
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Eroare de server sau de retea. Va rugam informati administratorul."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:789
|
2014-03-23 05:49:53 +01:00
|
|
|
msgid "Only images can be used as contact photos"
|
2014-03-21 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:798
|
2014-03-21 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:967
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error adding to group."
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Eroare la adaugarea la grup."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/app.js:990
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error removing from group."
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Eroare la eliminarea din grup."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1183
|
2013-12-20 06:50:24 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have selected over 300 contacts.\n"
|
|
|
|
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1221
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Eroare la setarea {name} ca favorit."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1359 js/app.js:1363 templates/contacts.php:177
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Merge contacts"
|
2014-05-02 06:49:31 +02:00
|
|
|
msgstr "Imbinare contacte"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1385 js/app.js:1438 templates/contacts.php:363
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:364
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Anulare"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1412 templates/contacts.php:158
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add group"
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Adaugati grup"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1416
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "OK"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "OK"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1523
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Could not find contact: {id}"
|
2014-03-16 06:24:23 +01:00
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut gasi contactul: {id}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1636
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Edit profile picture"
|
2014-05-02 06:49:31 +02:00
|
|
|
msgstr "Editare fotografie de profil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/app.js:1640
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Crop photo"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:904
|
2013-08-15 22:59:06 +02:00
|
|
|
msgid "Error parsing date: {date}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:1101
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "# groups"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "# grupuri"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:1181
|
2014-02-05 07:02:58 +01:00
|
|
|
msgid "Error parsing birthday {bday}"
|
2013-09-11 10:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:1319
|
2014-03-18 05:49:51 +01:00
|
|
|
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:2231
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
|
|
|
"them to be deleted."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Anumite contacte sunt selectate pentru stergere, dar inca nu au fost sterse. Va rugam asteptati stergerea lor"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:2242
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: js/contacts.js:2251
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 00:28:43 +02:00
|
|
|
#: js/groups.js:53
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
msgid "Add"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Adaugă"
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:264
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact is already in this group."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Contactul exista deja in acest grup"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:277
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contacts are already in this group."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Contactele sunt deja in acest grup."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:343
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Couldn't get contact list."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu se poate obtine lista de contacte ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:354
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact is not in this group."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Contactul nu se afla in acest grup ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:368
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contacts are not in this group."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Contactele nu se afla in acest grup ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-01-24 06:50:55 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
|
|
|
|
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-01-24 06:50:55 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:574
|
|
|
|
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-02-05 07:02:58 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:646
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can drag groups to\n"
|
|
|
|
"arrange them as you like."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-02-05 07:02:58 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:659
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed adding group: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:672
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "All"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Toate "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Favorites"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Favorite"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:751
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:766
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Not grouped"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Negrupate"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
#: js/groups.js:795
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Failed loading groups: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:21
|
|
|
|
msgid "Please choose the addressbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:32
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgid "Import into..."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Importa in ..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:31
|
|
|
|
msgid "Error loading import template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/loader.js:48
|
|
|
|
msgid "Import contacts"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Importati contacte"
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:28
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Importă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/loader.js:68
|
|
|
|
msgid "Importing..."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "se importa"
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
#: js/loader.js:92
|
|
|
|
msgid "Import done"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Import realizat"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:367
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:368
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
|
2014-03-25 05:49:37 +01:00
|
|
|
#: js/storage.js:27
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
msgid "Server error! Please inform system administator"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare de server ! Va rugam anuntati administratorul sistemului"
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
|
2014-04-02 06:50:33 +02:00
|
|
|
#: js/storage.js:405 js/storage.js:444
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:169
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea sa vedeti aceste contacte "
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:180
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:217
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea sa vedeti aceste contacte "
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:250
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea sa adaugati contacte in agenda ."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:257
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea sa stergeti acest contact ."
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:372
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
2014-03-12 05:49:37 +01:00
|
|
|
msgstr "Eroare necunoscută"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:413
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Access denied"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:420
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/addressbook.php:451
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea sa stergeti agenda ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/app.php:153
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
msgid "Address book not found"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Agenda nu poate fi gasita ."
|
2013-05-27 00:58:26 +02:00
|
|
|
|
2014-04-17 06:50:29 +02:00
|
|
|
#: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "On this %s"
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti permisiunea sa vedeti acest contact . "
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:269
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:282
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:299
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "This backend not support adding contacts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Property not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:530
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid " Missing IM parameter for: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:538
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "Unknown IM: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/contact.php:815
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
msgid "{name}'s Birthday"
|
|
|
|
msgstr "Ziua de naștere a {name}"
|
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:175
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error creating address book"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in creearea agendei"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:207
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:215
|
2013-08-27 15:17:06 +02:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error deleting address book"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in stergerea agendei"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:262
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error creating contact."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in crearea contactului ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:271
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
msgid "Error creating contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in crearea contactului"
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:303
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
msgid "Error deleting contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in stergerea contactului"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:343
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
msgid "Error retrieving contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in recuperarea contactului"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:354
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
msgid "Error saving contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in salvarea contactului"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:360
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error removing contact from other address book."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in stergerea contactului din alta agenda ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-16 06:50:31 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:367
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
msgid "Error getting moved contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-02 14:05:43 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
|
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
|
2014-01-28 07:26:17 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Couldn't find contact."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Contactul nu poate fi gasit ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
|
2013-10-17 18:32:33 +02:00
|
|
|
msgid "No contact data in request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error merging into contact."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error saving contact to backend."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Property name is not set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Property checksum is not set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Informațiile cărții de vizită sunt incorecte. Te rog reîncarcă pagina."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
msgid "Error updating contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in actualizarea contactului"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
|
2013-10-03 13:12:30 +02:00
|
|
|
msgid "Error saving contact to backend"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:71
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error getting user photo"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in obtinerea fotografiei utilizatorului"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:143
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "No photo path was submitted."
|
|
|
|
msgstr "Nici o adresă către fotografie nu a fost transmisă"
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:204
|
2014-03-21 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Error loading image from cache"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error getting PHOTO property."
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "eroare in gasirea proprietatilor fotografiei"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:218
|
2014-03-10 05:49:39 +01:00
|
|
|
msgid "Error saving contact."
|
|
|
|
msgstr "eroare in salvarea contactului"
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No group name given."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu a fost desemnat un nume pentru grup."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Error adding group."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in adaugarea unui grup"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "No group name to rename from given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "No group name to rename to given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error renaming group."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare in redenumirea grupului ."
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Group ID missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
|
2013-05-20 01:07:45 +02:00
|
|
|
msgid "Group name missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
|
|
|
|
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact ID missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
|
|
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:57
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
|
|
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:58
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
|
|
|
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât cea specificată în variabila upload_max_filesize din php.ini"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:60
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
|
|
|
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:61
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:62
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:63
|
2014-03-20 05:49:52 +01:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
|
|
msgstr "Lipsește un director temporar"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:64
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
|
|
msgstr "Eroare la scriere pe disc"
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:75
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2014-03-25 05:49:37 +01:00
|
|
|
msgstr "Nu este disponibil suficient spațiu"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:83
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:103
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "Eroare la "
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:148
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgid "Error moving file to imports folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:167
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu ai permisiunea sa importi in aceasta agenda "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:175
|
2013-05-19 00:49:40 +02:00
|
|
|
msgid "File name missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:180
|
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:307
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Progress key missing from request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-30 06:49:04 +02:00
|
|
|
#: lib/controller/importcontroller.php:186
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-01-28 07:26:17 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No key is given."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-01-28 07:26:17 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "No value is given."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu este data nici o valoare ."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-01-28 07:26:17 +01:00
|
|
|
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
msgid "Could not set preference: "
|
2013-09-10 14:44:39 +02:00
|
|
|
msgstr "nu se pot seta preferinte"
|
2013-09-05 11:38:03 +02:00
|
|
|
|
2014-02-28 06:49:48 +01:00
|
|
|
#: lib/searchprovider.php:37
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Contact"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:200
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Other"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Altele"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "HomePage"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Pagina de pornire "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:71
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Jabber"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:76
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Internet call"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:81
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "AIM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:86
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "MSN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:91
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Twitter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:96
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "GoogleTalk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:101
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Facebook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:106
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "XMPP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:111
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "ICQ"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Yahoo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:121
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Skype"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:126
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "QQ"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:131
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "GaduGadu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:136
|
|
|
|
msgid "ownCloud handle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Work"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Servicu"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
|
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:183
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Home"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Acasă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:170
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Mobil"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:172
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Text"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Text"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:173
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Voice"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Voce"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:174
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Message"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Mesaj"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:175
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Fax"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Fax"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:176
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Video"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Video"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:177
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Pager"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Pager"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:184
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Internet"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Internet"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:197
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Friends"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Prieteni"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-02-09 09:25:52 +01:00
|
|
|
#: lib/utils/properties.php:198
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Family"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Familie"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-02 06:50:33 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:129
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "New contact"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Contact nou "
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:13
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Group name"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Numele grupului"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:13
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "New group"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Grup nou "
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:22
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Address books"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:65
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:25
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add Address Book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:35
|
|
|
|
msgid "Automatic format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:44 templates/contacts.php:45
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Select file..."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Selecteaza fisier ..."
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:62
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "(De-)select all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:64
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Sort order"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Sorteaza ordinea"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:66
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "First- Lastname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:67
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Last-, Firstname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:74
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:221 templates/contacts.php:222
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:506
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:77 templates/contacts.php:262
|
2014-02-15 12:13:37 +01:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Grupuri"
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:79 templates/contacts.php:371
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:372
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Descarcă"
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:80
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "Merge"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:83 templates/contacts.php:317
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:356
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:84 templates/contacts.php:322
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:355
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:85 templates/contacts.php:327
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:358
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "Adresă"
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:86
|
2014-01-11 06:50:01 +01:00
|
|
|
msgid "Group"
|
2014-01-12 06:49:20 +01:00
|
|
|
msgstr "Grup"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:94
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Scurtături din tastatură"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:96
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Navigation"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Navigare"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:99
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Next contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Următorul contact din listă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:101
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Previous contact in list"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Contactul anterior din listă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:103
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:105
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Next addressbook"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Urmatoarea agenda"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:107
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Previous addressbook"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Agenda anterioara"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:111
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Acțiuni"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:114
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Refresh contacts list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:116
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add new contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Adaugă contact nou"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:118
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Add new addressbook"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Adaugati o noua agenda"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:120
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete current contact"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Șterge contactul curent"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:126
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-02 06:50:33 +02:00
|
|
|
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Nu aveti nici un contact in agenda sau agenda este dezactivata"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-02 06:50:33 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:127
|
|
|
|
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:178
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:186
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:201
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
msgid "Compose mail"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Compuneti mesaj"
|
2013-05-24 00:54:03 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:229
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Șterge poza curentă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:230
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Edit current photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Editează poza curentă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:231
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Upload new photo"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Încarcă poză nouă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:232
|
2014-02-28 06:49:48 +01:00
|
|
|
msgid "Select photo from Files"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Selectati poza din fisier"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:234
|
2014-03-06 06:50:12 +01:00
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:239
|
2013-11-11 08:54:25 +01:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:245
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:249
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Additional names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:253
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:269
|
2014-03-05 06:50:19 +01:00
|
|
|
msgid "Address book"
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Agenda"
|
2014-03-05 06:50:19 +01:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:276 templates/contacts.php:353
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Nickname"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Pseudonim"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:286 templates/contacts.php:352
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Titlu"
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:296 templates/contacts.php:351
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Organization"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Organizație"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:306 templates/contacts.php:354
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Birthday"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Zi de naștere"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-04-08 06:50:58 +02:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:332
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:337
|
|
|
|
msgid "Instant messaging"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:343
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Notes go here..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:350
|
2013-10-14 00:28:43 +02:00
|
|
|
msgid "Add field..."
|
2014-05-03 06:49:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Adaugati camp..."
|
2013-10-14 00:28:43 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:357
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Instant Messaging"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:359
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Note"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Notă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:360
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Site web"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:384 templates/contacts.php:399
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:413 templates/contacts.php:428
|
|
|
|
#: templates/contacts.php:470 templates/contacts.php:480
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Preferred"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Preferat"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:389
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Please specify a valid email address."
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Te rog să specifici un e-mail corect"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:389
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "someone@example.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:391
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Mail to address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Trimite mesaj la e-mail"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:392
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Delete email address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Șterge e-mail"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:404
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Enter phone number"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Specifică numărul de telefon"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:420
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Go to web site"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Vizitează site-ul"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:437
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "View on map"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Vezi pe hartă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:445
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Street address"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Adresa"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:449
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Postal code"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Codul poștal"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:451
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "City"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Oraș"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:455
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "State or province"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:459
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Country"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Țară"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:486
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Instant Messenger"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:499
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
msgid "Active"
|
2013-09-09 01:36:47 +02:00
|
|
|
msgstr "Activ"
|
2013-09-07 10:35:22 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:502
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Partajează"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:503
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "Export"
|
2013-07-24 06:50:10 +02:00
|
|
|
msgstr "Exportă"
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:504
|
2013-05-13 21:43:42 +02:00
|
|
|
msgid "CardDAV link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-24 05:49:54 +01:00
|
|
|
#: templates/contacts.php:505
|
2014-03-09 06:49:34 +01:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Editează"
|